Английский - русский
Перевод слова Lovely

Перевод lovely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прекрасный (примеров 358)
Together they praise the lovely day, but their happiness is feigned ("Che lieto giorno"). Вместе они хвалят прекрасный день, но их счастье притворно ("Che lieto giorno").
Near an ice cliff of Titan through a rare break in the clouds of organic molecules we can see, looming and lovely, the ringed planet, Saturn. Рядом с ледяной титанской скалой через редкие разрывы в облаках органических молекул мы видим призрачный и прекрасный облик окольцованной планеты, Сатурна.
She's a lovely person, Eli. Она прекрасный человек, Эли.
I got it in Bremen. Pre-war'll make a lovely scarf. Я везу это из Бремена довоенный материал может получиться прекрасный шарф нет спасибо ну ладно
Lovely area, great schools. Прекрасный район, отличные школы.
Больше примеров...
Милый (примеров 159)
Andy Murray, famous tennis player, also a lovely Scotch person, face of Healthy Lifestyle Choices. Энди Мюррей, знаменитый теннисист, так же - очень милый шотландец - лицо Предпочтений Здоровой Жизни.
Elliott's lovely but he seems to only know how to cook with cumin and curry. Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри.
Trading is my trade, and this is a lovely token of your desperation, but, as it turns out, Торговля - мое ремесло, И это милый знак твоего отчаяния, Но, как оказывается,
You make a lovely chicken. Из тебя получается милый цыпленок.
By the way, it's a lovely home. Между прочим, милый дом.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 164)
Thanks for a lovely evening, mate. Спасибо за чудесный вечер, приятель.
It looked like it had been a really lovely day. Выглядело всё как действительно чудесный день.
He just wants someone to hold his hand and tell him that his boy is lovely and special. Он только хочет, чтобы кто-то держал за руку и сказал, что его мальчик чудесный и особенный.
"Great service, lovely scent." "Отличное обслуживание, чудесный запах"
This was your idea, and yet here you are, thanking me for inviting you into my lovely home. Это была ваша идея, и вот вы уже благодарите меня за приглашение в мой чудесный дом.
Больше примеров...
Красивый (примеров 87)
What a lovely ballet ensues... so full of form and color. Какой красивый балет они танцуют... исполненный формы и цвета.
So lovely an apple orchard I know Я знаю красивый и душистый сад.
What a lovely voice Tonino has. Дорогая, какой у Тонино красивый голос!
Tell her I'll be back soon, And I'll bring her a gift, A lovely little souvenir... Скажи, что я скоро вернусь, и принесу ей подарок маленький красивый сувенир.
Hotel Excelsior San Marco overlooks a lovely park and is far from the traffic noise. Отель Excelsior San Marco предлагает вид на красивый парк. Отель расположен вдали от дорожного шума.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 32)
Not even if you have a very lovely visitor? Даже если у тебя такой прелестный посетитель?
Is that the lovely voice of triple-threat Lynda Carter? Это же прелестный голос Линды Картер?
While we're on the subject, I suppose you've thanked him for the lovely plant in your room? И кстати о цветах, полагаю Вы поблагодарили его как следует за прелестный цветок у Вас в комнате?
Yes, lovely home you have here. Прелестный у вас домик.
Thank you for a lovely evening. Спасибо за прелестный вечер.
Больше примеров...
Приятно (примеров 247)
And you have a lovely day at home. Желаю тебе приятно провести день дома.
Well, have a lovely stay, then. Ну... приятно вам провести время.
Thank you very much, it was lovely not getting to know you and congratulations on your massive pack of lies. Огромное спасибо, было очень приятно не познакомиться, и поздравляю с такой кучей лжи!
Lovely to have you with us. Так приятно, что ты с нами.
Joe, lovely to see you. Джо, приятно тебя видеть.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 83)
Tell your wife dinner was lovely, but I am suddenly feeling sick. Скажи своей жене, что ужин был замечательный, но мне внезапно стало плохо.
What a lovely voice you have, Dr. Brennan. Доктор Бреннан, у вас такой замечательный голос.
Isn't it a lovely day? Ну разве это не замечательный день?
You're a lovely, bright, funny, clever, kind, wonderful person. Красивый, веселый, умный, добрый, замечательный человечек.
He's such a great guy, and I've had a lovely time on the show. Он замечательный парень, и я чудесно провела время на шоу.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 30)
Prague is a lovely city, maybe one of the most beautiful tourist centres in the world. Прага - очаровательный город, может быть один из самых прекрасных туристических центров в мире.
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows. Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем.
A lovely Boutique Hotel, La Malmaison is ideally located in a residential area, in the heart of Nice, and just few minutes from the world famous Promenade des Anglais. Очаровательный бутик-отель La Malmaison идеально расположен в жилом квартале в самом центре Ниццы, всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитой Английской набережной.
JENNIFER: It's a lovely home, JENNIFER: Это очаровательный дом, и на рынке не так много дизайнерских построек.
Больше примеров...
Рад (примеров 81)
Mr. Powell, lovely to see you. Мистер Пауэлл, рад вас видеть.
Good morning, sir, it is lovely to meet you. Доброе утро, сэр, рад встрече с вами.
H-How lovely to see you... at last. Очень рад тебя видеть... наконец-то.
So you come in and the person whispers, "Alan Davies", and you go, "Alan, how lovely to see you!" Вы входите, и вам шепчут: "Алан Дейвис", и вы говорите: "Алан, как я рад тебя видеть!"
Henny, it's lovely to see you. Хенни, очень рад встрече.
Больше примеров...
Любимый (примеров 20)
Like Snow and her lovely new husband. Очень, очень обеспокоенная, как Белоснежка и её любимый муж.
our friend Heinrich, a lovely and a great artist наш друг Хайнрих, любимый и великий артист
Have a seat on my lovely couch. Присаживайся на мой любимый диван.
But she's a lovely girl! Ужлучше бы здесь был твой любимый шарманщик!
Lovely fun, darling. С любовью и весело, любимый.
Больше примеров...
Отличный (примеров 49)
If he had one of these, he could take all his mates, well, if he's got any, and have a lovely day out. Если бы у него был такой, он смог бы взять всех своих приятелей, ну, если они у него есть, и провести отличный выходной.
I'm sure it's lovely. Уверен, он отличный.
Bill's a lovely guy. Билл - отличный парень.
Your motorboat's lovely, pretty good. У вас отличный катер.
Lovely day for a run. Отличный день для гонок.
Больше примеров...
Славный (примеров 17)
Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. А её брат-бедолага. Славный малый, но теперь его тоже нет.
My sweet, kind, lovely girl... Милый, добрый, славный мой человечек...
Hello, lovely dog. Привет, славный пёсик.
Yes, lovely chap. Джек Фултон! Славный парень.
O, he's a lovely gentleman. Да он ведь славный кавалер.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 34)
Did you hear that? 'You're lovely'. Слышали? "Ты прелесть".
Lovely, all of it, 'cause business is booming. Прелесть как хорошо, ведь бизнесу только на руку.
What a lovely way to burn Но что за прелесть - сгореть вот так
Aren't you lovely? Разве ты не прелесть?
SO MANY LOVELY THINGS. Глянь, какая прелесть!
Больше примеров...
Чудный (примеров 28)
And took them that lovely little present of yours. И отдала им твой чудный маленький подарочек.
And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин.
Thanks for the lovely afternoon. Спасибо за чудный день.
And it's such a lovely colour. И такой чудный цвет.
I was just looking at the lovely view. Отсюда такой чудный вид.
Больше примеров...