Английский - русский
Перевод слова Listening

Перевод listening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 302)
This required listening and promoting dialogue within communities. Для этого необходимо слушать общины и развивать с ними диалог.
If you're trying to make a point, I'm not listening. Если хочешь что-то доказать, я слушать не собираюсь.
Jupiter... The giant of the solar system has something to say, if you're listening. Юпитеру, великану Солнечной системы, есть что сказать, если вы захотите его слушать.
But then I kept listening, and there's a lot of really good stuff in there. Но потом я продолжила слушать, и там реально еще много чего крутого в твоей песне.
What we lack, profoundly and proudly, in on-the-job competence we more than make up for with listening skills. Все, чего нам очень не хватает в нашей проф. компетенции, мы более чем восполняем нашей способностью слушать.
Больше примеров...
Слушаешь (примеров 286)
And if you're really listening, it can make you feel joy... И если ты действительно слушаешь, Они могут заставить тебя чувствовать радость...
I know you're listening, you're just playing deaf. Я знаю, что ты слушаешь, ты только притворяешься глухим.
if you are listening this it means that the confrontation that you've so long dreamed of... Если ты слушаешь эту запись Значит момент о котором ты так долго мечтал...
Clyde, are you listening? Клайд, ты меня слушаешь?
Mom, are you listening? Ты меня слушаешь, мама?
Больше примеров...
Слушаю (примеров 291)
Go ahead, caller, I'm listening. Говорите, прошу вас, я слушаю.
She does not notice I'm not listening. Она не замечает, что я не слушаю.
Unless, Steven, there's something you'd like to say, in which case, I'm listening. Если, Стивен, ты мне не хочешь чего-нибудь сказать, В таком случае, Я слушаю.
Go ahead, I'm listening. Говорите, я слушаю.
I'm listening, Valdeck. Слушаю Вас, Вальдек.
Больше примеров...
Слушал (примеров 207)
And I told you I wasn't listening. А я тебе сказал, что не слушал.
I was just listening as you were usurping the whole estate. Я только слушал, поскольку Вы были узурпирование целого состояния.
And Alex, listening like a puppy dog. Алекс слушал меня, как доверчивый щенок.
Weren't you listening? А ты что не слушал?
I'm sorry. I wasn't listening What? Простите, я не слушал.
Больше примеров...
Слушает (примеров 209)
KGB is watching always and listening. КГБ всё время наблюдает и слушает.
We can state it all we want, but it makes no matter if no one is listening. Мы можем выступать за всё, что угодно, но это бесполезно, если никто не слушает.
A project entitled "Kuwait is Listening" had been launched to identify youth aspirations, concerns and challenges and to act on the outcomes in the areas of education, culture, the arts, housing and sports. Проект под названием "Кувейт слушает" введен в действие с целью выяснения чаяний, забот и проблем молодежи и воздействия на результаты в области образования, культуры, искусства, жилищного строительства и спорта.
Who else would be listening? Нас слушает кто-то другой.
Ms. Drummond is listening in? Мисс Драммонд, слушает?
Больше примеров...
Слушая (примеров 40)
Looking, listening, asking questions. Смотря, слушая, задавая вопросы.
And me, listening, almost believing? И я, слушая, почти верю?
Never having received formal music lessons, he taught himself music by listening and transcribing parts from records. Он никогда не брал уроки музыки, а учился, слушая и транскрибируя партии с записей.
Some kids learn by listening; others learn by doing. GeoffMulgan gives a short introduction to the Studio School, a new kindof school in the UK where small teams of kids learn by working onprojects that are, as Mulgan puts it, "for real." Некоторые дети учатся, слушая, другие - делая. ДжеоффМалган рассказывает о школах-студиях, новом типе образовательныхучреждений в Великобритании. В них небольшие группы детей учатся, работая над "настоящими" проектами, как называет ихМалган.
And they also taught me about listening - that they listened to me. Они научили меня слушать, слушая меня.
Больше примеров...
Слушаете (примеров 89)
You seemed to be listening very attentively. Казалось, что вы слушаете очень внимательно.
Bill Anderson, if you're listening, stay strong, brother. Билл Андерсон, если вы слушаете, Крепитесь, брат.
Are you there? I am listening. "Простите, вы меня слушаете?"
Are you listening, Dr Bomb? Вы слушаете, доктор Бомб?
You do this big number about listening but no one really listens Вы много говорите о том, чтобы слушать, но на самом деле не слушаете.
Больше примеров...
Слушала (примеров 88)
If you're listening, child, you got your answer. Если бы ты слушала, ты бы поняла.
Weren't you listening? Ты разве не слушала?
I wasn't really listening. Я не особо слушала.
So you were listening. Значит ты меня слушала.
She told this to one of her colleagues, who said, "Well, what does your boyfriend do?" Sarah thought quite hard about the things I'd explained - and she concentrated, in those days, on listening. Она рассказала об этом коллеге, и та спросила, «А чем занимается твой парень?» Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала.
Больше примеров...
