Английский - русский
Перевод слова Listening

Перевод listening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 302)
I don't think they're in a listening mood. Не думаю, что они настроены слушать.
Look, I'm not good at listening. Послушай, я не умею слушать.
What exactly are we listening for? Что именно нам слушать?
All right, keep listening. Ладно, продолжай слушать.
In our louder and louder world, says sound expert JulianTreasure, "We are losing our listening." In this short, fascinatingtalk, Treasure shares five ways to re-tune your ears for consciouslistening - to other people and the world around you. "В нашем всё более громком мире - говорит эксперт по звукуДжулиан Трежер, - мы теряем способность слушать". В этом коротком, увлекательном докладе Трежер делится 5 способами перенастройкинашего слуха для осознанного слушания окружающих людей и миравокруг нас.
Больше примеров...
Слушаешь (примеров 286)
You fix your car and pretend you're not listening. Ты же чинишь машину и делаешь вид, что не слушаешь.
Rigaud, we know you're listening. Риго, мы знаем, что ты слушаешь.
all the time... you still have to pretend you're listening. всё это время ты всё же должен хотя бы сделать вид, что слушаешь.
You're not listening, okay? Ты не слушаешь, да?
Mom, you're not listening. Мам, ты не слушаешь.
Больше примеров...
Слушаю (примеров 291)
I feel like you're having this conversation with yourself, and... and I'm just listening in. Похоже, что ты разговариваешь сама с собой, ну а я всего лишь слушаю.
Unless, Steven, there's something you'd like to say, in which case, I'm listening. Если, Стивен, ты мне не хочешь чего-нибудь сказать, В таком случае, Я слушаю.
I'm just listening. А я всё слушаю и слушаю.
I'm always listening and looking. Все больше смотрю, слушаю.
I'm listening, Daniel. Я слушаю Даниель.Я слушаю.
Больше примеров...
Слушал (примеров 207)
I need somebody to be listening or it just doesn't come. Мне нужно, чтобы кто-нибудь слушал, иначе вообще не получается.
I have been listening very carefully and... it seems to me that this man has some very good points to make. Я очень внимательно слушал... Мне кажется, что этот джентльмен кое в чем прав.
I stood there listening, and when she finished, she looked up and saw me, and then she smiled. Я стоял там и слушал, а когда она закончила, ... она подняла взгляд и увидела меня, а затем - улыбнулась.
I know you were listening. Я знаю, что ты слушал.
I'm sorry. I wasn't listening. звините, € не слушал.
Больше примеров...
Слушает (примеров 209)
Well, the transmitter sends out s.O.S. In case someone's listening. Передатчик посылает сигнал СОС, на случай если кто-то слушает.
To everyone listening in, the man claiming to be Deputy Director Graham is an impostor. Всем, кто сейчас слушает, человек, называющий себя заместителем директора Грэмом, на самом деле самозванец.
He is listening, it's just a one-way intercom kind of deal. Он слушает тебя, это просто связь в одну сторону.
The youngsters are listening without believing: "Did you heard that?" Молодёжь слушает и удивляется: "Слышишь?"
Well, I assume that the young man is listening over the speaker? Ну, я полагаю, что юноша слушает нас по громкой связи?
Больше примеров...
Слушая (примеров 40)
She awakes at dawn and lies there listening. Она просыпается на рассвете и лежит, слушая.
This means that they must document the right requirements through listening carefully to 'customer' feedback, and by delivering a complete set of clear requirements to the technical architects and coders who will write the program. Это означает, что они должны задокументировать правильные требования, внимательно слушая отзывы клиентов, и предоставить полный набор ясных требований техническим архитекторам и инженерам, которые напишут программу.
In slow rate we stamped on a viewing platform Eagle Zaleta, listening on road Vladimir's comments on associates us remarkable places on beauty. В неспешном темпе мы топали на смотровую площадку Орлиного Залета, слушая по дороге комментарии Владимира об окружающих нас замечательных по красоте местах.
For sure not, we simply experienced the need of transfering some information and we learnt to do it just listening and repeating what other poeple are saying. Конечно, нет, у вас просто была нужда передать какую-либо информацию и научились это делать, слушая и иммитируя речь других людей.
Some kids learn by listening; others learn by doing. GeoffMulgan gives a short introduction to the Studio School, a new kindof school in the UK where small teams of kids learn by working onprojects that are, as Mulgan puts it, "for real." Некоторые дети учатся, слушая, другие - делая. ДжеоффМалган рассказывает о школах-студиях, новом типе образовательныхучреждений в Великобритании. В них небольшие группы детей учатся, работая над "настоящими" проектами, как называет ихМалган.
Больше примеров...
Слушаете (примеров 89)
If you're not listening carefully you will miss things. Если вы не слушаете внимательно, вам будет не хватать вещи, важные вещи.
You're not listening, that isn't even possible... Вы вообще не слушаете, это же невозможно...
Mr Trudeau, I know you're listening. М-р Трюдо, я знаю, что вы слушаете.
Mr. White, you're not listening. Мистер Уайт, вы не слушаете!
