Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерях

Примеры в контексте "Losses - Потерях"

Примеры: Losses - Потерях
However, Koncar did not spell out what these losses were so as to enable the Panel to establish their validity and the extent to which they exhausted the advance payment. Однако компания "Кончар" не представила об этих потерях никакой информации, на основе которой Группа могла бы определить их обоснованность и установить, были ли эти потери выше суммы авансового платежа.
While decision 9 focuses on business losses, it is the Panel's view that the Governing Council's guidance regarding directness and causation where unguarded property has been damaged or destroyed is equally applicable to Government claims.See, for example, WBC Claim Report, para. 71. Хотя в решении 9 речь идет о коммерческих потерях, Группа считает, что руководящие указания Совета управляющих, касающиеся прямых потерь и причинных связей в случае повреждения или уничтожения имущества, оставленного без присмотра, в равной мере применимы и к претензиям правительств 18/.
Such occurrences disproportionately affected developing countries, whose losses per GDP unit were about five times higher than those of wealthy countries and sometimes exceeded the value of a year or more of hard-won and desperately needed economic development. Африка сталкивается с самыми различными природными бедствиями: наводнениями, засухой и отсутствием связанной с этим продовольственной безопасности, тропическими ураганами, извержениями вулканов, не говоря уже о потерях, объясняющихся хроническими проблемами региона, такими, как нищета, войны и СПИД.
The secretariat, in its presentation "Use of the time-cost-distance methodology to identify bottlenecks", recalled the considerable losses suffered by national economies because of border delays. В сообщении секретариата "Использование методологии время - издержки - расстояние для идентификации узких мест" напоминалось о значительных потерях для национальных экономик по причине задержек на границах.
I was carrying losses forward, son, and I had every intention of paying the money back in a couple of good quarters. Я беспокоился о потерях, сынок и я надеялся, что смогу расплатиться, если переживу пару удачных финансовых кварталов.
For instance, work by economists of the Republic of Belarus has shown the losses experienced by our economy as a result of the trade relations we have had to forgo because of sanctions. Анализ экономистов Республики Беларусь свидетельствует о значительных потерях, которые несет экономика Беларуси в результате невозможности осуществления торговых операций, возникшей вследствие санкций.
Losses reported in this section are estimates based only on publicly known methane-related incidents and closures, and may not include all production losses due to high methane levels. Данные о потерях в настоящем разделе являются оценочными и основываются лишь на опубликованной информации об авариях и остановки добычи из-за проблем, связанных с метаном, и могут не включать все производственные потери, связанные с высокой концентрацией метана.
In paragraphs 35 to 38 and 121 to 129 of its report, the Board commented extensively on property losses, reporting of losses, the write-off process and the workings of the Property Survey Boards. В пунктах 35-38 и 121-129 своего доклада Комиссия подробно останавливается на вопросе потерь имущества, отчетности о потерях, процессе списания и работе комитетов по распоряжению имуществом.
Therefore, the practical implementation of the financial rule is that all realized losses and net unrealized losses on short-term investments are offset against investment gains. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве полагало, что в соответствии с обычной практикой Организации Объединенных Наций отчетность о прибылях и убытках по данному фонду представляется в совокупности, и потому сочло неуместным и нецелесообразным сообщать о потерях по индивидуальным сделкам.
Accordingly, the claim for contract losses is outside the jurisdiction of the Commission and is not compensable under Security Council resolution 687 (1991).The Panel finds that Salzgitter did not submit sufficient information to support its claim for contract losses. Следовательно, претензия о контрактных потерях выходит за рамки юрисдикции Комиссии и не подлежит компенсации в соответствии с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности.
In February, the African Union deployed an international expert team to Mogadishu to assess the indirect fire practices of AMISOM with a view to mitigating civilian harm and making amends for civilian losses incurred during combat operations. В феврале Африканский союз направил в Могадишо международную группу экспертов для оценки практики АМИСОМ в отношении неприцельного огня с целью снижения числа жертв среди гражданского населения и внесения поправок в данные о потерях среди гражданских лиц во время боевых операций.
The claims in this instalment allege corporate losses aggregating 42,821,948 Kuwaiti dinars). В этих претензиях заявляется о потерях, которых составляют в пределах от З 678 кувейтских динаров до З 366484 кувейтских динаров.
