Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Ограничивают

Примеры в контексте "Limited - Ограничивают"

Примеры: Limited - Ограничивают
Poverty, limited access to health services, and long and unpredictable hours of work in the informal sector are barriers to health care for working women. Бедность, ограниченный доступ к медицинским услугам и многочасовой нерегламентированный труд в неформальном секторе ограничивают возможности доступа работающих женщин к услугам системы здравоохранения.
Another problem, which pertained especially to new countries, was the lack of national staff holding higher-level appointments, especially since the Organization's financial problems limited the career prospects of the already small number of staff from those countries. Другая проблема, которая особо касается новых стран, заключается в отсутствии на должностях высших разрядов представителей из этих стран, тем более что нынешние финансовые проблемы Организации ограничивают имеющиеся у сотрудников из этих стран, численность которых и без того незначительна, возможности для продвижения по службе.
However, scarce financial resources and competing needs, the absence of environmental regulations and lack of enforcement instruments, and limited awareness of the risks associated with environmental problems limit the potential demand in those countries.Box 1 Вместе с тем нехватка финансовых ресурсов, необходимость одновременного решения ряда задач, отсутствие экологических нормативных положений и правоприменительных инструментов и недостаточное понимание рисков, связанных с экологическими проблемами, ограничивают потенциальный спрос в этих странах.
Limited socio-economic empowerment for women elevates men far above women and reduces their negotiating and bargaining power and visibility where it counts. Ограниченные социально-экономические права и возможности женщин возвышают мужчин над женщинами и ограничивают переговорные возможности женщин и их правомочия по отстаиванию своих интересов, а также масштабы их представленности в необходимых случаях.
Recalling the recent International Day of the Girl Child and in tribute to Malala Youssafzai, she said that it was everyone's duty to mobilize to change the social norms that restricted girls' rights and limited their opportunities. Напомнив о недавно отмеченном Международном дне девочек и воздав должное Малале Юсуфзай, оратор говорит, что каждый человек обязан стремиться изменить социальные нормы, которые ограничивают права девочек и их возможности.