You listening or are you pinching? Вы слушаете или щекочетесь?
Больше примеров...
Слушала (примеров 88)
I was talking about what a good teacher Callie is, and you weren't listening. Я говорила, какой Келли классный препод, а ты меня не слушала.
I could say I did, but honestly, I wasn't listening. Я могла бы сказать, что слушала, но честно я не слушала.
I was listening about your conversation too. Тебя я тоже слушала.
When Jorn Lenhart called last year, saying that you'd had a fit in the car and, for a moment... I don't know, I stopped listening, I was so panicked. Год назад, когда позвонил Йорн Ленарт и сказал про твой приступ, на мгновение... не знаю, я его не слушала - так запаниковала.
Listening, with, with the ears. Слушала, слушала ушами.
Больше примеров...
Прослушивание (примеров 28)
There was no channel actively listening at ''. This might be because the service is closed due to application recycling. Ни один канал не выполнял активное прослушивание. Возможно, это связано с закрытием службы из-за перезапуска приложения.
The BBC beeps, they sound turquoise, and listening toMozart became a yellow experience, so I started to paint music andpaint people's voices, because people's voices have frequenciesthat I relate to color. Звуковые сигналы ВВС - бирюзовые, а прослушивание Моцартастало для меня жёлтым. Я начал зарисовывать музыку и голоса людей, потому что людские голоса имеют частоты, которые я соотношу сцветами.
Listening party at Highway 65. Прослушивание в "Хайвэй 65".
And therefore, it's through listening that we've come to uncover some of the universe's most important secrets - its scale, what it's made of and even how old it is. И таким образом, именно прослушивание позволило нам приоткрыть некоторые из наиболее важных тайн вселенной - ее масштаб, строение и даже ее возраст.
As always with Allerseelen, one is left feeling enthused and invigorated by a brilliant listening experience. Как всегда, прослушивание Allerseelen приводит в восторг и укрепляет силы.
Больше примеров...
Слушали (примеров 81)
Maybe because we did too much kicking and not enough listening. Возможно, это потому, что мы слишком много вышибали дверей и мало слушали.
They'll think we were listening. Они думают, что мы слушали.
If you've been listening, you'll know she didn't. Если вы действительно слушали, то знаете, что это не так.
We were... we were just listening. Мы... мы просто слушали.
They weren't even listening. Они даже не слушали.
Больше примеров...
Слушают (примеров 72)
Sorry, Melody, they're just not listening. Прости, Мелоди, они просто не слушают.
It's really simple - you sell to the people who are listening, and maybe, just maybe those people tell their friends. Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям.
They're all listening all the time, because they need to hear when we need them, but they don't start paying attention until we do. Они слушают все время, потому что должны услышать, что нужны вам, но они не обращают внимание, пока вы не скажете нужное слово.
I feel like they're here right now, listening. Я чувствую, что они всегда рядом, слушают меня.
I think basically it's like these guys in India withheadsets, you know, listening in. думаю, там просто слушают ребята в наушниках вИндии.
Больше примеров...
Слушаем (примеров 43)
Fine, go ahead, talk, we're listening. Хорошо, давай, говори, мы слушаем.
Okay, we're listening. Хорошо, мы слушаем.
Go on, we're listening. Давай, мы слушаем.
My girlfriend and I are listening. Мы с моей девушкой слушаем тебя.
We're listening, General Krebs. Слушаем вас, генерал Кребс.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 17)
I'll tell her if she ever stops listening. Если она когда-нибудь перестанет прислушиваться к другим, я ей напомню.
The Government must not be satisfied with listening only to those bearing arms: it must also pay attention to the political parties that had argued in vain for democratic change. Правительство не должно прислушиваться только к тем, у кого в руках оружие: ему следует уделять внимание и политическим партиям, которые тщетно доказывали полезность демократических перемен.
It required listening and sharing. Она требует прислушиваться и делиться.
Then I started listening. Тогда я начал прислушиваться.
I sincerely hope that this atmosphere of mutual respect, of listening and of fruitful exchanges carries over into the future work of other disarmament bodies, whose work we have taken into account and for which we have proposed measures to improve their operation. Я искренне надеюсь на то, что эта атмосфера взаимного уважения, готовности прислушиваться к голосу других и вести плодотворный обмен мнениями утвердится в будущем и в работе других органов, занимающихся проблемами разоружения.
Больше примеров...
Слышал (примеров 38)
I only said no because my boss was listening. Я ответил "нет" только потому, что мой босс все слышал.
Sorry, but I was listening. Извини, но я все слышал.
And you must've been listening the night our little son... И должно быть, слышал в ту ночь, когда наш маленький сын...
You were listening by the window. Ты слышал все у окна?
Weren't you listening? Ты меня не слышал?
Больше примеров...
Слушание (примеров 19)
Let's define listening as making meaning from sound. Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл.
Well, listening doesn't help me. Слушание мне не поможет.
Conscious listening always creates understanding. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Reductive listening is listening "for." Упрощённое слушание - это слушание «для».
Ears are made not for hearing, but for listening. Слушание - это активное умение.
Больше примеров...