His second letter, in German, was addressed to "Herr Stammer" at German naval intelligence in Courbierestrasse, Berlin, and contained details of British naval losses and vessels stationed at Leith and Grangemouth. Его второе письмо было адресовано Штаммеру в немецкую военно-морскую разведку и содержало информацию о британских потерях и судах, находящихся в Лите и Гренджмуте.
Material damage and financial losses in this sector may be broken down as follows: Подробная информация о материальном ущербе и финансовых потерях приводится ниже.
In addition, KAC claimed losses of USD 462,329 and USD 304,933 relating to repair costs incurred in relation to one damaged simulator and one damaged trainer, respectively. Кроме того, "КЭК" заявила о потерях в размере 462329 и 304933 долл. США, понесенных ею в связи с ремонтом одного поврежденного тренажера и одного поврежденного тренировочного комплекса.
This tragic possibility reminds us of the losses that our own archaeological heritage has suffered and continues to suffer as a result of acts of vandalism and of depredations committed by individuals who place their desire for gain and selfishness ahead of the interest of humankind. Эта трагическая возможность напоминает нам о тех потерях, которые понесло наше археологическое наследие и несет в настоящее время в результате актов вандализма и хищнических действий отдельных личностей, которые ставят корыстолюбивые и эгоистические соображения выше интересов человечества.
He also said that the Technical Options Committee had been aware of the losses of CFCs in the process of making MDIs but had not included the CFCs reported as destroyed into the total being approved for specific essential-use nominations. Он также заявил, что Комитет по техническим вариантам замены был в курсе вопроса о потерях ХФУ в процессе производства ДИ, но не учел ХФУ, которые были указаны как уничтоженные, в общем объеме, утвержденном по конкретным заявкам на предоставление исключений в отношении основных видов применения.
A high nitrogen-use efficiency is indicative for low nitrogen losses, low risk of pollution swapping and a high economic return on farm expenditure.] Высокая эффективность использования азота свидетельствует о низких потерях азота, малом риске эффекта "подмены загрязнителей" и высокой экономической рентабельности расходов сельскохозяйственных предприятий.]
Agricultural and horticultural crop losses are included, but any effects of reductions in pasture quality/quantity on animal and milk production are not В них включены данные о потерях урожая сельскохозяйственных и садовых культур, но отсутствуют данные о последствиях снижения качества и сокращения площадей пастбищных угодий для производства продукции животноводства и молока.
The bank was forced to announce new losses running into the billions and Chairman of the Board of Directors, Marcel Ospel - the second best paid chairman in Switzerland in 2006 - resigned. Банку пришлось объявить о новых миллиардных потерях, и председатель совета директоров Марсель Оспель - второй по уровню зарплаты председатель совета директоров в Швейцарии в 2006 году - ушел в отставку.
This erosion, as well as such losses as may arise from non-agricultural market access liberalization and overall trade liberalization undertaken as part of the Doha work programme, may be addressed through the initiatives put forward by the International Monetary Fund and the World Bank at Cancún. Вопрос об ослаблении торговых преференций и возможных потерях в результате либерализации ДНСР и общей либерализации торговли в процессе осуществления ДПР может быть рассмотрен в рамках инициатив, выдвинутых Международным валютным фондом и Всемирным банком в Канкуне.
In addition to existing internal controls, the Property Control and Inventory Unit promulgates standard operating procedures with guidelines on the reporting of losses and thefts and on the reconciliation of inventory discrepancies for enhanced management and control of non-expendable property. В целях повышения качества управления и усиления контроля за имуществом длительного пользования, в дополнение к имеющимся механизмам внутреннего контроля, Группа контроля за имуществом и инвентарного учета вводит инструкции о типовом порядке отчетности о потерях и хищениях и устранении расхождений в учете такого имущества.
The "C8- Business" loss page of the mother's category "C" claim form was also in the name of the company and the accompanying statement indicated that the claim was for her share of the company's losses, based on her share capital. Бланк потери "C8-Коммерческие потери" формы претензии категории "C", представленной матерью, был также на имя компании, а в сопроводительном заявлении указывалось, что данная претензия касается ее доли в потерях компании, определяемой согласно ее акционерному капиталу.
Losses Inflicted on the Estonian Nation by Occupation Regimes 1940-1991 (PDF). Белая книга о потерях, причиненных народу Эстонии оккупациями, 1940-1991/ пер. с эст.
1849 - The Governor General of Canada, Lord Elgin, signs the Rebellion Losses Bill, outraging Montreal's English population and triggering the Montreal Riots. 1849 - лорд Элгин подписывает билль о потерях в восстании, крайне непопулярный среди британских консерваторов.