Прослушивание (примеров 28)
There appears the effect of presence - and, which is nice, repeated listening does not make it wash out. Возникает эффект присутствия - и, что приятно, неоднократное прослушивание не делает его размытым.
Cinema Audio-visual (watching or listening) Аудиовизуальные средства (просмотр или прослушивание)
There was no channel actively listening at ''. This might be because the service is closed due to application recycling. Ни один канал не выполнял активное прослушивание. Возможно, это связано с закрытием службы из-за перезапуска приложения.
Listening party at Highway 65. Прослушивание в "Хайвэй 65".
As always with Allerseelen, one is left feeling enthused and invigorated by a brilliant listening experience. Как всегда, прослушивание Allerseelen приводит в восторг и укрепляет силы.
Больше примеров...
Слушали (примеров 81)
Were you not listening the film? Вы не слушали, что было в фильме?
In front of people who aren't listening Перед людьми, которые нас не слушали?
Well, Larry Daley, in case you weren't listening, I'm not one to shy away from danger. Что ж, Ларри Дэйли, если вы меня не слушали... я не из тех, кто бежит от опасности.
I wouldn't be telling you if you were listening. Я бы не говорила, если бы вы слушали.
Were you not listening when I said its most basic function is to establish a connection with Samaritan? Вы меня не слушали, когда я сказал, его основное назначение обеспечение связи с Самаритянином?
Больше примеров...
Слушают (примеров 72)
I don't even know if they're listening. Я даже не знаю, слушают ли они.
You know, you never think they're listening, but they're little sponges. Кажется, что детишки тебя никогда не слушают, но они все впитывают как губки.
They're actually listening. А они его слушают.
They're not even listening. Они даже не слушают.
They are out there listening. Они где-то там, слушают.
Больше примеров...
Слушаем (примеров 43)
We're listening for anything unusual. Мы слушаем его на предмет необычного.
I don't know who that is, but we're listening. Не знаю, кто это, но мы слушаем.
We're listening, Your Honour Мы слушаем, Ваша честь.
We are listening closely to the comments being made on the report in the Council today by interested Governments. Мы внимательно слушаем замечания по докладу, высказываемые сегодня в Совете заинтересованными правительствами.
We're not listening! Мы не слушаем больше!
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 17)
You were supposed to be listening only to your inner voice. Тебе следовало прислушиваться только к своему внутреннему голосу.
For its part, the British delegation will be listening carefully to the comments made and the ideas raised here today as we seek to take that process forward. Со своей стороны, британская делегация будет внимательно прислушиваться к высказанным здесь сегодня замечаниям и предложенным идеям, поскольку мы стремимся продвинуть вперед этот процесс.
When I opened this general debate, I indicated that I would be listening carefully to the priorities identified by high-level participants, which would provide the framework for the Assembly's work. Когда я открывал эти общие прения, я отмечал, что я буду внимательно прислушиваться к приоритетам, обозначаемым участниками высокого уровня, и что это послужит рамками для работы Ассамблеи.
We know that the negotiations and substantive discussions ahead of us will be hard, complex and prolonged, and we will need to be open to listening and responding to all points of view put forward in these discussions. Мы знаем, что предстоящие нам переговоры и предметные дискуссии будут трудным, сложным и затяжным делом, и нам надо будет сохранять открытость и прислушиваться и реагировать применительно ко всем точкам зрения, высказываемым в рамках этих дискуссий.
Listening more attentively to all United Nations Member States and providing them with the opportunity to share their views and concerns, so that they can receive the needed assistance. более внимательно прислушиваться к рекомендациям всех государств - членов Организации Объединенных Наций и давать им возможность делиться своими мнениями и озабоченностями, с тем чтобы они могли получать необходимую помощь.
Больше примеров...
Слышал (примеров 38)
I assumed you were listening. Мне казалось, ты слышал.
I promise I've been listening, but I haven't heard anything yet. Я правда слушаю, но пока ничего не слышал.
When you asked if any of it was real, I only said no because my boss was listening. Когда ты спросила, всерьёз ли у нас, я соврал потому, что меня слышал мой начальник.
I'm not deaf. I've heard you yammer on all year long. I just pretend not to be listening so as not to encourage you. Я не глухой, я слышал Вашу болтовню в течение всего года, но я делал вид, что не слушаю, чтобы не слишком Вас обнадеживать.
The most insulting thing was when my parents wanted to talk without me listening. Меня обижало, что родители, желая, чтобы я не слышал их разговора, спрашивали, нет ли поблизости мадам Эстрэи.
Больше примеров...
Слушание (примеров 19)
In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. Собственно, я думаю, что наше слушание - это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
Well, listening doesn't help me. Слушание мне не поможет.
He engaged in the practice of listening, reflecting and meditating through which he gained knowledge of great Indian commentaries and gained meditative experience. Ринпоче практиковал слушание, размышление и медитацию, благодаря которым обрёл знание великих комментариев индийских наставников, а также медитативный опыт.
Reductive listening is listening "for." Упрощённое слушание - это слушание «для».
Ears are made not for hearing, but for listening. Слушание - это активное умение.
Больше примеров...