| He's a lovely man, and he deserves so much. | Он прекрасный человек и заслуживает многого. |
| Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. | Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату. |
| Your home is lovely. | У вас прекрасный дом. |
| At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. | В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела. |
| (Both) Lovely day! | (Оба) Прекрасный день! |
| You know, you have such a lovely home, Helen. | Ты знаешь, у тебя такой милый дом, Хелен. |
| He's such a lovely young man... with a beautiful house and a wonderful family. | Он такой милый молодой человек с прекрасным домом и замечательной семьей. |
| No, not you, you sound lovely. | Нет-нет, не вы, у вас очень милый голос. |
| He goes on about other things lovely things. | Дальше он пишет о разных вещах милый мальчик. |
| You have a lovely home. | У тебя милый дом. |
| Thanks for a lovely evening, mate. | Спасибо за чудесный вечер, приятель. |
| You have a lovely home. | У вас чудесный дом. |
| Thank you for the lovely vacation. | Спасибо вам за чудесный отпуск. |
| He's such a lovely baby. | У Вас чудесный малыш. |
| With attention to every detail, some of the single rooms offer the possibility of a lovely view of Florence. | Одноместные номера, где уделено внимание к каждой детали, предлагают чудесный вид на Флоренцию. Во всех номерах, спроектированных для удобства гостей, имеется ванная комната с душем или ванной. |
| Come on, ma'am, you've got a lovely voice. | Бросьте, мэм, у вас красивый голос. |
| He was so lovely. | Он был такой красивый. |
| That is a lovely spaceship there. | Какой красивый космический корабль. |
| Isn't it lovely? | Красивый же, да? |
| SHE'S GOT A LOVELY VOICE. | У неё красивый голос. |
| Your voice is as lovely as ever. | Твой голос такой же прелестный, как всегда. |
| We live in a lovely new home and all our friends | У нас прелестный новый дом, друзья. |
| Yes, lovely home you have here. | Прелестный у вас домик. |
| You're a lovely boy, Martin. | Ты прелестный мальчик, Мартин. |
| We live in a lovely new home and all our friends | У нас прелестный новый дом, друзья. А разве ты не хочешь повидать мир? |
| Roman, how lovely to see you. | Ромэн, как приятно тебя увидеть. |
| What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. | Как это приятно, два красивых мужчин, посещающих меня в такой прекрасный вечер. |
| How lovely to see you. | Дорогой мой, как приятно тебя видеть. |
| It was lovely to meet you at last. | Было приятно встретиться с вами. |
| Lovely to meet you, my dear. | Приятно познакомиться, дорогая. |
| Our place really is lovely, isn't it? | У нас замечательный дом, правда? |
| Thomas is lovely, isn't he? | Томас такой замечательный, правда? |
| We had a lovely evening. | Мы провели замечательный вечер. |
| I'm going to the Turnabout Ranch... in lovely Escalante, Utah... and I get to be escorted by a lovely gentleman... who's waiting for me in the principal's office. | Я уезжаю в загородный дом в великолепном местечке Эскаланте, штат Юта и меня будет сопровождать замечательный джентльмен,... который ждет меня в кабинете директора. |
| Lovely, gentle sleep. | Замечательный, нежный сон. |
| It seemed like tempting it was so lovely. | Не хотелось бы торопить события, но он такой очаровательный. |
| The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows. | Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем. |
| It would be a pity to destroy such a lovely flower. | Жаль уничтожать такой очаровательный цветок. |
| And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away. | И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент. |
| And what a lovely bracelet. | И что за очаровательный у тебя браслет. |
| Elena... how lovely to see you. | Елена... как я рад тебя видеть. |
| Caro, lovely to see you. | Кэрол, рад тебя видеть. |
| Lovely to see you, too. | И я рад тебя видеть. |
| Lovely to see you again. | Рад снова с вами встретиться. |
| My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. | Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси. |
| My lovely son, my Om, wants to change his name. | Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя. |
| Well, at least I'm lovely. | Ну, во всяком случае, я любимый. |
| You always relaxing with me, 'cause you're my lovely. | Ты всегда расслабляешься со мной, потому что ты мой любимый. |
| This is my lovely boy, Seth. | Это мой любимый сын, Сет. |
| Heard your princess was a sight lovely to see! | Принц Али, всеми любимый Али Абабуа |
| Sylvia, I think it's lovely. | Сильвия, это отличный дом. |
| Alan is a lovely man. | Алан - отличный мужик. |
| We had to flee in the middle of the night, which was a shame because there was actually a lovely farmers market. | Нам пришлось улететь ночью, было обидно, потому что там был отличный фермерский рыночек. |
| Lovely man your dad. | Отличный человек - твой отец. |
| I got a lovely wife. I got a great marriage. | У меня красавица-жена, у меня отличный брак, |
| My sweet, kind, lovely girl... | Милый, добрый, славный мой человечек... |
| I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner. | Уверен, Белль дома и готовит славный ужин. |
| Yes, lovely chap. | Джек Фултон! Славный парень. |
| I got a lovely surprise upstairs. | Наверху ждёт славный сюрприз. |
| Lovely little talker, is Edu. | Славный болтунишка, наш Иди. |
| Ten thousand dollars' worth, please, my lovely. | На десять тысяч долларов, моя прелесть. |
| What a little, lovely kitten! | Прелесть моя, дорогая моя девочка. |
| Lovely, all of it, 'cause business is booming. | Прелесть как хорошо, ведь бизнесу только на руку. |
| And you are being lovely. | А ты просто прелесть. |
| He's really lovely, isn't he? | Он прелесть, правда? |
| One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. | Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. |
| I wonder if that's another reason why he sent you that lovely present? | Может, он ещё и поэтому отправил тебе такой чудный подарок? |
| It's a lovely day, isn't it? | ЧУдный денёк, верно? |
| What a lovely day! | Какой чудный день сегодня! |
| One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner. | Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. |