Английский - русский
Перевод слова Length
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Length - Объем"

Примеры: Length - Объем
The length of the financial report has been kept to the minimum in accordance with United Nations guidelines. Объем финансового доклада сведен до минимума в соответствии с руководящими принципами Организации Объединенных Наций.
The length of the financial report has been kept to a minimum, in accordance with United Nations guidelines. Во исполнение руководящих принципов Организации Объединенных Наций объем настоящего финансового доклада сведен к минимуму.
In that respect, it was not in the Committee's interest to set specific limits on the length of the reports. В этом отношении не в интересах Комитета устанавливать какие-либо конкретные лимиты на объем докладов в страницах.
Such guidelines should limit the length of the reports and streamline their structure and content. Такие руководящие принципы должны ограничить объем докладов и упорядочить их структуру и содержание.
There is a need to reduce the number of agenda items, limit the length of texts and avoid the proliferation of resolutions on issues that overlap. Следует сократить число пунктов повестки дня, ограничить объем текстов и избегать принятия многочисленных резолюций по дублирующим вопросам.
The length of annexes to reports should be limited to a reasonable number of pages. Объем приложений к докладам должен быть ограничен разумным количеством страниц.
Another prerequisite for adequate negotiation of and follow-up on resolutions is their number and length. Другим непременным условием для проведения адекватных переговоров по резолюциям и их дальнейшего выполнения является их количество и объем.
Mr. Kälin said that the length of the text depended on how it was formatted. Г-н Кёлин говорит, что объем текста зависит от того, как он будет сформатирован.
However, the inclusion of all that information in the Committee's report would have increased its length to over 600 pages. Однако в результате включения всей этой информации в доклад Комитета его объем увеличился бы на 600 страниц.
Due to new instructions pertaining to the length of United Nations documents, submissions by Parties are not incorporated in this note. В связи с инструкциями, ограничивающими объем документов Организации Объединенных Наций, сообщения Сторон не включены в настоящую записку.
For reasons of document length it was not possible to include the option to respond directly on the questionnaire below each question. Учитывая объем вопросника, в нем не предусмотрено место для ответа под каждым вопросом.
It is essential that documents be kept to a reasonable length, not exceeding 10 pages. Необходимо обеспечивать разумный объем документации, не превышающей 10 страниц.
Their average length was 30 pages and they were available in English only. Средний объем страниц составляет 30, и они готовятся только на английском языке.
This should include discussions on the format of resolutions, as well as the length and the necessity of repetitive adoption. Следует обсудить формат резолюций, а также их объем и целесообразность повторного принятия.
The length of individual presentations should be limited to 10-15 pages. Объем каждого доклада не должен превышать 10-15 страниц.
The length of the remaining documents reflects the practices and decisions of intergovernmental bodies and the Member States themselves. Объем остальных документов зависит от практики и решений межправительственных органов и самих государств-членов.
The principle was that the maximum permissible length was 16 pages of 450 words each. За основу взят следующий принцип: максимально допустимый объем составляет 16 страниц по 450 слов каждая.
For these reasons the length of the declaration was not so crucial. По этим причинам объем декларации не является столь важным.
For reasons of length, the questionnaire in its current draft format does not include any space for responses. Учитывая объем вопросника, в данном его проекте не оставлено места для ответов.
The maximum length of a paper is 10 pages including tables and figures. Максимальный объем доклада - 10 страниц, включая таблицы и иллюстрации.
Reducing the length of the current forest products analyses; с. Сократить объем текущего анализа положения в секторе лесных товаров;
However, the length of the report and the lack of baseline data to measure the performance of programmes meant that its utility was limited. Однако объем доклада и отсутствие в нем базовых данных для оценки выполнения программ означает, что его полезность ограничена.
It would also be helpful if Member States exercised restraint in respect of the length of their communications. Было бы также полезным, если бы государства-члены ограничивали объем своих сообщений.
The length of the text on any particular result does not necessarily reflect the importance of that which was achieved. Объем текста по некоторым конкретным результатам необязательно находится в прямой зависимости со значимостью достигнутого результата.
The provision of this information in the electronic version further reduced the length of the printed report. Представление такой информации в электронном варианте позволило еще больше сократить объем печатного доклада.