Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
You have a lovely home, Mrs Vishkower. У вас прекрасный дом, госпожа Вишкауэр.
You have a lovely home, sir. У вас прекрасный дом, сир.
Principal Ward, lovely day is it not? Директор Уорд, прекрасный день сегодня, правда?
Together they praise the lovely day, but their happiness is feigned ("Che lieto giorno"). Вместе они хвалят прекрасный день, но их счастье притворно ("Che lieto giorno").
You have a lovely voice, Nikki we should sing together more often! У тебя прекрасный голос, Ники, надо петь вместе почаще.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
And if it's OK with you, I'll just keep this lovely drawing I asked you to do of the three of you setting fire to your grandpa. И если ты не против, я сохраню этот милый рисунок, на котором попросила нарисовать вас троих, поджигающих своего дедушку.
He's 7 and he's really lovely. Ему семь лет, и он очень милый.
Darling, thank you for a lovely dinner. Милый, спасибо за прекрасный ужин.
I mean, he's lovely. В смысле, он милый.
And you really do have a lovely home. И у тебя милый дом.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
We went for a lovely, romantic meal. У нас был чудесный романтический ужин.
Thank you... for a lovely day. Спасибо. Спасибо за чудесный день.
Camille, thank you for putting on this lovely, lovely shower. Камилл, спасибо тебе, что организовала этот чудесный, чудесный праздник.
Lovely town, so I'm told. Я слышала, что это чудесный город.
You have got a lovely silhouette. У тебя чудесный силуэт.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
That's a very lovely scarf you're wearing, Miss Mina. У вас такой красивый шарф, мисс Мина.
You keep a lovely home. У вас красивый дом.
It is quite a lovely office. Это довольно красивый офис.
The view from here is lovely. Вид отсюда открывается красивый!
That's a lovely scarf you're wearing. Красивый на вас шарфик.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
I was just thinking about our lovely waltz in the park. Только что вспоминал наш прелестный вальс в парке.
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате?
My Cherie amour Lovely as a summer day... Моя прекрасная любовь как прелестный летний день
A lovely child has come into the world. Прелестный ребенок пришел в мир.
You have such a lovely home. У тебя прелестный дом.
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
Roman, how lovely to see you. Ромэн, как приятно тебя увидеть.
It was lovely to have you. Было приятно вас видеть у себя.
It was lovely to meet you. Было очень приятно с вами познакомится.
Well, it was lovely to talk to you. Было приятно поболтать с тобой.
Lovely to meet you, Moz. Приятно было повидаться, Моз.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Mrs. Marin, you have a lovely home... from what I've seen of it. Миссис Марин, у вас замечательный дом, судя по тому, что я вижу.
Ive had a lovely day. У меня был замечательный день.
And he's a lovely guy. И он замечательный парень.
What a lovely view from Какой с него замечательный вид.
Thank you very much for joining us today on this lovely day and helping us stop the gossip rumors in their tracks. Большое Вам спасибо, что присоединились к нам в этот замечательный день и помогаете нам бороться со слухами.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
He's a lovely man, of course. Без сомнения, он очаровательный человек.
Now, here's a lovely list of Victorian slang. Итак, у нас есть очаровательный список викторианских жаргонизмов.
Lovely evening for an arms deal. Очаровательный вечер для сделки с оружием.
A lovely garden, sheltered between the two wings of the building, holds the promise of a convivial wind-down after the invigorating effort of swimming in the sea, or the demands of a congress or business meeting. Между двумя крыльями здания находится очаровательный сад, в котором Вы сможете прекрасно отдохнуть после купания в море или утомительных дел и бизнес-переговоров.
Lovely master race type. Очаровательный образчик высшей расы.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
And it's lovely to be here, too. Я тоже рад, что приехал.
Henny, it's lovely to see you. Хенни, очень рад встрече.
Lovely to see you again. Анна, рад Вас видеть!
Lovely to see you, too, Gavriela. Я рад видеть тебя тоже, Гэвриела.
Lovely to see you. Очень рад тебя видеть.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
Like Snow and her lovely new husband. Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж.
My lovely son, my Om, wants to change his name. Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя.
This is my lovely boy, Seth. Это мой любимый сын, Сет.
Have a seat on my lovely couch. Присаживайся на мой любимый диван.
Heard your princess was a sight lovely to see! Принц Али, всеми любимый Али Абабуа
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
I understand they have a lovely zoo in San Diego. Я слышала, в Сан-Диего отличный зоопарк.
It's a lovely day and a long time coming. Отличный день, и он давно должен был наступить.
It's a lovely painting, Amelia. Отличный рисунок, Эмилия.
So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива.
Please, the children are going to make a lovely dinner of puttanesca. Пожалуйста, дети приготовят нам отличный обед из путтанеска.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. Уверен, Белль дома и готовит славный ужин.
Yes, lovely chap. Джек Фултон! Славный парень.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
Just look how lovely it is. Да ты посмотри, что за прелесть
What a little, lovely kitten! Прелесть моя, дорогая моя девочка.
Your hair is lovely. Ваши волосы просто прелесть.
She seems lovely, right? Но она прелесть, скажи?
That's lovely, Kelly. Какая прелесть, Келли!
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
Thank you for a lovely day, James. Спасибо за чудный день, Джэймс.
When I was young, it was a lovely stream. Когда я был молодым, это был чудный родник.
I imagine you have a lovely voice. Должно быть, у вас чудный голос.
And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин.
Thanks for a lovely party. Очень жаль, спасибо за чудный вечер.
Больше примеров...