| That's a lovely headline, isn't it? | Вышел бы прекрасный заголовок, не находишь? |
| Well, yes, she's a lovely person, but no, she's not my girlfriend. | Что ж, она прекрасный человек, но нет, она не моя девушка. |
| My, it turned out to be a lovely day, didn't it? | Какой прекрасный все же день, правда? |
| What a lovely day. | Прекрасный день, нет? |
| At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. | В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела. |
| Well, Annie, that's a lovely gown. | О, Энни, какой милый халат. |
| Quite a lovely city you've got here... | Какой милый городок у вас тут... |
| That was a lovely evening. | Это был милый вечер. |
| Now, that is a lovely parting gift. | Какой милый прощальный подарок. |
| Lovely office, the view. | Милый офис, красивый вид. |
| Thanks for a lovely evening, mate. | Спасибо за чудесный вечер, приятель. |
| They have a lovely house, but I'm not going to be allowed to stay. | У них чудесный дом, но мне нельзя будет остаться у них. |
| He's a really lovely man, nice house, no ties, couldn't have been kinder, and I end up... | Он по-настоящему прекрасный мужчина, чудесный дом, не бабник, невозможно быть более заботливым, чем он, и как всё закончилось... |
| But thank you for the lovely dinner. | Огромное спасибо за чудесный ужин. |
| Elvis is such a lovely boy. | Элвис такой чудесный мальчик. |
| You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. | Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек. |
| It's got a very lovely front entrance there with the two trees. | У дома очень красивый главный вход с двумя деревьями. |
| Look how lovely the snow is... | Взгляни, какой красивый снег... |
| You have a lovely voice. | У вас красивый голос. |
| You have such a lovely voice. | У тебя такой красивый голос. |
| Your voice is as lovely as ever. | Твой голос такой же прелестный, как всегда. |
| Not even if you have a very lovely visitor? | Даже если у тебя такой прелестный посетитель? |
| Yes, lovely home you have here. | Прелестный у вас домик. |
| You're a lovely boy, Martin. | Ты прелестный мальчик, Мартин. |
| However, what I can do is enjoy this glass of wine, finish this lovely party, and proceed to make you permanently regret the hostile action you've just set in motion. | Однако, всё, что я могу - это допить бокал вина, завершить этот прелестный приём и заставить тебя надолго пожалеть о войне, которую ты затеял. |
| Well, it's lovely to see you both. | Ну, приятно видеть вас обоих. |
| Believe it or not, when I was holding the gun to your back... I couldn't help but notice how lovely your hair smelled. | Хочешь, верь, или нет, но даже когда я держал пистолет у тебя за спиной, я заметил, как приятно пахнут у тебя волосы. |
| How lovely to meet you. | Очень приятно с вами познакомиться. |
| So that what you could actually do was go into the room and write messages to the person who was sick in that room, which was lovely. | И тогда можно было просто войти в палату и написать что-нибудь для больного, который там лежал, и ему было очень приятно. |
| Lovely to meet you, Mr. Armstrong. | Приятно познакомится, мистер Армстронг. |
| Kyle's a wonderful person, which is why he got you this lovely gift. | Кайл прекрасный человек, Иначе зачем ему надо было присылать тебе этот замечательный подарок. |
| DAVID: Isn't it a lovely view, my love? | ДЭВИД: Ну разве не замечательный вид, любовь моя? |
| It was lovely, warm. | Был замечательный теплый вечер. |
| It was a lovely day. | Это был замечательный день. |
| We had a lovely evening. | Мы провели замечательный вечер. |
| It seemed like tempting it was so lovely. | Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный. |
| Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. | Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире. |
| JENNIFER: It's a lovely home, JENNIFER: | Это очаровательный дом, и на рынке не так много дизайнерских построек. |
| It gives you a lovely glow. | Это придает тебе очаровательный румянец. |
| Ahh... what a complicated lovely coon you are. | Какой же ты очаровательный хитрюга. |
| Well, it's lovely to meet you, Miraculous Marianne. | Как я рад познакомиться, неповторимая Марианна. |
| Lovely to see you again. | Анна, рад Вас видеть! |
| Lovely to meet you, Erin. | Рад был познакомиться, Эрин. |
| Lovely to see you again, Miss Baker. | Рад был повидаться, мисс Бейкер. |
| You're welcome for dinner, and lovely to meet you. | Невероятно рад с вами познакомиться. |
| Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. | Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент. |
| our friend Heinrich, a lovely and a great artist | наш друг Хайнрих, любимый и великий артист |
| All right there, my lovely? | Всё в порядке, любимый? |
| He took my lovely locket. | Он взял мой любимый медальон. |
| But she's a lovely girl! | Ужлучше бы здесь был твой любимый шарманщик! |
| It's been a lovely night tonight, Lily. | Сегодня был отличный вечер, Лили. |
| He was about to write lovely things about me. | Он уже собрался написать про меня отличный отзыв. |
| You have a lovely view here. | У вас тут отличный вид. |
| He has a lovely home. | У него отличный дом. |
| Lovely cheese, Gromit. | Отличный сыр, Громит. |
| Gemellus, lovely boy. | Гемеллий, славный мальчик. |
| Hello, lovely dog. | Привет, славный пёсик. |
| Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
| O, he's a lovely gentleman. | Да он ведь славный кавалер. |
| It's a lovely day for it | Славный сегодня денек, а? |
| Lovely, all of it, 'cause business is booming. | Прелесть как хорошо, ведь бизнесу только на руку. |
| Making one as lovely as she | Сотворит такую прелесть, как она. |
| Your hair is lovely. | Ваши волосы просто прелесть. |
| And you are being lovely. | А ты просто прелесть. |
| You have a lovely girlfriend. | Ваша подруга просто прелесть. |
| You and I having a lovely evening. | Мы с тобой проведём чудный вечер. |
| One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. | Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. |
| When I was young, it was a lovely stream. | Когда я был молодым, это был чудный родник. |
| Having a lovely day, thank you. | Чудный день, спасибо. |
| Some lovely coffee or lovely tea. | Чудный кофе или чудный чай. |