Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
I used to have a lovely home. Раньше и у меня был прекрасный дом.
You do have a lovely home. У вас прекрасный дом.
She's a lovely person, Eli. Она прекрасный человек, Эли.
You have a lovely view! У Вас прекрасный вид!
Convenient to everything in the historic center but slightly removed from the hustle and bustle. Very nice breakfast buffet, lovely bathrooms and linens. Отличное месторасположение, прекрасный персонал(подсказали хороший ресторан, забронировали билеты в Лидо и в целом оказывали всякую помощь), неплохой завтрак, непосредственная близость к Лувру и Пале-Рояль.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
He gave me the most lovely gift, a beautiful brooch in a beautiful box. Подарил такой милый подарок, красивую брошь в красивой коробочке.
That was a lovely evening. Это был милый вечер.
It's a lovely glow. Это очень милый румянец.
Hope there's no one from Tory here; lovely place. Надеюсь, в зале нет жителей Тори. Милый уголок.
Isn't that the lovely nymph Maquilla whom I adore? Ты в одиночестве - спою, дам знать тебе, что здесь твой милый.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
You're a lovely, lovely friend. Вы чудесный, чудесный друг.
Thanks for a lovely day. Спасибо, за чудесный день.
You've got a lovely house. У вас чудесный дом.
This lovely Restaurant recreates the typical Portuguese patio ambience with terracotta tones and dim lights. Этот чудесный ресторан напоминает атмосферу типичного португальского дворика в терракотовых тонах и приглушенном свете.
A talk, even a lovely long talk is a poor substitute for holding tight and making drowsy. Я знаю, дорогая, разговор, пусть даже долгий и чудесный, лишь слабое утешение в отсутствии объятий и общего сна.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
I mean, look, you got a handsome husband And two beautiful children and a lovely home. Ну ты взгляни, у тебя муж-красавчик, и двое прекрасных детей, и красивый дом.
What a lovely house! Красивый дом, говорю.
You have a lovely home. У тебя красивый дом.
It's a lovely lion, Alfredo! Какой красивый лев, Альфредо!
A lovely house in Finglas, and a beautiful child in Bono, and Mark and Betty are as happy as happy can be. Красивый дом в Фингласе, красивый сын, по имени Боно, и Марк с Бэтти безумно счастливы вместе.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
I imagine you have a lovely voice. Думаю, у тебя прелестный голос.
Yes, she had a lovely laugh. Да, у неё был прелестный смех.
I've got this lovely chicken and mushroom pie waiting for me. Меня ждёт прелестный пирог с курицей и грибами.
Your voice is as lovely as ever. Твой голос такой же прелестный, как всегда.
You know what was weird, was we were having quite a big argument and then suddenly, out of nowhere, she paid me that lovely compliment. Я ещё удивился: мы с ней крупно ссоримся, а она ни с того ни с сего отвешивает мне прелестный комплимент.
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
It was so lovely to see you again, Mira. Было приятно снова с тобой увидеться, Мира.
Lovely to have you with us. Так приятно, что ты с нами.
How lovely to meet you. Очень приятно с вами познакомиться.
She was being introduced to people worth tens of millions of dollars, and she is saying "lovely to twalk to you." Ее представили людям, с многомиллионными состояниями, а она говорит "приятно поболтать".
Lovely to, erm, see you. Приятно с тобой увидеться.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
You have such a lovely garden, Lucille. У вас замечательный сад, Люсиль.
Tell your wife dinner was lovely, but I am suddenly feeling sick. Скажи своей жене, что ужин был замечательный, но мне внезапно стало плохо.
Meanwhile, Cindy and I were having a lovely evening, except she wasn't kidding about her roommate complex. Тем временем, мы с Синди проводили замечательный вечер, если не считать того, что она не шутила про комплекс соседки.
Thank you for a lovely evening. Спасибо за ваш замечательный вечер.
I don't want to tarnish this lovely evening Talking about such un-pleasantries. Не хочу очернять этот замечательный вечер своими разговорами о чьих-то выходках.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
and I found this lovely piece of reference. И я нашел этот очаровательный образец.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
Ideally situated a few steps from the world famous Avenue Champs-Elysées and the incredible Arc de Triomphe is La Regence Etoile, a lovely 3-star hotel in the heart of Paris. Очаровательный трехзвездочный отель La Regence Etoile идеально расположен в самом сердце Парижа, всего в нескольких шагах от всемирно известных Елисейских полей и монументальной Триумфальной арки.
It gives you a lovely glow. Это придает тебе очаровательный румянец.
Jeffrey's such a lovely child. Ведь Джеффри такой очаровательный ребенком.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
H-How lovely to see you... at last. Очень рад тебя видеть... наконец-то.
It'll be lovely to see you. Буду рад тебя видеть.
Lovely to meet you, Stacey. Рад был познакомиться, Стейси.
Lovely to see you again. Рад вновь вас видеть.
Lovely to see you again, Miss Baker. Рад был повидаться, мисс Бейкер.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
My lovely son, my Om, wants to change his name. Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя.
And you have your lovely Internet Explorer. А у вас есть ваш любимый Internet Explorer.
Well, at least I'm lovely. Ну, во всяком случае, я любимый.
our friend Heinrich, a lovely and a great artist наш друг Хайнрих, любимый и великий артист
He took my lovely locket. Он взял мой любимый медальон.
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
We had to flee in the middle of the night, which was a shame because there was actually a lovely farmers market. Нам пришлось улететь ночью, было обидно, потому что там был отличный фермерский рыночек.
And I have a lovely gift of the batchslapping variety waiting for you when I'm just the right amount of drunk. И у меня есть отличный подарок в виде множества шлепков, ждущих тебя в тот момент, когда я достаточно напьюсь.
Lovely day, that was. Отличный тогда был денек.
A lovely, lovely prize. Отличный, восхитительный приз.
So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
I think that he is lovely. Я думаю, что он славный.
No, no, I've got a lovely big fire. Нет, нет, у меня славный большой огонь.
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
He's lovely, isn't he? Он прелесть, Тревор.
0h, that's lovely. О, что за прелесть.
And you are being lovely. А ты просто прелесть.
He's really lovely, isn't he? Он прелесть, правда?
She seems lovely, right? Но она прелесть, скажи?
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
So, you can still have a lovely evening at home. Ты сможешь провести дома чудный вечер.
Thank you for a lovely day, James. Спасибо за чудный день, Джэймс.
As consolation for a lovely evening missed, I am presenting you with the good-sport-of-the-month award. В качестве утешения за чудный пропущенный вечер я вручаю тебе награду "Молодчинка месяца".
He's shaky, he's sweet, he's lovely. Он нежный, он милый, он чудный.
I was just looking at the lovely view. Отсюда такой чудный вид.
Больше примеров...