Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Уровням

Примеры в контексте "Levels - Уровням"

Примеры: Levels - Уровням
The focus is to be shifted away from the reduced basic table programme towards products with standardized graphic representations as well as cartographic products for the 14 most commonly used geographic levels in Switzerland. Акцент следует перенести с сокращенной программы базовых таблиц на разработку материалов, содержащих стандартизированные графические, а также географические материалы по 14 наиболее широко используемым географическим уровням Швейцарии.
The three levels of documentation are explained in more detail below: Ниже приводятся более подробные пояснения по трем уровням документации:
This growth trend is enabling Ireland to approach steadily the average per capita income levels of its European Union (EU) partners. Эта повышательная тенденция позволяет Ирландии на устойчивой основе приближаться к средним уровням подушевого дохода, характерным для ее партнеров по Европейскому союзу (ЕС).
Job movements at the three levels making up the non-financial public sector, divided in accordance with the preceding sectors are described below. Ниже приведены данные о распределении и динамике количества рабочих мест по трем следующим уровням государственного сектора, не относящимся к сфере финансов.
In a few cases, posts were redeployed at levels or for functions not fully consistent with those authorized by the General Assembly. В ряде случаев должности перераспределялись на тех уровнях или для выполнения тех функций, которые не в полной мере отвечали уровням или функциям, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
In addition to these two monitoring levels ICP Forests is also investigating special topics, such as the effects of heavy metal deposition on forest ecosystems. В дополнение к этим двум уровням мониторинга МСП по лесам также изучает конкретные вопросы, такие как воздействие на лесные экосистемы отложений тяжелых металлов.
Increasing women's representation on the labour market and their access to all levels of decision-making; увеличить представительство женщин на рынке занятости и их доступ к различным уровням принятия решений;
The Secretariat also suggested that the 2008 Working Group adopt the generic terminology, "medical facility", for all three levels. Секретариат также высказал идею о том, что Рабочей группе 2008 года следует перейти к использованию общего термина «медицинское учреждение» применительно ко всем трем уровням.
The enrolment figures for the different educational levels, according to gender, are shown in Table 38. С данными о числе учащихся в разбивке по уровням образования и полу можно ознакомиться в таблице 38.
Distribution of trainees and graduates by levels of training, 2002-2003 в разбивке по уровням профессиональной подготовки в 2002-2003 годах
According to the most important division of the scales at spatial levels, the following scales are commonly used: В соответствии с главным принципом деления масштабов по территориальным уровням широко используются следующие масштабы:
Formulation of specific factual hypotheses of responsibility for individual suspects, with focus on leadership levels Формулировка конкретных фактических гипотез ответственности отдельных подозреваемых с уделением основного внимания уровням руководства
The spread of education throughout a population has been shown to be of central importance for the long-term demographic transition from high to low levels of fertility. Как показывает практика, распространение образования среди населения имеет принципиально важное значение для долгосрочного демографического перехода от высоких к низким уровням рождаемости.
The document separates the priority actions on three levels, taking into account the three learning processes and defining specific actions for each one of them. В этом документе приоритетные действия разбиты по трем уровням с учетом трех видов учебных процессов и с указанием конкретных действий по каждому из них.
Reduction in emissions of NMVOCs in the ECE region as a percentage of 1990 levels (based on 2000 data); Figure 14. Сокращение выбросов НМЛОС в регионе ЕЭК в процентном отношении к уровням 1990 года (на основании данных за 2000 год); Рис. 14.
Table 1 Tobacco use prevalence by WHO regions and levels of development, 2000 Распространенность потребления табачных изделий с разбивкой по регионам ВОЗ и уровням развития, 2000 год
The Government has taken the following measures to guarantee equality of access to all levels of education: Чтобы гарантировать каждому равный доступ ко всем уровням образования, правительство Бенина должно принять следующие меры:
The following table demonstrates their distribution to sectors and school levels: В приведенной ниже таблице показано их распределение по секторам и уровням школ:
The table presents a list of suggestive indicators that relate loosely to these various areas, levels and interventions in capacity-building for climate change. В таблице представлен примерный перечень показателей, которые в той или иной степени относятся к этим различным областям, уровням и мероприятиям в области укрепления потенциала для борьбы с изменением климата.
Armenia identified the reduction in emissions due to the implementation of limitation options (specific measures unidentified), from municipal solid waste and from waste-water in 2010 relative to 1990 levels. Армения указала на сокращение выбросов, которое должно произойти в результате осуществления вариантов сокращения (конкретные меры не указаны), связанных с городскими твердыми отходами и сточными водами, в 2010 году по отношению к уровням 1990 года.
It is advisable to show all rates of quality with the specific tolerances on two levels: Целесообразно отражать все градации качества с помощью конкретных допусков по двум уровням:
The focus of the review was on the D-1 level and above, although statistics for other levels were provided for perspective. Основное внимание в рамках обзора было уделено должностям уровней Д1 и выше, хотя для получения более широкого представления были приведены статистические данные и по другим уровням должностей.
Education differentials in health and mortality exist in all societies, irrespective of development policies, health-care systems or mortality levels. Дифференциация здоровья и смертности по уровням образования существует во всех странах, независимо от политики в области развития, состояния систем здравоохранения и уровней смертности.
Contributions would be at levels equal to that of recent years and would be confirmed soon. Взносы будут сделаны в объемах, соответствующих уровням последних лет, и они будут подтверждены в ближайшее время.
Stratification by intensity of incidence of malaria at departmental and district levels стратификация по уровням заболеваемости малярией в масштабах департаментов и округов;