It is submitted that this is exactly what happened in the author's case, as it R. v. Anthony Lewis and all other cases where such reclassifications have been made. |
Именно это имело место в случае автора, как и в случае Р. против Энтони Льюиса и всех других случаях, когда имела место такая реклассификация. |
We can do it by jump-starting with an industrial Lewis and Clark expedition to Shackleton crater, to mine the moon for resources, and demonstrate they can form the basis for a profitable business on orbit. |
Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите. |
I know it's hard enough what we do without being observed as we do it, nevertheless, I'd like you to give a warm welcome to Detective Ivan Lewis from Internals, who I know some of you already know. |
Я знаю, как сложно выполнять свою работу, чувствую постоянный контроль, тем не менее, прошу вас любить и жаловать детектива Айвена Льюиса из управления, которого, уверен, некоторые из вас уже знают. |
In 2009, Miller was hired by Columbia Pictures to direct the film Moneyball, based on the 2003 book of the same name by Michael Lewis, after its previously-hired director, Steven Soderbergh, clashed with producers over the tone of the film. |
В 2009 году Миллер был нанят Columbia Pictures для режиссуры фильма «Moneyball», основанной на книге 2003 года Майкла Льюиса, после того, как раннее нанятый режиссёр Стивен Содерберг поссорился с продюсерами из-за тона фильма. |
McCartney would cite this as an early example of Lewis Carroll's influence on Lennon's lyrics-a ploy explored again in later compositions such as "Lucy in the Sky with Diamonds", "Strawberry Fields Forever" and Lennon's solo "Imagine". |
Маккартни приводил это как пример раннего влияния творчества Льюиса Кэрролла на тексты песен Леннона; это будет проявляться и в дальнейшем, в текстах таких песен, как «Lucy in the Sky with Diamonds», «Strawberry Fields Forever» и «Imagine». |
Reno was born in Wheeling, Virginia (present day West Virginia), the third-oldest of eight children of Lewis Thomas and Rebecca (Quinby) Reno. |
Рено родился в Уилинге, в штате Вирджиния (сейчас - штат Западная Вирджиния), третьим ребенком из восьми детей Льюиса Томаса и Ребекки Рено. |
TIME's James Poniewozik called the episode "an audacious and exhausting hour of television," and was most impressed by the "remarkable physical performances" by Claire Danes and Damian Lewis. |
Джеймс Понивозик из «TIME» назвал эпизод «дерзким и изнурительным часом телевидения», и был больше всего впечатлён «замечательными физическими выступлениями» от Клэр Дэйнс и Дэмиэна Льюиса. |
In the 1996 NFL Draft, the Ravens, with two picks in the first round, drafted offensive tackle Jonathan Ogden at No. 4 overall and linebacker Ray Lewis at No. 26 overall. |
На драфте НФЛ 1996 года «Балтимор Рэйвенс», получив два выбора в первом раунде, выбрали оффенсив тэкла Джонатана Огдена и лайнбекера Рэя Льюиса под общими номерами 4 и 26, соответственно. |
Love made her stage debut at the age of twelve, at the Prince of Wales Theatre, playing The Rose, in the first stage adaptation of Lewis Carroll's Alice in Wonderland. |
Дебютировала на сцене в возрасте 12 лет в театре «Принц Уэльский», исполнив Розу, в постановке (и первой театральной адаптации) по мотивам произведения Льюиса Кэрролла Алиса в стране чудес. |
After Europeans, such as Sir Alexander Mackenzie, and Americans, such as the Lewis and Clark expedition, began exploring the range, minerals and furs drove the initial economic exploitation of the mountains, although the range itself never experienced dense population. |
После нескольких экспедиций, таких как путешествие Александра Маккензи или экспедиции Льюиса и Кларка, Скалистые горы начали осваиваться; минералы и меха дали начало первоначальному экономическому освоению гор, несмотря на то, что Скалистые горы оставались малонаселённым районом. |
Reid was also a close friend of Arthur Greeves, the artist known to be C. S. Lewis's best friend. |
Рейд был также близким другом Артур Гривза, который был, в свою очередь, лучшим другом Клайва Льюиса. |
Between 1998 and 2001, Ušacka was also the director of a cooperation program between the Northwestern School of Law of Lewis & Clark College (USA) and the Faculty of Law of the University of Latvia. |
С 1998 по 2001 годы судья Ушацка была директором программы по сотрудничеству между школой права Льюиса и Кларка (англ. Lewis and Clark Law School) и юридическим факультетом Латвийского университета. |
