Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Мелкий

Примеры в контексте "Little - Мелкий"

Примеры: Little - Мелкий
One of 'em's a real little guy. И один из них - мелкий парень.
I just want to apologize for the actions of that little weasel. Я просто хочу извиниться за все, что сделал этот мелкий проныра.
We had a deal, you little deal-breakers. У нас был договор, ты мелкий обманщик.
You know, that sad little game store of yours has always been the embarrassment of this place. Знаете, ваш жалкий мелкий магазин видеоигр всегда был позором нашего универмага.
You're like some scared little rabbit who's always apologizing. Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется.
Six months is long enough to figure out Steadman's little side business. 6 месяцев хватит, чтобы найти мелкий теневой бизнес Стэдмена.
He's a little cooter stretcher is what he is. Он мелкий спиногрыз, вот он кто.
And then this little wannabe hood rat - А потом, этот мелкий подрожатель, проныра высокомерная...
Listen to me, you twisted little... Послушай меня, ты изворотливый мелкий...
I wouldn't call that "little" anything. Я бы не говорил что я мелкий вор.
That's what this little Podsnap thinks. Вот что думает этот мелкий Подснап.
I want you to bring $20,000 by 2:00 A.M. Or your weird little friend here is going to die. Ты должен притаранить к двум утра 20 штук, или твой мелкий дружок сдохнет на.
Out of my way, you twitchy little maggot, or I'll have you cremated. Прочь с дороги, мелкий опарыш, или я тебя кремирую.
And, lo and behold, the little fraud told me where I could find him right away. И, о чудо, мелкий аферюга написал мне, где я могу его найти прямо сейчас.
"You little worm", he shouted, - "Ах ты, мелкий червяк!" - закричал он.
No, I don't know where that little psycho lives, man. Я без понятия, где этот мелкий псих сейчас живёт.
Nimble little gnome, isn't he? Какой хитрый мелкий гном, а?
But I can't becausel got this little dbag, here. Но я не могу рассказать, потому что здесь этот мелкий За-Ранец.
You really are a petty, selfish little man. Ты действительно мелкий, эгоистичный человечишка.
Just a little town nobody's ever heard of. Мелкий, никому не известный городишко.
But they also say he's short, like a little bean sprout. А ещё он мелкий совсем, будто горошинка.
I mean, every tiny, little incision has to be perfect. Каждый мелкий, крохотный надрез должен быть идеален.
Somebody knew his dirty little secret, just like your wife says. Кто-то знал его мелкий, грязный секрет, как сказала Ваша жена.
I'm not some fat, little man. Я не какой-то там мелкий толстый человечек.
The little one pays full price, but eats like a child. Этот мелкий много платит, но ест, меньше ребенка.