Английский - русский
Перевод слова Lewis
Вариант перевода Льюиса

Примеры в контексте "Lewis - Льюиса"

Примеры: Lewis - Льюиса
On his arrival at Berkeley, Birge sought collaboration with the Berkeley College of Chemistry, then under the leadership of Gilbert N. Lewis. При его переводе в Беркли Бирдж видел возможность сотрудничества с Химическим колледжом Беркли, в то время - под руководством Гилберта Н. Льюиса.
In the following years Magis worked closely with the C. S. Lewis estate to make its adaptation available to over a dozen theatre companies from Canada to Ecuador. В последующие годы этот театр тесно сотрудничал с наследием К. С. Льюиса и создал постановки более чем для дюжины театральных коллективов, начиная от Эквадора и заканчивая Канадой.
In his Power and Prestige (1966) and Human Societies: An Introduction to Macrosociology (1974), Gerhard Lenski expands on the works of Leslie White and Lewis Henry Morgan, developing the ecological-evolutionary theory. В своих работах «Власть и Престиж» (1966) и «Человеческие общества: введение в макросоциологию» (1974), Джерард Ленски развивает идеи Лесли Уайта и Льюиса Моргана.
Since the 1960s, critics of culture of poverty explanations for the persistence of the underclasses have attempted to show that real world data do not fit Lewis's model (Goode & Eames 1996). С 1960-х годов, критики культуры бедности, а именно утверждения, что невозможно вырваться из низших классов, пытаются показать что настоящие данные не соответствуют модели Льюиса (Гуд и Эймс - 1996).
The triple-gold haul repeated the feat achieved by Maurice Greene at the 1999 Seville World Championships and Carl Lewis in 1983 and 1987. Этот тройной золотой трофей повторил успех Мориса Грина в 1999 году на чемпионате мира в Севилье 1999 года и Карла Льюиса в 1983 и 1987 годах.
Those of you who have seen the film "Moneyball," or have read the book by Michael Lewis, will be familiar with the story of Billy Beane. Если вы смотрели фильм «Человек, который изменил всё» или читали книгу Майкла Льюиса, то наверняка вы знакомы с историей Билли Бина.
In another scene, the band is walking down the street when Bono is run over by a car (driven by Elvis) while reading a copy of C.S. Lewis' The Screwtape Letters. В другой сцене, когда участники группы идут по улице, Боно, читающий на проезжей части «Письма Баламута» К. С. Льюиса, попадает под машину, которой управляет Элвис.
For the song "What Have You Done for Me Lately", which was originally penned for one of Jam and Lewis's own records, the lyrics were rewritten to convey Jackson's feelings about her recent annulment from James DeBarge. Для песни «What Have You Done for Me Lately», которая изначально предназначалась для собственного альбома Джема и Льюиса, был переписан текст, чтобы показать те чувства, которые Джанет испытывала в связи с расставанием с Джеймсом ДеБарже.
In a 1995 civil proceeding a French court censured his remarks as a denial of the Armenian Genocide and fined him one franc, as well as ordering the publication of the judgment at Lewis' cost in Le Monde. В 1995 году гражданский суд Франции осудил заявления историка Бернарда Льюиса и оштрафовал его за отрицание армянского геноцида на один франк, а также приговорил к обязательной платной публикации приговора в отношении себя в Le Monde.
While still a senator in 1959, Kennedy had been instrumental in voting to narrowly deny Oppenheimer's enemy Lewis Strauss a coveted government position as Secretary of Commerce, effectively ending Strauss's political career. В 1959 году голос Кеннеди, который тогда был только сенатором, стал переломным в голосовании, отклонившем кандидатуру противника Оппенгеймера, Льюиса Страуса, желавшего занять должность министра торговли США; фактически это завершило его политическую карьеру.
And the moment Frank Henderson learned that Tom Lewis had been the man who'd been killed, he knew there was only one person it could've been. И как только Фрэнк Хендерсон узнал, что в тот день убили Тома Льюиса... Он понял, что это мог совершить лишь один человек.
During the course of the season Heikki outperformed and out-scored his experienced team-mate Giancarlo Fisichella, becoming 2nd best rookie of the season after Lewis Hamilton and taking 7th place in the final championship standing. Несмотря на некоторые сложности в адаптации к потерявшей чемпионскую прыть машине, Хейкки выступил лучше своего многоопытного напарника Джанкарло Физикеллы, став лучшим после Льюиса Хемильтона новичком чемпионата и седьмым гонщиком в общем зачете - лучшим после шести пилотов трех первых команд.
called it "the biggest heavyweight fight since Lennox Lewis knocked out Mike Tyson". Американский телеканал ESPN назвал этот бой «самым большим боем в супертяжёлом весе со времен боя Леннокса Льюиса против Майка Тайсона».