In Oxford, perhaps we can use Lewis Carroll and look in the looking glass that is New York City to try and see our true selves, or perhaps pass through to another world. |
В Оксфорде мы, возможно, можем воспользоваться идеей Льюиса Кэрролла и заглянуть в Зазеркалье, которым и является Нью Йорк, чтобы попытаться увидеть самих себя или, может быть, попасть в другой мир. |
Lewis was guaranteed US $7 million and Klitschko US $1.4 million. |
Гонорар Льюиса составил 7000000 долларов США, а Виталия Кличко - 1400000 долларов. |
In Oxford, perhaps we can use Lewis Carroll and look in the looking glass that is New York City to try and see our true selves, or perhaps pass through to another world. |
В Оксфорде мы, возможно, можем воспользоваться идеей Льюиса Кэрролла и заглянуть в Зазеркалье, которым и является Нью Йорк, чтобы попытаться увидеть самих себя или, может быть, попасть в другой мир. |
Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so. |
Если вы смотрели фильм «Человек, который изменил всё» или читали книгу Майкла Льюиса, то наверняка вы знакомы с историей Билли Бина. Билли должен был стать великолепным бейсболистом, все скауты говорили ему это. |
At its 1381st, 1383rd and 1386th meetings, on 1, 7 and 8 August, respectively, the Committee granted requests for hearing to Miss Norma Edwards, Mr. Lewis Clifton, Mr. Luis Gustavo Vernet and Mr. Juan Scott. |
На своих 1381, 1383 и 1386-м заседаниях соответственно 1, 7 и 8 августа Комитет удовлетворил просьбы о заслушании г-жи Нормы Эдвардс, а также г-на Льюиса Клифтона, г-на Луиса Густаво Вернета и г-на Хуана Скотта. |
One Geriatric Care Centre, the Lewis Punnett Home with 104 beds, provides inpatient care for the elderly; and bears an annual bed occupancy rate of 103%. |
Стационарное лечение престарелых лиц осуществляется в центре гериатрической помощи, доме для престарелых им. Льюиса Пуннетта, рассчитанном на 104 койко-места, и показатель приема пациентов в нем ежегодно достигает 103%. |
The Life and Death of Peter Sellers is a 2004 British-American television film about the life of English comedian Peter Sellers, based on Roger Lewis's book of the same name. |
«Жизнь и смерть Питера Селлерса» (англ. The Life and Death of Peter Sellers) - фильм 2004 года о жизни британского комика Питера Селлерса, основанный на книге Роджера Льюиса под одноимённым названием. |
According to Bernard Lewis, the growth of internal slave populations through natural increase was insufficient to maintain numbers right through to modern times, which contrasts markedly with rapidly rising slave populations in the New World. |
По словам Бернарда Льюиса, естественный рост популяции рабов был недостаточен, чтобы поддерживать их число, в отличие от быстро увеличивавшейся популяции рабов в Новом Свете. |
I should tell you that Lewis Ward... was in possession of photographic negatives of an... explicit's the first I've heard of it! |
Должен сообщить вам, что у Льюиса Уорда... были фотонегативы... весьма... откровенного содержания. |
In 1805, according to the journals of the Lewis and Clark Expedition, the Wanapum, led by their chief Cutssahnem, greeted the expedition and treated its members well, sharing food and entertainment. |
В 1805 г., согласно путевым журналам экспедиции Льюиса и Кларка, ванапамы во главе с вождём Катссахнемом (Cutssahnem) оказали радушный приём экспедиции, поделились с ними едой и устроили в их честь праздник. |
Alice (Heather Hemmens) is dangerously narcissistic and after she injures her wrist, she dislikes the idea of Marti replacing her on the squad, or the attention Marti receives from Alice's ex-boyfriend, Lewis Flynn. |
Элис Вердура (Хезер Хемменс) - опасно самовлюбленна, ей не нравится мысль, что её заменит Марти в команде, или то, что Марти получает внимание от бывшего парня Элис, Льюиса Флинна. |
In fact, that I see them as reflections of each other, much as Lewis Carroll did in "Through the Looking Glass." |
Фактически, я вижу их как отражение друг друга, во многом как в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье". |
Lewis wins, you get your revenge on Braddock... and your boy has gotten a topflight tune-up... with full publicity before Lasky, and what happens? |
Предположим, ты ставишь Браддока против Льюиса. Льюис выигрывает, ты мстишь Браддоку, твой парень взлетает вверх и получает очень много рекламы. |