Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
It is my great honor to officiate this most lovely union. Для меня большая честь засвидетельствовать этот прекрасный союз.
She must be a lovely person. Она, должно быть, прекрасный человек.
You're all grown up and you've got a lovely husband and you're about to have a lovely baby. Вы все выросли, и у тебя прекрасный муж, и у тебя скоро будет прекрасный ребенок.
You got a lovely day to do it in, that's true У тебя все равно есть прекрасный день для их реализации.
Mate, when I slip this ring on Mina's lovely little finger, I have every confidence that she'll forget all this silliness at university and settle down and dedicate herself to more natural, womanly pursuits. Дружище, когда надену это кольцо на прекрасный мизинец Мины, я абсолютно уверен в том, что она забудет все эти глупости о университете угомонится и посветит себя более естественным, женским занятиям
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
A lovely house, a beautiful garden more or less well-behaved children. Милый дом, красивый сад - более-менее воспитанные дети.
He goes on about other things lovely things. Дальше он пишет о разных вещах милый мальчик.
And a lovely little Hamlet it is. Милый маленький Гамлет тоже здесь.
It's a lovely chair, Earl. Милый стул, Эрл!
lovely city, lot of canals. Милый город, много каналов.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
We went for a lovely, romantic meal. У нас был чудесный романтический ужин.
Thank your family very much for a lovely evening. Поблагодарите свою семью за чудесный вечер.
They have a lovely house, but I'm not going to be allowed to stay. У них чудесный дом, но мне нельзя будет остаться у них.
What a lovely home. У вас чудесный дом.
The Ambassador hotel overlooks a lovely square on the bank of the Rhône river and the lake and features a uniquely designed ambience throughout its guest rooms and public areas. Из окон отеля открывается чудесный вид на городскую площадь на берегу Роны и на озеро. Во всех его номерах и зонах общественного пользования с уникальным дизайном царит изысканная атмосфера.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
You're right, she has a lovely voice. Вы правы, голос у нее красивый.
You have a lovely voice. У тебя красивый голос.
Look, he's lovely! Смотри, какой красивый!
Your home is very lovely. У Вас очень красивый дом.
Consider it a lovely parting gift. Смотри на это как красивый напутственный подарок.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
Your voice is as lovely as ever. Твой голос такой же прелестный, как всегда.
A lovely child has come into the world. Прелестный ребенок пришел в мир.
Yes, he is lovely. Да, сын прелестный.
And what a lovely bracelet. Юлиан: А какой прелестный браслет.
The other night, my husband and I watched that lovely old movie of yours: «Вчера мы с мужем смотрели Ваш прелестный старый фильм 'Последний медовый месяц'
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
And he signed it, "Happy landings," which I thought was quite lovely. И подписал: «счастливого приземления», что достаточно приятно, хочу отметить.
You'll see, it's lovely. Вот увидите, здесь приятно.
Very lovely, in fact. Очень приятно, это точно.
It's lovely to speak your own language but... Приятно говорить на одном языке, но правильно "Браулио".
It's a lovely thought. Приятно, что вы обо мне подумали.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Look at that lovely book shop- just across the road there. Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
Well, you have a lovely home, and there is a huge demand for Craftsmans in San Diego. У вас замечательный дом, а в Сан-Диего огромный спрос на таких мастеров.
And this one will make - a lovely husband. Из него выйдет замечательный муж.
He's such a great guy, and I've had a lovely time on the show. Он замечательный парень, и я чудесно провела время на шоу.
Lovely, gentle sleep. Замечательный, нежный сон.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси.
You're just lovely and angelic and I was once your age and that's when I started having singing lessons. Ты очаровательный ангелочек, и я была в твоем возрасте, когда начала брать уроки пения.
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows. Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем.
Ideally situated a few steps from the world famous Avenue Champs-Elysées and the incredible Arc de Triomphe is La Regence Etoile, a lovely 3-star hotel in the heart of Paris. Очаровательный трехзвездочный отель La Regence Etoile идеально расположен в самом сердце Парижа, всего в нескольких шагах от всемирно известных Елисейских полей и монументальной Триумфальной арки.
Situated just 1 km from Kalamaki Beach, this charming hotel offers a lovely pool area with separate children's swimming pool and free private parking. Этот очаровательный отель с замечательным бассейном с отдельной детской секцией, а также бесплатной частной парковкой находится в 1 км от пляжа Каламаки.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
It's been lovely seeing you again, Nigella. Я рад, что мы с тобой увиделись, Найджелла.
How lovely to see you. Как я рад тебя видеть.
Lovely to see you, too. И я рад тебя видеть.
Lovely to see you all. Рад всех вас видеть.
I'm glad that Junior has made a commitment to such a lovely lady like yourself. Я рад, что Младший связал себя обязательствами с такой прекрасной леди, как ты.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
After you, my lovely wife. После тебя, мой любимый муж.
When sealed up, the ball contains 20 minutes' worth of oxygen, so, in 15 minutes, the air will be thinning and my lovely playmate will be... in bliss. Закрытый, шар содержит 20 минутный запас кислорода, так что, через 15 минут воздух станет жидким и мой любимый партнер будет в блаженстве.
All right there, my lovely? Всё в порядке, любимый?
Have a seat on my lovely couch. Присаживайся на мой любимый диван.
Anne expressed her grief for his death in her poem "I will not mourn thee, lovely one", in which she called him "our darling". Энн выразила свою скорбь в стихотворении «I will not mourn thee, lovely one», назвав Уэйтмена «наш любимый».
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
You have a lovely view here. У вас тут отличный вид.
Alan is a lovely man. Алан - отличный мужик.
Lovely man your dad. Отличный человек - твой отец.
Excellent price and location and lovely rooms. Отличный отель, для коротких поездок в Лондон.
Please, the children are going to make a lovely dinner of puttanesca. Пожалуйста, дети приготовят нам отличный обед из путтанеска.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
I think that he is lovely. Я думаю, что он славный.
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. Уверен, Белль дома и готовит славный ужин.
No, no, I've got a lovely big fire. Нет, нет, у меня славный большой огонь.
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
Ten thousand dollars' worth, please, my lovely. На десять тысяч долларов, моя прелесть.
I was completely psychotic, but she was completely lovely. Я был совершенным психом, она была просто прелесть.
It's so lovely. I hate to dirty it. Какая прелесть, не запачкать бы.
Making one as lovely as she Сотворит такую прелесть, как она.
Billy! That's lovely! Билли, какая прелесть!
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
I imagine you have a lovely voice. Должно быть, у вас чудный голос.
I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок?
Having a lovely day, thank you. Чудный день, спасибо.
I was just looking at the lovely view. Отсюда такой чудный вид.
There's a lovely adults-only botanical garden on rigel-9. На Ригеле-9 есть чудный ботанический сад только для взрослых.
Больше примеров...