The terms legitimate, illegitimate and natural child have been dropped. |
Были упразднены термины "законный", "незаконный" и "внебрачный" ребенок. |
All States have a legitimate interest in multilateral nuclear disarmament. |
Все государства проявляют законный интерес к многостороннему ядерному разоружению. |
Public institutions and private companies can have a legitimate interest to be publicly recognizable in their dealings with customers and other people. |
Государственные учреждения и частные компании могут иметь законный интерес в том, чтобы быть публично узнаваемыми в своих отношениях с клиентами и другими людьми. |
Organized criminal groups that are behind illicit drug trafficking are expert at introducing illegal goods surreptitiously into legitimate consignments. |
Организованные преступные группы, занимающиеся незаконным оборотом запрещенных наркотиков, являются специалистами по тайному внедрению запрещенных товаров в законный торговый оборот. |
Any person with a legitimate interest may access the data, without restriction. |
В связи с этим любое лицо, имеющее законный интерес, может получить доступ к этим данным без каких-либо ограничений. |
Say you can't belong to my legitimate world. |
Объясни, что законный мир не для тебя. |
Okay, first of all, that could be a legitimate clinical experiment. |
Так, во-первых, это мог быть законный клинический эксперимент. |
At this table, we have a legitimate front. |
За этим столом у нас есть законный флот. |
Czarsky uses your legitimate businesses as fences for his criminal operations and dastardly deeds. |
Царский использует ваш законный бизнес для прикрытия своих криминальных операций и подлых делишек. |
No, this is his legitimate business. |
Нет, это его законный бизнес. |
I had legitimate access to that account. |
У меня законный доступ к счёту. |
But Doctor, this is a legitimate condition. |
Но доктор, это же законный случай. |
It's His Highness' wish to demonstrate to the world that this is a legitimate wedding. |
Его светлость хотят показать, что это законный брак. |
The pillars of legitimate business are merely fronts for large-scale thievery and extortion. |
Законный бизнес - лишь прикрытие для крупномасштабного воровства и вымогательства. |
Your legitimate businesses are worthless on paper. |
Ваш законный бизнес на бумагах ничего не стоит. |
This is legitimate cargo, tea from the east india company that you are bound by law to unload. |
Это - законный груз, чай от восточно-индийской компании, который Вы, по закону, обязаны разгрузить. |
We only handle his legitimate business. |
Мы ведем только его законный бизнес. |
We run a legitimate antique reselling business. |
У нас законный бизнес по перепродаже антиквариата. |
Several delegations made proposals as to the definition of individuals having a legitimate interest. |
Ряд делегаций сформулировали предложения, касающиеся определения лиц, имеющих законный интерес. |
This is a legitimate security interest that has been recognized by the Security Council itself. |
Это законный интерес в безопасности, который признан как таковой самим Советом Безопасности. |
There is a legitimate interest to ensure lasting security for all States and peoples. |
Имеется законный интерес в том, чтобы обеспечить прочную безопасность всех государств и народов. |
These allegations also seriously question the political will of SPDC towards a legitimate democratization process in Myanmar. |
В связи с такими сообщениями возникают также серьезные сомнения относительно политической воли ГСМР осуществлять законный процесс демократизации в Мьянме. |
This has drastically reduced the opportunity for conflict diamonds to infiltrate the legitimate trade in rough diamonds. |
Это резко ограничило вероятность просачивания алмазов из зон конфликтов в законный оборот необработанных алмазов. |
A lot of this money was sent back to Italy to be invested in legitimate businesses. |
Многие из этих денег был отправлены обратно в Италию, чтобы быть инвестированными в законный бизнес. |
He was raised as a legitimate son and knighted using his father's arms. |
Был воспитан как законный сын и сопричислен к гербу своего отца. |