Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушаешь

Примеры в контексте "Listening - Слушаешь"

Примеры: Listening - Слушаешь
Okay, you're not listening. А, понятно, ты меня не слушаешь.
Now you're not listening, I suppose I could tell you about Albert. Теперь, когда ты не слушаешь, я, полагаю, могу рассказать тебе об Альберте.
But only if you're listening. Но только, если ты слушаешь.
I feel like you're not listening. Мне кажется, что ты меня не слушаешь.
You're listening, that's good. Это хорошо, что ты слушаешь.
You fix your car and pretend you're not listening. Ты же чинишь машину и делаешь вид, что не слушаешь.
Just... tell me you're listening. Просто... скажи, что ты слушаешь.
I thought you weren't listening. Я знал, что ты не слушаешь.
Well, you're not listening, son. Ты их не слушаешь, сынок.
No, George, you aren't listening. Нет, Джордж, ты не слушаешь.
See, this is a perfect example of you not listening, Danny. Видишь, это великолепно доказывает, что ты меня не слушаешь, Дэнни.
Jan, you're not listening. Ян, ты меня не слушаешь.
If you're listening, child, you got your answer. Если ты слушаешь, детка, ты уже получила ответ.
It makes them think you're listening. И они подумают, что ты слушаешь.
You're not listening, son. Ты их не слушаешь, сынок.
You haven't been listening... but you will. Ты меня не слушаешь... но ты будешь слушать.
You're not listening, Lionel. Ты меня не слушаешь, Лайонел.
DONALD: Okay, you're not listening. А, понятно, ты меня не слушаешь.
You're not listening, Rudy. Ты меня не слушаешь, Руди. Одну секунду.
I know you're listening, Tom. Я знаю, что ты слушаешь, Том.
You're not listening, Nick. Ты меня не слушаешь, Ник.
No, you're not listening. Нет, это ты не слушаешь.
You see, you're not listening, again. Вот видишь, ты снова не слушаешь.
At least let me know you're listening. По крайней мере дай знать, что ты слушаешь.
You were showing that you were listening. Ты просто показала что ты слушаешь.