Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Line - Направление"

Примеры: Line - Направление
Look, I'm sorry to bother you, it's just we're changing the line of inquiry, opening up the investigation. Слушайте, простите, что беспокою, мы просто меняем направление следствия, открывая расследование.
OK, second line of inquiry, bearing in mind the location of the crime scene, is her relationships in the village. Итак, второе направление расследования, учитывая, где находится место преступления, это ее взаимоотношения в деревне.
Main line of inquiry, apart from locating relatives, is who attacked him last week? Итак, главное направление расследования, помимо поиска родственников, кто напал на него на прошлой неделе?
While having its own characteristics and requirements for technical expertise, many of the points made for livestock insurance also apply to this line of business. Хотя это направление деятельности имеет свои особенности и нуждается в техническом опыте, все же многие соображения, высказанные в связи со страхованием домашнего скота, применимы и к этому направлению.
Naturally, the Bulgarian policy's European line intersects with many issues and problems that the country daily confronts in the region where we live. Естественно, европейское направление болгарской внешней политики пересекается с множеством вопросов и проблем, с которыми страна ежедневно сталкивается в регионе, в котором мы живем.
Responding to HIV/AIDS Service line 5.1 Leadership and capacity development to address HIV/AIDS Направление деятельности 5.1 Осуществление руководящей роли и развитие потенциала в целях решения проблемы ВИЧ/СПИДа
In 2004 and 2005, this service line represented the highest demand by programme countries. В 2004 и 2005 годах спрос стран осуществления программ на это направление деятельности был самым высоким.
Service line: Electoral systems and processes Направление работы: избирательные системы и процессы
Service line: Conflict prevention and peace building Направление работы: предотвращение конфликтов и миростроительство
This consistent line of action is based on the following three areas: Это последовательное направление действий базируется на следующих трех областях:
You need to find yourself another line of work, because what you do now is too dangerous, baby. Тебе нужно найти для себя другое направление в работе потому что то, чем ты занимаешься, слишком опасно, детка.
Just make sure you want to get into this line of work before you get into this line of work. Просто убедись, что тебе подходит это направление работы перед тем, как ты попадешь в это направление.
We can get the direction from the periscope, just line it up with the drilling site. Мы можем получить направление от перископа, так же линию к буровой.
If possible, the impact direction shall not coincide with the radial line between a fixing hole and the wheel centre. Направление удара по возможности не должно совпадать с радиальной линией между крепежным отверстием и центром колеса.
A new patented product line of vegetable structured protein that gives a new dimension to your product portfolio. Это новая запатентованная группа структурированных растительных белков, которые открывают новое направление в расширении ассортимента Ваших продуктов.
Characters can instantly change direction with no inertia, and projectiles move in a straight line at constant speeds. Так, персонажи могут мгновенно изменять направление движения без какой-либо инерции, а снаряды двигаются по прямой на постоянных скоростях.
Forwards. The lamp(s) may move in line with the steering angle. Вперед: направление огня (огней) может меняться в зависимости от угла поворота руля.
The chief product line identified in this project is handcrafts. Главное производственное направление, развиваемое в рамках данного проекта, - ремесла.
The direction of the field produced by the line of the column is almost parallel to the magnetic moments, and it can not reorient them. Таким образом, направление поля, создаваемого линией столбца, направлено практически параллельно магнитным моментам, и оно не может их развернуть.
From here take the underground yellow line M3 to San Donato and get off at Repubblica. Оттуда на желтой метро МЗ, направление San Donato, выходить на первую станцию Repubblica.
An analysis of country-based initiatives reveals that development planning and implementation remains the most active service line, closely followed by 'leadership and capacity development'. Результаты анализа страновых инициатив показывают, что наиболее активным направлением работы по-прежнему является планирование и осуществление мероприятий в области развития, за которым следует такое направление, как руководство и укрепление потенциала.
OIOS noted that the thrust of the corrective measures currently under way in ODCCP was in line with the recommendations of the present report. УСВН отметило, что направление мер по исправлению положения, принимаемых в настоящее время УКНПП, соответствует рекомендациям, содержащимся в настоящем докладе.
The TRAC line 1.1.2 mechanism further ensures that the resources are channelled towards central SHD concerns. Механизм, предусмотренный в разделе 1.1.2 ПРОФ, также обеспечивает направление ресурсов на решение ключевых задач в области УРЧП.
Slovenia welcomed Honduras' efforts to bring its national legislation into line with international standards, the establishment of a Truth Commission and the issuance of an open invitation to international human rights bodies. Словения приветствовала усилия Гондураса по приведению его национального законодательства в соответствие с международными стандартами, учреждение Комиссии по установлению истины и направление открытого приглашения международным правозащитным органам.
The direction of impact shall be perpendicular to the surface of the impactor and perpendicular to the median longitudinal line of the cab. Направление удара должно быть перпендикулярным поверхности ударного элемента и перпендикулярным средней продольной оси кабины.