Jaffrey still continues to sing and has performed in a number of concert productions, including singing at the London Palladium with the Royal Philharmonic Orchestra, and with the BBC Concert Orchestra for BBC Radio 2. |
Джаффри продолжает свою певческую карьеру и успешно выступает с концертами, включая выступление в London Palladium вместе с Королевским филармоническим оркестром и с BBC Concert Orchestra для BBC Radio 2. |
Video game developer Square Enix announced the opening of Square Enix Montreal on November 21, 2011, aiming to debut operations in 2012 with 150 employees headed by Lee Singleton, a former general manager at Square Enix London Studios. |
Руководство Square Enix объявило об открытии студии в Монреале в ноябре 2011 года, при этом было сказано, её главой будет Ли Синглтон, бывший генеральный менеджер Square Enix London. |
The Tchernavins were still living in Finland in 1933, but in April of that year, a letter from Vladimir, entitled "Methods of the OGPU" was published in The London Times. |
Еще в 1933 году, находясь в Финляндии, Чернавин написал в английскую газету The London Times письмо "О методах ОГПУ", опубликованное в одном из апрельских номеров этой газеты. |
I use Gordons London Dry Gin (47%) (or Befeater London Dry Gin (47%)) and liqueur BOLS Apricot. |
Я использовал джин Gordons London Dry Gin (47%) (а также Befeater London Dry Gin (47%)) и ликер априкот-бренди BOLS. Моя память нисколько не обманула меня - коктейль Парадиз (Paradise) - это отличная вещь! |
Peter Ackroyd wrote in London: The Biography (2000) that Green was for the most part ignored, becoming "a poignant symbol of the city's incuriosity and forgetfulness". |
Питер Акройд в книге «Лондон: Биография» (англ. London: The Biography) пишет, что Грин, «игнорируемый омывавшим его великим людским потоком, стал горьким символом нелюбознательности и забывчивости большого города». |
CSVPA has recently been approved by the prestigious University of the Arts London (UAL) Awarding Body to deliver the University of the Arts London Awarding Body Foundation Diploma in Art and Design from September 2010. |
Мы гордимся тем, что программы Art and Design Foundation колледжа CSVPA теперь аккредитованы Лондонским Университетом Искусств University of the Arts London. |
She was a member of the executive council of the London National Society for Women's Suffrage and writer of editorial columns for London newspapers on suffrage, property rights for women, and opposition to vivisection. |
Фрэнсис Пауэр Кобб была членом исполнительного совета Лондонского национального общества за избирательные права для женщин (London National Society for Women's Suffrage) и автором редакционных колонок в лондонских газетах о праве голоса для женщин, правах собственности для женщин и борьбе против вивисекции. |
Official website Agent Cody Banks 2: Destination London on IMDb Agent Cody Banks 2: Destination London at Rotten Tomatoes |
Официальный сайт «Агент Коди Бэнкс 2: Пункт назначения Лондон» (англ.) на сайте Internet Movie Database Agent Cody Banks 2: Destination London (2004) (неопр.). |
The lyrics also reflect desperation of the band's situation in 1979 struggling with high debt, without management and arguing with their record label over whether the London Calling album should be a single- or double-album. |
Дополнительно текст песни отражает отчаянное положение группы в 1979 году, борьбу с долгами, отсутствие управления и споры с звукозаписывающей компанией по поводу того, следует ли выпустить "London calling" синглом или двойным альбомом. |
The London Regiment is an infantry regiment in the Army Reserve of the British Army. |
Лондонский полк (англ. London Regiment) - пехотный полк резерва Британской армии, отвечающий за оборону Лондона. |
Ingram was the son of Herbert Ingram, the founder of The Illustrated London News, who also represented Boston in the House of Commons. |
Ингрэм был внуком Герберта Ингрэма, основателя английского журнала The Illustrated London News, и сыном сэра Уильяма Ингрэма. |
The term "swinging" in the sense of hip or fashionable had been used since the early 1960s, including by Norman Vaughan in his "swinging/dodgy" patter on Sunday Night at the London Palladium. |
Однако слово «свингующий» в значении «модный» использовалось с начала 1960-х, в том числе комиком Норманом Воэном в телепрограмме «Sunday Night at the London Palladium». |
Hotel 82 has air-conditioned rooms and free Wi-Fi in the public areas. It is 700 metres from Baker Street London Underground Station and less than a mile from Paddington and the Heathrow Express. |
Новый отремонтированный отель 82 London расположен в самом центре города, в нескольких минутах ходьбы от Бейкер Стрит, Оксфорд Стрит, железнодорожного вокзала Педдингтон и поблизости от остановки экспресса, следующего аэропорт Heathrow. |
Airat Gaskarov noted that another credit project is being discussed with pull of "Commerzbank", "ABN AMRO", "Standard Bank London" and Moscow Narodny Bank Limited for granting Bashkortostan syndicated credit in the amount of 25 mln US dollars. |
