Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушать

Примеры в контексте "Listening - Слушать"

Примеры: Listening - Слушать
What's with you and your poor listening skills? Да что с тобой и твоим неумением слушать?
But then I kept listening, and there's a lot of really good stuff in there. Но потом я продолжила слушать, и там реально еще много чего крутого в твоей песне.
It'll teach you what you need to learn, if you're open to listening. Оно подскажет, что нужно делать, если ты готова слушать.
The moment they hear "Helton Shelter," they stop listening. В момент, когда они слышат о приюте Хелтон, они перестают слушать.
Julian, listen. No, I'm done listening. Нет, я уже закончил слушать.
"you should be listening and learning." "Ты должна слушать и учиться."
I mean, we only started listening, and straightaway, it's, like, violence. В смысле, мы только начали слушать, а тут сразу, типа, насилие.
Don't tell me that, 'cause I'm not listening. Я не могу это спокойно слушать.
If you don't want do listen, then stop listening. Раз ты не желаешь слушать, значит прекрати слушать.
When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью.
With his family not being able to afford elementary school, Gao said he sat listening outside the classroom window. Гао рассказывал, что его семья не могла оплатить начальную школу, и ему приходилось слушать уроки, сидя под окнами класса.
Well, if I had to pick three things out of thin air, I'd say compassion, understanding and maybe listening. Ну, если бы мне пришлось выбирать три вещи из ничего, я бы сказал сострадание, понимание и, возможно, умение слушать.
It's listening, and I'm sorry if I haven't been. Это умение слушать, и мне жаль, если я этого не делала.
Ears are made not for hearing, but for listening. Уши созданы не для того, чтобы слышать, а для того, чтобы слушать.
Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen. Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать.
Well, I can talk to Gaby, but she's sick of listening. Ну, я хоть и могу говорить с Габи, но ей уже надоело меня слушать.
But I stopped listening at that point, be cause it got really tedious. Больше я не стал слушать, потому что было не интересно.
The listening culture that I was referring to implies that we have to make every possible effort to understand each other. Упомянутая мною культура, заключающаяся в умении слушать, подразумевает то, что мы должны прилагать все возможные усилия к достижению взаимопонимания.
On systems where IPv6 is supported by the underlying Apache Portable Runtime library, Apache gets IPv6 listening sockets by default. В системах, где протокол IPv6 поддерживается нижележащей библиотекой Apache Portable Runtime, Apache по умолчанию получает возможность слушать IPv6 сокеты.
Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen. Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать.
"Archie, we'll be listening." "Арчи, мы будем слушать".
Believe me... nothing could be more painful than listening' to you jabbering' on and on. Уж поверь, нет ничего больнее чем слушать, как ты тут бубнишь не переставая.
Well, the reason I didn't get up to dance with everybody else was I was still listening and looking. Ну, причина по которой я не встал, чтобы потанцевать вместе со всеми - я продолжал слушать и смотреть.
You are very good at listening Sempo Вы хорошо умеете слушать, Семпо.
No, I'm not listening! Нет, я не буду слушать!