Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
Well, thank you for the lovely lunch. Что ж, спасибо за прекрасный обед.
Now, it's a really lovely family home. Сейчас, это правда очень прекрасный семейный дом.
I've only met Michael a couple of times but you can tell straight away, he's a lovely man, lovely man. Я встречал Майкла всего пару раз, но могу точно сказать: он прекрасный, прекрасный человек.
It is a lovely day to be outside. Прекрасный день для прогулки.
Lovely day for a walk. Прекрасный день для прогулки.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
Aside from that, "Mrs. Lincoln," it was a lovely evening. Кроме этого, "миссис Линкольн", это был милый ужин.
Shall we take this lovely little debating society into my chambers? Можем мы перенести этот милый маленький кружок с дебатами в мой кабинет?
Maybe you'll have a lovely little dream about your special talent. вам приснится добрый милый сон о вашем призвании.
Well, you have a lovely home. У вас такой милый дом.
You seem like a really lovely guy. Ты очень милый парень.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
Thank you... for a lovely day. Спасибо. Спасибо за чудесный день.
We started with a seed swap, really simple stuff, and then we took an area of land, a strip on the side of our main road, which was a dog toilet, basically, and we turned it into a really lovely herb garden. Мы начали с обмена семенами, с простых вещей, на самом деле, а потом мы взяли участок земли, полоску вдоль главной дороги, участок, который был в общем-то собачьим туалетом, и превратили его в чудесный сад, где росла съедобная зелень.
You made a lovely dinner. О, ты приготовила чудесный ужин. Извини.
Your home is lovely. У Вас чудесный дом.
What a lovely day for a revolution. Чудесный день для революции.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
Come on, ma'am, you've got a lovely voice. Бросьте, мэм, у вас красивый голос.
That's a lovely bracelet you have. Какой у вас красивый браслет.
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
Lovely deep voice he had. У него был такой глубокий красивый голос.
Moreover the "Élite" has a lovely open-air atrium with a day-bar and a garden, ideal for a pleasant respite and offers a secured garage on its premises. Более того, в отеле Élite имеется красивый открытый атриум с дневным баром и садом, это - идеальное место для приятного отдыха. В отеле к услугам гостей охраняемый гараж.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
Yes, she had a lovely laugh. Да, у неё был прелестный смех.
And then he met a lady, and had a nice wedding cake, and a lovely little baby. Потом он познакомился с девушкой, у них на свадьбе был торт, а потом родился прелестный ребёнок.
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? Это же прелестный голос Линды Картер?
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате?
You're a lovely boy, Martin. Ты прелестный мальчик, Мартин.
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
Have a lovely, lovely evening. Желаю приятно провести вечер.
Lovely to have you with us. Так приятно, что ты с нами.
Weather permitting, the terrace offers a lovely and peaceful place to sit out and relax with a drink. А в хорошую погоду так приятно посидеть на живописной террасе, смакуя напитки.
She was being introduced to people worth tens of millions of dollars, and she is saying "lovely to twalk to you." Ее представили людям, с многомиллионными состояниями, а она говорит "приятно поболтать".
Lovely to see you both. Приятно видеть вас обоих.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Mrs. Marin, you have a lovely home... from what I've seen of it. Миссис Марин, у вас замечательный дом, судя по тому, что я вижу.
Wasn't it only when you agreed to testify against the Loebs that the lovely Mr. Abbott over here agreed to drop the lawsuit against you? Только после того, как вы согласились давать показания против Лоэбов, замечательный мистер Эббот, согласился отозвать иск против вас?
What a lovely weekend off we're all having. Какой замечательный выходной день.
It was a lovely shower. Это был замечательный праздник.
It seems that Foxtrot was hovering over the stationhouse a few days ago... and caught a lovely view of about 700 or 800 discarded beer cans on the garage roof. Похоже, Фоксторот, пролетая над участком... несколько дней назад, обнаружил замечательный вид... на 700-800 пустых пивных банок на крыше гаража.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси.
Sokos Hotel Palace Bridge is a lovely oasis of outstanding, luxurious facilities. The Sokos Palace Bridge is favourably located a 10-15 minute walk from the Hermitage. Отель Sokos Hotel Palace Bridge, удобно расположенный в 10-15 минутах ходьбы от Эрмитажа - это очаровательный оазис отдыха с первоклассными роскошными удобствами.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
JENNIFER: It's a lovely home, JENNIFER: Это очаровательный дом, и на рынке не так много дизайнерских построек.
Lovely master race type. Очаровательный образчик высшей расы.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
It's been lovely seeing you again, Nigella. Я рад, что мы с тобой увиделись, Найджелла.
And it's lovely to be here, too. Я тоже рад, что приехал.
Lovely to meet you, Stacey. Рад был познакомиться, Стейси.
Lovely to see you all. Рад всех вас видеть.
My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
This is my lovely boy, Seth. Это мой любимый сын, Сет.
My lovely earthenware jar...,...,... howl cherish it! Мой любимый глиняный кувшин - как же я его берегла!
He took my lovely locket. Он взял мой любимый медальон.
That's a lovely, lovely voice. Этот любимый, любимый голос
Anne expressed her grief for his death in her poem "I will not mourn thee, lovely one", in which she called him "our darling". Энн выразила свою скорбь в стихотворении «I will not mourn thee, lovely one», назвав Уэйтмена «наш любимый».
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда.
Alan is a lovely man. Алан - отличный мужик.
Lovely man your dad. Отличный человек - твой отец.
A lovely, lovely prize. Отличный, восхитительный приз.
Please, the children are going to make a lovely dinner of puttanesca. Пожалуйста, дети приготовят нам отличный обед из путтанеска.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
I think that he is lovely. Я думаю, что он славный.
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
Everyone needs a lovely home in suburbia, Mostly so the neighbors will never suspect What's going on inside. Все хотят иметь славный домик в пригороде, и чтобы соседи никогда не заподозрили, что происходит в этом домике.
It's a lovely day for it Славный сегодня денек, а?
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
It's so lovely. I hate to dirty it. Какая прелесть, не запачкать бы.
Isn't she lovely, John? Правда, прелесть, Джон? ...
Lovely, all of it, 'cause business is booming. Прелесть как хорошо, ведь бизнесу только на руку.
What a lovely way to burn Но что за прелесть - сгореть вот так
And you are being lovely. А ты просто прелесть.
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
I imagine you have a lovely voice. Должно быть, у вас чудный голос.
He's shaky, he's sweet, he's lovely. Он нежный, он милый, он чудный.
Some lovely coffee or lovely tea. Чудный кофе или чудный чай.
It's a lovely way to spend an afternoon. Чудный способ скоротать полдень!
There's a lovely adults-only botanical garden on rigel-9. На Ригеле-9 есть чудный ботанический сад только для взрослых.
Больше примеров...