| Anything to please a client, especially such a lovely client. | Всё что угодно, чтобы угодить клиенту, особенно, если это такой прекрасный клиент! | 
| A lovely mountain hostel is presented to your attention. | Мы бы хотели представить Вашему вниманию этот прекрасный горный отель. | 
| She must be a lovely person. | ќна, должно быть, прекрасный человек. | 
| We are very fortunate, signorina Angelica to welcome such a lovely flower into our home | Для нас большая радость, синьорина Анджелика, принимать в нашем доме столь прекрасный цветок. | 
| Particularly lovely, is he? | Особенно прекрасный, правда? | 
| I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese. | Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра. | 
| He's a lovely young man. | Он такой милый юноша. | 
| That was your lovely friend. | Это твой милый друг. | 
| You have a lovely laugh. | Какой у вас милый смех. | 
| It was blue and it was suede and it was quilted and it was quite lovely. | Он был голубой, замшевый, такой мягкий и довольно милый. | 
| You have a very lovely baby. | У вас чудесный малыш. | 
| What a lovely day it is again. | Что за чудесный день снова. | 
| I had a lovely night. | Я провел чудесный вечер. | 
| This lovely Restaurant recreates the typical Portuguese patio ambience with terracotta tones and dim lights. | Этот чудесный ресторан напоминает атмосферу типичного португальского дворика в терракотовых тонах и приглушенном свете. | 
| I was just thinking there's nothing in the world I'd love more than to hear my wife's lovely voice. | Я как раз думал, что ничто в мире меня так не порадует, как чудесный голос моей милой жены. | 
| You have a lovely home. | У вас красивый дом. | 
| He was so lovely. | Он был такой красивый. | 
| You have a lovely voice. | У вас красивый голос. | 
| That is a lovely spaceship there. | Какой красивый космический корабль. | 
| And you have a lovely house. | И у вас красивый дом. | 
| I was just thinking about our lovely waltz in the park. | Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке. | 
| I imagine you have a lovely voice. | Думаю, у тебя прелестный голос. | 
| Most of them overlook the hotel's lovely garden and numerous courtyards. | Из большинства номеров открывается вид на прелестный сад отеля и многочисленные внутренние дворики. | 
| Well, we have a lovely suite that overlooks the water. | У нас есть прелестный люкс, с окнами на океан. | 
| You have a lovely home. | У вас такой прелестный дом. | 
| Thank you very much for a delicious dinner and a lovely time. | Спасибо большое за очень вкусный ужин и за приятно проведенное время. | 
| Contessa Gina, lovely to meet you in person. | Графиня Джина, приятно встретиться с Вами лично | 
| Lovely to see you, Miss Ellison, as always. | Приятно видеть вас, мисс Эллисон, как и всегда. | 
| It was lovely to see you, Alastair. | Приятно было увидеться, Алистер. | 
| Mrs Popham. So lovely to see you. | Миссис Попэм, приятно видеть Вас | 
| Well, looks like I'll be handing this lovely thing over to you for a while. | Да, как будто я тебе дал напрокат этот замечательный костюм. | 
| Phil and I had such a lovely lunch together today, didn't we, darling? | У нас Филом был такой замечательный ланч сегодня, правда милый? | 
| And he's a lovely guy. | И он замечательный парень. | 
| There's no reason we still can't have a lovely dinner. | Но все равно, нет причин, чтобы мы не устроили замечательный ужин. | 
| Thank you, it was lovely. | Стасибо, замечательный тост. | 
| Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. | Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире. | 
| You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. | Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения. | 
| Jeffrey's such a lovely child. | Ведь Джеффри такой очаровательный ребенком. | 
| It would be a pity to destroy such a lovely flower. | Жаль уничтожать такой очаровательный цветок. | 
| And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away. | И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент. | 
| Good morning, sir, it is lovely to meet you. | Доброе утро, сэр, рад встрече с вами. | 
| How lovely to see you. | Как я рад тебя видеть. | 
| Lovely to meet you, Paige. | Рад был познакомиться, Пейдж. | 
| Well, it was lovely to meet you. | Рад был с вами познакомиться. | 
| You're welcome for dinner, and lovely to meet you. | Невероятно рад с вами познакомиться. | 
| My lovely son, my Om, wants to change his name. | Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя. | 
| Well, at least I'm lovely. | Ну, во всяком случае, я любимый. | 
| our friend Heinrich, a lovely and a great artist | наш друг Хайнрих, любимый и великий артист | 
| He took my lovely locket. | Он взял мой любимый медальон. | 
| Enjoy views and light meals on the lovely rooftop terrace which looks out over Ancient Rome or sip a cocktail in the trendy Centrum Bar. | Насладитесь лёгкой трапезой и прекрасным видом на Вечный город, открывающимся с очаровательной террасы на крыше, или выпейте любимый коктейль в стильном баре Centrum. | 
| Now pay attention... there's a lovely present for whoever guesses correctly... | А теперь послушай... отличный подарок любому, кто правильно угадает. | 
| He bought her a lovely present for her 50th. | Он сделал ей отличный подарок на ее 50-летие. | 
| I'm sure it's lovely. | Уверен, он отличный. | 
| This legend raises a lovely problem: | Эта легенда ставит отличный вопрос: | 
| So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. | Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива. | 
| I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. | 
| Where are you off to this lovely afternoon? | Как проводишь этот славный день? | 
| Hello, lovely dog. | Привет, славный пёсик. | 
| Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. | Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике. | 
| Lovely little talker, is Edu. | Славный болтунишка, наш Иди. | 
| Did you hear that? 'You're lovely'. | Слышали? "Ты прелесть". | 
| You are the lovely one. | Это вы - прелесть. | 
| Making one as lovely as she | Сотворит такую прелесть, как она. | 
| You look lovely, Sally. | Ты прелесть, Салли. | 
| Aren't you lovely? | Разве ты не прелесть? | 
| I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? | Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок? | 
| He's shaky, he's sweet, he's lovely. | Он нежный, он милый, он чудный. | 
| You have a lovely home. | У вас чудный дом. | 
| What a lovely day! | Какой чудный день сегодня! | 
| It's a lovely way to spend an afternoon. | Чудный способ скоротать полдень! |