London '66-'67, the original film with the full length video of "Interstellar Overdrive" and "Nick's Boogie". |
London '66-'67 - оригинальный фильм, содержащий полные версии композиций «Interstellar Overdrive» и «Nick's Boogie». |
The song was covered by British ska and indie band Kid British on their 2009 EP iTunes Live: London Festival '09. |
Песня была перепета британской ска и инди группой Kid British на их концерте 2009 EP iTunes Live: London Festival '09. |
V.Minorsky, London, 1937 "BoeHHoe иckyccTBo дpeBHиx apaбoB", Aшxaбaд, 1897. |
V.Minorsky, London, 1937 «Военное искусство древних арабов», Ашхабад, 1897. |
London Transport ordered 338 (later reduced to 150) chassis which were in production when the war broke out, in September 1939. |
London Transport заказал 338 (позднее заказ уменьшился до 150) шасси, которые находились в производстве в момент начала войны в сентябре 1939 года. |
The top eight teams from the FACEIT Major: London 2018 are known as Legends. |
Лучшие 8 команд из FACEIT Major: London 2018 известны как легенды, оставшиеся 16 - претенденты. |
Contest was won by the band A Friend in London with their song "New Tomorrow". |
В итоге, победителями стали А Friend In London с песней «New Tomorrow». |
At that exhibition he met Edward Denny Bacon who handed him a copy of the Society's journal, The London Philatelist. |
На выставке он познакомился с Эдвардом Дэнни Бэконом, подарившим ему экземпляр издаваемого обществом журнала «The London Philatelist». |
The group began in 1991 when Tony Mortimer was promised a record deal with London Records after he presented his own material. |
Группа берет начало в 1991, когда Тони Мортимер показал свой материал звукозаписывающей компании London Records и ему был предложен контракт. |
The Man from London (Hungarian: A londoni férfi) is a 2007 Hungarian film directed by Béla Tarr and Ágnes Hranitzky. |
А londoni férfi, англ. The Man from London) - художественный фильм 2007 года венгерских режиссёров Белы Тарра и Агнеш Храницки. |
"London City" entered the UK chart at number 181 following strong digital downloads from the album. |
«London City» вошёл в чарты Великобритании под номером 181 и стал самым загружаемым цифровым синглом альбома Devlin'a. |
He was bridge correspondent of The Observer, the London Evening News and Punch. |
Также Скидельский печатал заметки о бридже в The Observer, London Evening News и Punch. |
The follow up, "Movin Man", reached number 17 on the Radio London charts on March 26, 1967. |
Следующая песня, «Movin' Man», достигла 17 места в чарте того же Radio London 26 марта 1967 года. |
Nancy in London is the third studio album by Nancy Sinatra, released on Reprise Records in 1966. |
Nancy In London - третий студийный альбом американской певицы и актрисы Нэнси Синатры, выпущенный в 1966 году на лейбле Reprise Records. |
In 1984 Burnham switched leagues to the London Spartan League, where they were champions at the first attempt. |
В 1984 году Бернэм перешел в Спартанскую Лигу Лондона (London Spartan League), где стал чемпионом с первой попытки. |
The Fritz London Memorial Prize was created to recognize scientists who made outstanding contributions to the advances of the field of Low Temperature Physics. |
Премия Фрица Лондона (англ. Fritz London Memorial Prizes) присваивается учёным, внёсшим выдающийся вклад в области физики низких температур. |
It is operated by Transport for London (TfL). |
Оператором системы является компания Transport for London (TfL). |
By 1863, The Illustrated London News was selling more than 300,000 copies every week, enormous figures in comparison to other British newspapers of the time. |
В 1863 году «The Illustrated London News» продавалась тиражом в 300000 копий, что превышало тираж практически любой другой газеты. |
The band, then called Mookie Blaylock, recorded "Alive" during a demo session at London Bridge studio in January 1991. |
В январе 1991 года группа, под названием «Mookie Blaylock» делает демозапись «Alive» на «London Bridge Studio». |
Created by RHWL Architects and styled by well-known designers, including EAD Design, Park Plaza Riverbank London offers a contemporary style in a sophisticated location. |
Отель Рагк Plaza Riverbank London отличают современный стиль и эксклюзивное месторасположение. Архитектура отеля была разработана известной фирмой RHWL Architects, а в разработке дизайна приняли участие известные дизайнерские группы, в числе которых EAD Design. |
Seattle's surge to musical prominence in the late 1980s and 1990s stemmed largely in part from albums recorded at London Bridge Studio. |
Резкий скачок популярности музыкальной сцены Сиэтла и гранжа в частности, в конце 1980-х и начале 1990-х годов, был частично обусловлен альбомами записанными на студии London Bridge Studios. |
In the United States, London Calling peaked at number 27 on the Billboard Pop Albums chart and was certified platinum in February 1996. |
В Америке лучшим достижением альбома London Calling стало 27 место в чарте Billboard Pop Albums, в феврале 1996 года альбом был сертифицирован как платиновый. |
The Wellcome Collection and Wellcome Library are members of The London Museums of Health & Medicine. |
Wellcome Collection вместе с Wellcome Library входят в группу Лондонские музеи здоровья и медицины (en:The London Museums of Health & Medicine). |
The London and Bristol Company was created in 1610 with the aim of creating a permanent settlement on Newfoundland, but was largely unsuccessful. |
Аналогичная компания - London and Bristol Company - была создана в 1610 году с целью основания постоянного поселения на о. Ньюфаундленд, но эта попытка оказалась неудачной. |
In 2014, Davis presented a BBC Two series Mind the Gap: London vs the Rest in which he explored the economic forces in Britain and why the capital city is so dominant. |
В 2014 году, Дэвис представил на BBC Two серию передач «Mind the Gap: London vs the Rest» (Почувствуйте разницу: Лондон и всё остальное), в которых он исследовал производительные силы Великобритании и причины, по которым экономическое доминирование столицы настолько велико. |
He appears in the 1938 Blue Book of Philately where his specialism is shown as philatelic literature and his address is given as 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. |
Он фигурирует в «Синей книге филателии» («Blue Book of Philately») 1938 года издания, где его специализацией указана «филателистическая литература» и следующий домашний адрес: 10a Ardberg Road, Herne Hill, London. |