Duet Emmo was a one-off collaboration between Daniel Miller, Graham Lewis and Bruce Gilbert spawning an album and single, both titled 'Or So it Seems' in 1983. Duet Emmo - это совместный проект Дэниела Миллера, Грэма Льюиса (англ.)русск. и Брюса Гилберта (англ.)русск., созданный с целью выпуска альбома и сингла с одинаковым названием «Or So it Seems» в 1983 году.
Benefiting from the expertise of these traders was the Lewis and Clark Expedition, which left St. Louis in May 1804, reached the Pacific Ocean in the summer of 1805, and returned on September 23, 1806. Экспедиция Льюиса и Кларка вышла из Сент-Луиса в мае 1804, достигла Тихого океана в 1805 и вернулась в 1806 году.
The Macleods of Lewis were also aided by the Macleods of Harris and the Macleans. Маклаудам из Льюиса помогали кланы Маклауд из Харриса и Маклейн.
The 'war' was conducted under the command of Major G.P.W. Meredith of the Seventh Heavy Battery of the Royal Australian Artillery, with Meredith commanding soldiers Sergeant S. McMurray and Gunner J. O'Hallora, armed with two Lewis guns and 10,000 rounds of ammunition. «Война» велась под командованием майора Мередита из седьмой тяжёлой батареи Королевских Австралийских сил артиллерии: Мередит командовал двумя солдатами, вооружёнными двумя пулемётами Льюиса и 10000 патронов.
Sometimes he sounds like Bond, and other times it's like a Jerry Lewis movie. Иногда он похож на Бонда, а иногда всё похоже на фильм Джерри Льюиса. (Американский комик, актёр, продюсер, писатель, режиссёр, певец)
Today it seems Lewis was off, but not by much: computer simulations indicate that although there are no stable O4 molecules in liquid oxygen, O2 molecules do tend to associate in pairs with antiparallel spins, forming transient O4 units. На сегодняшний день теория Льюиса считается лишь частично верной: компьютерное моделирование показывает, что хотя в жидком кислороде не образуется стабильных молекул O4, молекулы O2 на самом деле имеют тенденцию ассоциировать в пары с противоположными спинами, которые формируют временные объединения O2-O2.
After the conquest of Lewis by the Mackenzies, Niall Macleod and his nephews Malcolm, William and Ruairi (the sons of Ruairi Og), and about thirty others took refuge on Bearasay in the mouth of Loch Roag on the west coast of Lewis. После завоевания Льюиса Маккензи Найл и его племянники Малькольм, Уиляьм и Руаири (сыновья Руаири Ога), а также около тридцати других членов клана укрылись на островке Берасей в устье Лох-Рога на западном побережье острова Льюис.
In patients who lack the Lewis antigen A (a blood type antigen on red blood cells), which is about 10% of the Caucasian population, CA19-9 is not produced by any cells, even in those with large tumors. У людей с недостатком антигена Льюиса (белок на поверхности эритроцитов), к которым относятся около 10% белокожих людей, СА 19-9 не экспрессируется даже при больших опухолях.
You know, Cleo, one of these days, with or without Lewis, Знаешь, Клео, однажды, когда Льюиса не будет рядом,
The names and designs of some Silent Hill creatures and puzzles are based on books enjoyed by the character of Alessa, including The Lost World by Arthur Conan Doyle and Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. Загадки Сайлент Хилла, названия и образы некоторых монстров основываются на книгах, например на «Затерянном мире» Артура Конан Дойля или «Алисе в Стране чудес» Льюиса Кэрола.
The frequently used phrase "Treppenwitz der Weltgeschichte" ("staircase joke of world history") derives from the title of a book by that name by W. Lewis Hertslet and means "a paradox of history". Часто используемая фраза Treppenwitz der Weltgeschichte («лестничная шутка мировой истории») происходит от одноимённого названия книги Вильяма Льюиса Хертслета и означает «парадокс истории».
All right, don't forget Lewis Wilks, Ortiz's cellmate, indicated to us that he had more to tell us. И не забывайте Льюиса Уилкса, сокамерника Ортиса, он сказал, что у него есть больше информации