| Mr. Johnson, this has been such a lovely evening. | Г-н Джонсон, был такой прекрасный вечер. |
| Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. | Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер. |
| Winter, I'm having a lovely day. | Уинтер, у меня был прекрасный день. |
| A glass from a $20,000 bottle of champs is more than lovely, dear. | Бокал вина стоимостью 20 тысяч долларов это больше, чем "прекрасный", дорогой. |
| I got it in Bremen. Pre-war'll make a lovely scarf. | Я везу это из Бремена довоенный материал может получиться прекрасный шарф нет спасибо ну ладно |
| He's 7 and he's really lovely. | Ему семь лет, и он очень милый. |
| Maybe you'll have a lovely little dream about your special talent. | вам приснится добрый милый сон о вашем призвании. |
| I know, darling, a talk, even a lovely long talk, is a poor substitute for holding tight and making drowsy. | Дорогая, разговор, даже милый долгий разговор не заменит теплые объятия перед сном. |
| He's a lovely young man. | Он такой милый юноша. |
| But their house is so lovely. | Но у них милый дом, |
| It's a lovely day, Professor. | Чудесный день, профессор, какие планы на вечер? |
| This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. | Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом. |
| Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. | Вторая: если отведёте меня к нему, ...то у меня для вас припасён чудесный подарочек. |
| ~ Lovely day again, Nurse Crane! | Снова чудесный день, сестра Крейн! |
| WELL, YOU KNOW, IT WAS SUCH A LOVELY EVENING, JUSTIN AND I DECIDED TO TAKE A STROLL. | Знаешь, был такой чудесный вечер, мы с Джастином решили прогуляться. |
| He's a good worker, though, and he got you this lovely house. | Но он - хороший работник, и он нашел для тебя этот красивый дом. |
| It's lovely, isn't it? | Красивый, не правда ли? |
| Your home is lovely, Karen. | У тебя красивый дом, Карен. |
| Christine, this is a lovely house. | красивый у вас дом, Кристина. |
| You have a lovely voice for radio. | Очень красивый голос для радио. |
| Six of VIP rooms have a lovely view over the Madeleine Church. | Из 6 VIP номеров открывается прелестный вид на церковь Св. Марии Магдалины (Madeleine Church). |
| Yes, lovely home you have here. | Прелестный у вас домик. |
| And what a lovely bracelet. | Юлиан: А какой прелестный браслет. |
| Thank you for a lovely evening. | Спасибо за прелестный вечер. |
| You know what was weird, was we were having quite a big argument and then suddenly, out of nowhere, she paid me that lovely compliment. | Я ещё удивился: мы с ней крупно ссоримся, а она ни с того ни с сего отвешивает мне прелестный комплимент. |
| And they're really soft and smell lovely. | Они очень мягкие на ощупь и приятно пахнут. |
| How lovely to see you here, with me, us, in this room. | Как приятно видеть вас здесь, со мной, с нами, в этой комнате. |
| I mean, is it just lovely? | То есть, это просто приятно? |
| Lovely to meet you, Esther Krug. | Было приятно познакомиться, Эстер Круг. |
| It was lovely to meet you. | Было приятно познакомиться с Вами. |
| Well, boys, it's a very lovely ship. | Хорошо, мальчики, замечательный корабль. |
| Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down? | Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь? |
| Our place really is lovely, isn't it? | У нас замечательный дом, правда? |
| What can I do for you on this lovely wonderful good morning?, | Чем обязан в такой замечательный и прекрасный день? |
| It was lovely, warm. | Был замечательный теплый вечер. |
| It seemed like tempting it was so lovely. | Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный. |
| He's a lovely man, of course. | Без сомнения, он очаровательный человек. |
| and I found this lovely piece of reference. | И я нашел этот очаровательный образец. |
| And representing the guys: the lovely Fez! | Игрок от команды парней: очаровательный Фез! |
| It would be a pity to destroy such a lovely flower. | Жаль уничтожать такой очаровательный цветок. |
| It's been lovely seeing you again, Nigella. | Я рад, что мы с тобой увиделись, Найджелла. |
| Hello, my dear. It's lovely to see you. | Здравствуй дорогая, рад видеть тебя. |
| I had a lovely evening and I'm glad we're on speaking terms. | Я прекрасно провел вечер и очень рад, что мы все еще разговариваем друг с другом. |
| Lovely to see you. | И я очень рад, Кэтрин. |
| It's lovely to see you both. Lovely. | Рад вас обоих видеть, очень рад. |
| After you, my lovely wife. | После тебя, мой любимый муж. |
| This is my lovely boy, Seth. | Это мой любимый сын, Сет. |
| All right there, my lovely? | Всё в порядке, любимый? |
| But she's a lovely girl! | Ужлучше бы здесь был твой любимый шарманщик! |
| Enjoy views and light meals on the lovely rooftop terrace which looks out over Ancient Rome or sip a cocktail in the trendy Centrum Bar. | Насладитесь лёгкой трапезой и прекрасным видом на Вечный город, открывающимся с очаровательной террасы на крыше, или выпейте любимый коктейль в стильном баре Centrum. |
| He bought her a lovely present for her 50th. | Он сделал ей отличный подарок на ее 50-летие. |
| If he had one of these, he could take all his mates, well, if he's got any, and have a lovely day out. | Если бы у него был такой, он смог бы взять всех своих приятелей, ну, если они у него есть, и провести отличный выходной. |
| Sylvia, I think it's lovely. | Сильвия, это отличный дом. |
| Your motorboat's lovely, pretty good. | У вас отличный катер. |
| It's a lovely view of the city. | Отличный вид на город. |
| Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. | А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет. |
| Where are you off to this lovely afternoon? | Как проводишь этот славный день? |
| Hello, lovely dog. | Привет, славный пёсик. |
| Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. | Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике. |
| It's a lovely day for it | Славный сегодня денек, а? |
| Just look how lovely it is. | Да ты посмотри, что за прелесть |
| Isn't she lovely? | Ќу не прелесть ли она? |
| You've a lovely voice! | У тебя прелесть что за голос! |
| 0h, that's lovely. | О, что за прелесть. |
| You have a lovely girlfriend. | Ваша подруга просто прелесть. |
| I imagine you have a lovely voice. | Должно быть, у вас чудный голос. |
| And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. | И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин. |
| Thanks for the lovely afternoon. | Спасибо за чудный день. |
| And it's such a lovely colour. | И такой чудный цвет. |
| Some lovely coffee or lovely tea. | Чудный кофе или чудный чай. |