Айрат Гаскаров отметил, что в стадии обсуждения находится также другой кредитный проект о выделении Башкортостану пулом "Commerzbank", "ABN AMRO" и "Standard Bank London" и Moscow Narodny Bank Limited синдицированного кредита в сумме 25 млн. |
In the version quoted by Iona and Peter Opie in 1951 the first verse is: London Bridge is broken down, Broken down, broken down. |
В версии, процитированной Ионой и Питером Опи в 1951, полный текст выглядит так: London Bridge is broken down, Falling down, falling down. |
At the demonstration, Marks was joined with Ron Festejo of SCE Camden Studio (which would later merge to become SCE London Studio) to begin developing a software title using the technology, which would later become EyeToy: Play. |
Во время демонстрации технических возможностей к Марксу присоединился Рон Фестехо из SCE Camden Studio (которая вследствие объединения позднее стала называться SCE London Studio), чтобы затем приступить к разработке нового программного обеспечения с использованием продемонстрированной технологии для их предстоящего совместного проекта EyeToy: Play. |
During his studies, Exarchos worked as a sound producer at Vault Recording Studios in Hackney, London, where he worked with several British hip hop artists, including Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slimm, Mike GLC and JMC. |
В ходе своего исследования, Exarhos работал звукорежиссёром на Vault Recording Studios в Hackney, London, где он работал с такими британскими хип-хоп артистами, как Klashnekoff, Bury Crew, Skinnyman, Taskforce, Iceberg Slim, Mike GLC and JMC. |
At the MCM London Comic Con 2009, a Tekken 6 player named Eliot Smith-Walters was awarded the Guinness World Record for the longest winning streak in Tekken 6, by winning 68 consecutive matches, playing mainly Lars. |
На МСМ London Comic Con 2009 игрок Tekken 6 по имени Элиот Смит-Уолтерс был включён в Книгу рекордов Гиннесса за самую длинную победную серию в Tekken 6, выиграв 68 матчей подряд, играя в основном за Ларса. |
After the First World War Hunslet were once more able to attract overseas orders and they also received a series of repeat orders from the London, Midland and Scottish Railway for 90 LMS Fowler Class 3F 'Jinty' 0-6-0T shunting engines. |
После Первой мировой войны Hunslet вновь смогла привлечь зарубежных заказчиков, а также получила заказ на изготовление нескольких партий паровозов для London, Midland and Scottish Railway - суммарно 90 маневровых паровозов серии LMS Fowler Class 3F Jinty типа 0-3-0T. |
The Hon. Robin Lewis, fourth son of the third Baron, was appointed Lord Lieutenant of Dyfed in December 2006, although this was not officially reported in the London Gazette until September 2007. |
Достопочтенный Робин Уильям Льюис (род. 1941), четвертый сын 3-го барона Мертира, был назначен в декабре 2006 года лордом-лейтенантом Диведа (2006-2016), хотя The London Gazette официально сообщила об этом в сентябре 2007 года. |
Steve Lewis, One Among Equals, 2008, pp9-10 (Vertical Editions:London) Rugby School website The Rugbeian Society |
Steve Lewis, One Among Equals, стр. 9, 2008, (Vertical Editions:London) Официальный сайт Сайт объединения клубов |
In March 2018, Gameloft was doing a live Q&A with one of their community managers at Gameloft London, where he responded to questions about Asphalt 9, and said that he was not allowed to comment on the future of the Asphalt series. |
В марте 2018 года, Gameloft проводил мероприятие, в ходе которого комьюнити-менеджер из Gameloft London отвечал на вопросы сообщества, однако комментировать будущее серии Asphalt ему запретили, поэтому об Asphalt 9 ничего сказано не было. |
On 23 November 1912, the London Mail alleged that Vicars had allowed a woman reported to be his mistress to obtain a copy to the key to the safe and that she had fled to Paris with the jewels. |
23 ноября 1912 года в газете London Mail появилась статья, в которой утверждалось, что Викарс разрешил своей любовнице сделать копию ключа от сейфа с регалиями, после чего она, вскрыв сейф, сбежала в Париж с драгоценностями. |
The PlayStation 2 Headset was originally considered as an alternative to microphones, however the headset was not technically sufficient, and London Studio felt that handheld microphones were important to the authentic experience. |
Изначально в качестве альтернативы для микрофонов предлагалось использовать гарнитуру PlayStation 2 Headset, однако её технические характеристики были оценены как недостаточные, а в London Studio понимали, что микрофоны в руке важны для придания аутентичности. |
Rakishev earned a diploma from the Oxford Saïd Business School in advanced management in 2007 and a certificate from the London Business School in developing strategy for value creation in 2007. |
В 2007 году получил диплом международной бизнес-школы Oxford Saïd Business School по дисциплине Advanced Management, а также сертификат London Business School по дисциплине Developing Strategy for Value Creation. |