| And your lovely new house gets trashed. | И твой прекрасный домишко потихоньку будет приходить в упадок. |
| Caroline, did you know that Billie has a lovely little boy called Elliott? | Кэролайн, ты знаешь, что у Билли есть прекрасный маленький мальчик Эллиот? |
| That was a lovely gesture. | Это был прекрасный жест. Да. |
| It was a lovely evening. | Это был прекрасный вечер. |
| The ambience of the hotel was lovely, a perfect base for a stay in Florence. | Прекрасный отель, который опревдал все ожидания и даже больше! |
| So... I brought you this lovely souvenir. | Так что... я привезла тебе этот милый сувенир. |
| You'll have a lovely talk with Miss Holloway once a week. | У тебя будет милый разговор с мисс Холлоуэй раз в неделю. |
| See how I trust my lovely Shropshire lad! | Видишь, как я верю в тебя, мой милый мальчик из Шропшира. |
| He's such a lovely little boy, Karina. | Он такой милый маленький мальчик, Карина. |
| It's a lovely glow. | Это очень милый румянец. |
| I'm here to purchase your lovely home. | Я здесь, чтобы приобрести ваш чудесный дом. |
| Gentlemen, I'm ready to leave your lovely little town. | Господа, я готов покинуть ваш чудесный город. |
| As I live and breathe, what a lovely surprise. | Собственной персоной, что за чудесный сюрприз. |
| The breakfast roomis lovely, an elegant space that opens onto a panoramic terraceduring the mild seasons, one of the most attractive features of the Hotel Villa Taormina, where the splendid view encompasses the sea and the slopes of Etna. | Очаровательный зал для завтрака располагается в элегантной гостиной, где в теплое время года открыта также терраса с панорамным видом - настоящая гордость отеля «Вилла Таормина», с которой открывается чудесный вид на море и на холмы Этны. |
| Lovely evening in store. | Получился бы чудесный ужин. |
| You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. | Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек. |
| It's lovely, I get compliments. | Он очень красивый, всем нравится. |
| Sports grass is so lovely. | Спортивный газон такой красивый. |
| That's a lovely scarf you're wearing. | Красивый на вас шарфик. |
| But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. | Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости. |
| My Cherie amour Lovely as a summer day... | Моя прекрасная любовь как прелестный летний день |
| Yes, he is lovely. | Да, сын прелестный. |
| You're a lovely boy, Martin. | Ты прелестный мальчик, Мартин. |
| What a lovely boy. | Коля! Какой прелестный мальчик! |
| We live in a lovely new home and all our friends | У нас прелестный новый дом, друзья. А разве ты не хочешь повидать мир? |
| It's lovely to see you again, Jane. | Было приятно тебя увидеть, Джейн. |
| It's so lovely to have you with us. | Так приятно, что ты среди нас. |
| Well, relief to see a lovely face in... an ugly place. | Приятно видеть такую прелестницу в столь ужасном месте. |
| It's lovely out here, right? | А тут ведь приятно, да? |
| It was lovely to meet you. | Было приятно познакомиться с Вами. |
| Mrs. Marin, you have a lovely home... from what I've seen of it. | Миссис Марин, у вас замечательный дом, судя по тому, что я вижу. |
| Thanks for your lovely tea. | И спасибо этот замечательный чай. |
| We had a lovely evening. | Мы провели замечательный вечер. |
| You make a lovely Zanuck, Tom. | Ты создал замечательный образ Занука, Том. |
| Lovely dinner, darling. | Замечательный обед, милочка. |
| The lovely Agent Harris and I have had this conversation. | Очаровательный агент Харрис уже беседовал со мной об этом. |
| My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. | Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси. |
| A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. | Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной. |
| The breakfast roomis lovely, an elegant space that opens onto a panoramic terraceduring the mild seasons, one of the most attractive features of the Hotel Villa Taormina, where the splendid view encompasses the sea and the slopes of Etna. | Очаровательный зал для завтрака располагается в элегантной гостиной, где в теплое время года открыта также терраса с панорамным видом - настоящая гордость отеля «Вилла Таормина», с которой открывается чудесный вид на море и на холмы Этны. |
| Situated just 1 km from Kalamaki Beach, this charming hotel offers a lovely pool area with separate children's swimming pool and free private parking. | Этот очаровательный отель с замечательным бассейном с отдельной детской секцией, а также бесплатной частной парковкой находится в 1 км от пляжа Каламаки. |
| Jessica, how lovely to see you. | Джессика, рад тебя видеть. |
| Lovely to see you, too. | И я рад тебя видеть. |
| I'm sure Dr. Sanderson would love to dance with somebody as lovely as you. | Я уверен, что доктор Сандерсон будет рад потанцевать с такой прекрасной девушкой. |
| Well, it was lovely to meet you. | Рад был с вами познакомиться. |
| Lovely to see you. | Очень рад видеть тебя снова! |
| Like Snow and her lovely new husband. | Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж. |
| After you, my lovely wife. | После тебя, мой любимый муж. |
| All right there, my lovely? | Всё в порядке, любимый? |
| Have a seat on my lovely couch. | Присаживайся на мой любимый диван. |
| Lovely fun, darling. | С любовью и весело, любимый. |
| Now pay attention... there's a lovely present for whoever guesses correctly... | А теперь послушай... отличный подарок любому, кто правильно угадает. |
| No, actually there was a lovely buffet. | Нет, вообще-то нашел отличный буфет. |
| Sylvia, I think it's lovely. | Сильвия, это отличный дом. |
| Lovely man your dad. | Отличный человек - твой отец. |
| A lovely, lovely prize. | Отличный, восхитительный приз. |
| Gemellus, lovely boy. | Гемеллий, славный мальчик. |
| Hello, lovely dog. | Привет, славный пёсик. |
| Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
| You have such a lovely voice. | У тебя такой славный голос. |
| O, he's a lovely gentleman. | Да он ведь славный кавалер. |
| Did you hear that? 'You're lovely'. | Слышали? "Ты прелесть". |
| Isn't she lovely, John? | Правда, прелесть, Джон? ... |
| You look lovely, Sally. | Ты прелесть, Салли. |
| She seems lovely, right? | Но она прелесть, скажи? |
| Isn't this lovely! | Спасибо. Какая прелесть! |
| I imagine you have a lovely voice. | Должно быть, у вас чудный голос. |
| I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? | Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок? |
| Having a lovely day, thank you. | Чудный день, спасибо. |
| It's a lovely way to spend an afternoon. | Чудный способ скоротать полдень! |
| Lovely. There's a big lake on the other side. | Вы туда никогда неподнимались Чудный вид. |