Английский - русский
Перевод слова Lebanese
Вариант перевода Ливане

Примеры в контексте "Lebanese - Ливане"

Примеры: Lebanese - Ливане
It is not expected to achieve by force what must be realized through negotiation and an internal Lebanese consensus. Мы не собираемся достигать с помощью силы того, что должно быть реализовано путем переговоров и внутреннего консенсуса в Ливане.
His presidential speech was welcomed by all Lebanese in Lebanon and abroad. Его президентскую речь приветствовали все ливанцы как в самом Ливане, так и за рубежом.
The tank pointed its cannon at a patrol of the Observer Group Lebanon that was conducting routine activities inside Lebanese territory. Танк направил ствол пушки на патруль Группы наблюдателей в Ливане, проводивший плановую деятельность на ливанской территории.
The involvement by some Lebanese groups in the conflict has had a devastating impact on security and stability in Lebanon. Участие некоторых ливанских группировок в конфликте имеет тяжелые последствия для безопасности и стабильности в Ливане.
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon. Ливанские власти располагают волей и все большими возможностями для продвижения расследования в Ливане.
We must continue our support for the efforts of the legitimate Lebanese authorities and contribute to the process of reconstruction in Lebanon. Мы должны и впредь поддерживать усилия законных ливанских властей и способствовать процессу восстановления в Ливане.
We are particularly concerned about the deteriorating humanitarian situation in Lebanon and the increasing exodus of Lebanese people caused by military actions. Мы особенно обеспокоены ухудшением гуманитарной ситуации в Ливане и все большим исходом ливанцев в результате военных действий.
On 24 March, Lebanese President Sleiman accepted the credentials of the newly appointed Syrian Ambassador to Lebanon. Президент Ливана Сулейман принял 24 марта верительные грамоты вновь назначенного посла Сирии в Ливане.
The Commission recognizes that it is within the exclusive jurisdiction of the Lebanese authorities to detain or release individuals in Lebanon. Комиссия признает, что задержание или освобождение лиц в Ливане подпадают исключительно под юрисдикцию ливанских властей.
He also noted the important role President Michel Sleiman and the Lebanese Armed Forces played in preserving stability in Lebanon. Он отметил также большую заслугу президента Мишеля Сулеймана и Ливанских вооруженных сил в сохранении стабильности в Ливане.
Statistical studies note hundreds of civil marriages contracted abroad by Lebanese and duly registered in Lebanon. В статистических исследованиях говорится о сотнях гражданских браков, заключаемых ливанцами за границей и регистрируемых в установленном порядке в Ливане.
Furthermore, a group of Lebanese is still calling for adoption of a civil marriage system in Lebanon, albeit voluntarily. Кроме того, группа ливанцев по-прежнему призывает к принятию в Ливане системы гражданского брака, хотя и действующей в добровольном порядке.
These developments reiterate the pressing need for the immediate disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias operating in Lebanon. Эти события вновь подчеркивают насущную необходимость немедленного роспуска и разоружения всех ливанских и неливанских вооруженных формирований, действующих в Ливане.
After the war, many Lebanese citizens reportedly continued to be arrested in Lebanon and were illegally transferred to Syria. Утверждалось, что после войны многие граждане Ливана продолжали подвергаться арестам в Ливане и незаконно передавались Сирии.
In Lebanon we must ensure that the Government can extend its sovereignty and control over all Lebanese territory. В Ливане мы должны добиваться того, чтобы правительство смогло обеспечить суверенитет и осуществлять контроль на всей территории страны.
In Lebanon, for instance, the remittances of Lebanese emigrants are estimated to be equal to 12 per cent of gross domestic product. Например, в Ливане денежные переводы ливанских эмигрантов равны, по оценкам, 12 процентам от валового национального продукта.
Given the particular political context in Lebanon, these acts amount to undue interference in Lebanese internal affairs. С учетом особого политического контекста, сложившегося в Ливане, эти действия равносильны неоправданному вмешательству во внутренние дела Ливана.
The Lebanese Army began deploying in southern Lebanon on 17 August 2006. Ливанская армия приступила к развертыванию своих сил в южном Ливане 17 августа 2006 года.
Two months after the end of the conflict in Lebanon, such devices were killing an average of four Lebanese civilians a day. Через два месяца после прекращения конфликта в Ливане подобные устройства убивают в среднем четырех мирных ливанцев в день.
On September 13-14, IDF raids in Lebanon killed a further four Hezbollah fighters and six Lebanese soldiers. 13-14 сентября рейды израильской армии в Ливане привели к уничтожению еще четырех боевиков Хезболлы и шести ливанских солдат.
I take this opportunity to commend the Lebanese Government for its remarkable effort to build national reconciliation in Lebanon. Пользуясь возможностью, я хочу поблагодарить ливанское правительство за его выдающиеся усилия по обеспечению национального примирения в Ливане.
No security equation or presence in southern Lebanon has been changed by its inflicting hardships on the Lebanese people. На ситуации в плане безопасности или присутствии в южном Ливане не сказались страдания, причиненные ливанскому народу.
The Lebanese military authorities furnished the team with documents and maps showing former Syrian positions in Lebanon. Ливанские военные власти предоставили группе документы и карты с размеченными бывшими позициями сирийских сил в Ливане.
Lebanon was a special case with its religious communities, which formed the Lebanese people as a whole. Существующее в Ливане положение является особым, характеризующимся наличием религиозных общин, которые в целом составляют население Ливана.
They add that they later learned that the Sudanese embassy uses extremist Lebanese groups to arrest Sudanese nationals in Lebanon. Они добавляют, что позднее они узнали, что суданское посольство использует экстремистские ливанские группировки для ареста суданских граждан в Ливане.