| In the end, Lewis Ranieri's mortgage-backed security mutated into a monstrosity that collapsed the whole world economy. | В конце концов поддержка поручительских бумаг Льюиса Раньери мутировала в чудовище, которое разрушило всю мировую экономику. | 
| It is implemented jointly with the Eastern Caribbean States Export Development Agency, based in Dominica, and in collaboration with the Sir Arthur Lewis Community College of Saint Lucia. | Он осуществляется совместно с Агентством по развитию экспорта восточнокарибских государств, расположенным в Доминике, и в сотрудничестве с Общинным колледжем сэра Артура Льюиса в Сент-Люсии. | 
| Lewis has his own cell, as would Tony, and Sheriff if he goes back. | У Льюиса отдельная камера, у Тони тоже будет. | 
| You must be carrying the bucket of ashes to the workshop for Father Lewis! | Ты должна отнести в мастерскую ведро золы за отца Льюиса! | 
| When I think of all those churches and cathedrals and sky pilots like Lewis here telling you what's good for you... | Как вспомню эти церкви, и соборы, и этих капелланов, вроде Льюиса, рассказывающих как вам нужно жить... | 
| But you killed Frank because he was going to tell us who killed Mr Lewis out in the Caribbean. | Но вы убили Фрэнка из-за того, что он хотел сказать нам, кто убил мистера Льюиса на Карибах. | 
| Still holding out for the real Lewis Collins, are you? | Питаешь надежду на реального Льюиса Коллинза, да? | 
| Historic monument: Memorial Cross, Lewis Bay, Ross Island | Исторический памятник: мемориальный крест, залив Льюиса, остров Росса | 
| In addition, several field research projects were undertaken by the Division of Youth Affairs and the Sir Arthur Lewis Institute of Social and Economic Studies. | Кроме того, Отдел по делам молодежи и Институт социально-экономических исследований им. сэра Артура Льюиса осуществили ряд исследовательских проектов на местах. | 
| 2001 Acquiring experience at the State courts of Oregon and California (United States), research work at the Lewis and Clark School of Law. | Прохождение стажировки в судах штатов Орегон и Калифорния (Соединенные Штаты Америки), исследовательская работа в Школе права Льюиса и Кларка. | 
| Comparative Constitutional Law (Visiting Professor at the Lewis and Clark School of Law in Portland, United States of America, May-June 2002). | Сравнительное международное право (приглашенный профессор Школы права Льюиса и Кларка в Портленде, Соединенные Штаты Америки, май - июнь 2002 года). | 
| The leadership of the Secretary-General, through his Special Envoy for HIV/AIDS in Africa, Stephen Lewis, is beginning to bear fruit. | Руководство Генерального секретаря через посредство его Специального посланника по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом в Африке Стивена Льюиса, начинает приносить плоды. | 
| Examples of writings by Professor Lewis on employment dispute adjudication | Примеры научных работ профессора Льюиса по вопросам разрешения трудовых споров | 
| Very Lewis Collins, don't you think? | Очень похож на Льюиса Коллинза, как по-твоему? | 
| Where Lewis breaks new ground is in the advice that the procedures followed in the process of considering a person's petition are open to judicial review. | Новшество по делу Льюиса состоит в рекомендации о том, чтобы процедуры, реализуемые в процессе рассмотрения петиции лица, были открыты для судебного надзора. | 
| Look, you went through the worst time of your life, you know, with Lewis and the trial. | Ты пережила худший период в своей жизни из-за Льюиса и суда. | 
| If you see William Lewis, call 911... [Grunts] | Если вы увидите Уильяма Льюиса, звоните 911... | 
| Dr. Holtzman, how long have you been treating Mr. Lewis? | Доктор Хольтцман, сколько вы лечили мистера Льюиса? | 
| No wonder you never got the point of Jerry Lewis. | Не удивительно, что вы никогда не понимали Джерри Льюиса! | 
| "Some Jerry Lewis movie." | "Очередной фильм Джерри Льюиса". | 
| "Retrace Lewis and Clark's route." | "Пройти маршрутом Льюиса и Кларка". | 
| First for under-reacting to Lewis, now for overreacting to this guy. | Сначала за то, что недооценили Льюиса, теперь за то, что среагировали на этого парня. | 
| John Alton's lush camera work is so dominant here you wouldn't know Joseph H. Lewis was also behind the camera. | Хорошая операторская работа Джона Олтона настолько доминирует здесь, что вы бы не знали Джозефа Х. Льюиса, если он также был бы за камерой. | 
| In her text, which has many literary citations including William Shakespeare, John Keats and Lewis Carroll, the war initially appears at most as an evil dream. | В её тексте, который имеет много литературных цитат, в том числе Уильяма Шекспира, Джона Китса и Льюиса Кэрролла, война изначально появляется не более, как дурной сон. | 
| We all come up the same on it, Lewis, Stivers, me. | Все они сходятся с одном и том же, и отчет Льюиса, и Стиверс и мой. |