| Little Frank told me to come on by. | Мелкий Фрэнк разрешил мне придти. |
| They call him Little Monster. | Они звали его Мелкий Монстр. |
| Go ahead, Little. | В темпе, мелкий. |
| YOU MISERABLE LITTLE MAN. | Ты ничтожный мелкий человечишка. |
| Little blue cod swimming in for a dash of color. | Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности. |
| Big and Little Enos Burdette make that same bet with every gearjammer they can. | Большой и Мелкий Эносы Бурдетты ловят на "слабо" всех шоферов подряд. |
| "Little Broski" took a big-boy dump on the big-boy toilet! | "Мелкий братик" отложил здоровенную личину на толчке для взрослых! |
| Maybe send a little rain... | Можно послать мелкий дождь, чтобы остановить голод Это падший мир |
| My little Yankee Doodle Dandy. | Я выбью из тебя всю дрянь, мелкий вонючий янки! |
| And afterwards, apart from knowing you were all right, all I wanted was some sort of acknowledgment that it did mean something, that it wasn't some grubby little episode to be forgotten about as soon as possible. | И после я лишь хотела знать, что вы здоровы, и что все это хоть что-то значит, что это не мелкий грязный эпизод, о котором нужно забыть как можно скорее. |
| Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions- cut so small you couldn't pick them out. | На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку. |
| "IF YOU ARE A REAL PSYCHlC INSTEAD OF A DlSHONEST LITTLE WORM," "YOU WOULDN'T NEED TO OPEN THE DOOR TO SEE WHAT I'VE DONE TO YOUR LOVELY WIFE AND CHILD." | Если вы действительно медиум, а не мелкий жуликоватый червяк, вам не нужно будет открывать эту дверь, чтобы увидеть то что я сделал с вашими женой и ребенком. |