Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Learning - Учебный"

Примеры: Learning - Учебный
The Learning Web now provides learning opportunities related to all MTP priority areas, as well as managerial and other programme topics. Создан учебный ШёЬ-сайт, который теперь открывает возможности для обучения по всем приоритетным областям ССП, а также по управленческой тематике и другим программным дисциплинам.
It would be enhancing protection learning opportunities for its staff and partners through the Division of International Protection Services and the Global Learning Centre. Оно будет улучшать возможности получения знаний по вопросам защиты для своего персонала и партнеров через Отдел обеспечения международной защиты и Глобальный учебный центр.
It involves a process of education, learned through 'experiential learning' and 'learning by doing'. Программа включает в себя учебный процесс - "познание через опыт" и "познание через труд".
An additional investment of $4 million is being proposed for learning, bringing the learning budget of UNDP to 3.5 per cent of total staff costs, compared with the target of 5 per cent in the Business Plans, 2000-2003. Дополнительно предлагается выделить на цели обучения 4 млн. долл. США, в результате чего учебный бюджет ПРООН составит 3,5 процента от общих расходов по персоналу, по сравнению с предусмотренным в планах работы на 20002003 годы показателем на уровне 5 процентов.
The first objective is to ensure that the care, learning and learning environment in kindergarten, primary and secondary education and training establishments, promote gender equality between boys and girls. Первая основная цель заключается в обеспечении того, чтобы уход, учебный процесс и условия для учебы в детских садах, начальной и средней школе и профессионально-технических учебных заведениях способствовали достижению гендерного равенства.
A manual is a dynamic tool that integrates learning process made available through systems such as Themanet Учебное пособие представляет собой динамичный инструмент, в котором интегрирован учебный процесс, доступный через такие системы, как ТЕМАНЕТ
Such a portal should include a dedicated knowledge hub and virtual learning centre; Такой портал должен включать специальный центр знаний и виртуальный учебный центр;
In 2013, the Global Compact, in collaboration with OHCHR, revised their joint business learning tool on human rights to align it with the Guiding Principles. В 2013 году Глобальный договор в сотрудничестве с УВКПЧ переработал совместный учебный курс в области прав человека для коммерческих предприятий в целях приведения его в соответствие с Руководящими принципами.
UNODC has sought to feed lessons learned back into the process in order to improve the Review Mechanism as much as possible, thereby creating a learning loop. УНП ООН стремилось развивать процесс на основе извлеченных уроков с целью максимально возможного совершенствования Механизма обзора, создавая тем самым учебный цикл.
In the middle of March 2004 there was the first release of "GMP Theory and Practice" training course, conducted by national enterprise of "State learning centre for proper manufacturing and distribution practice". В середине марта 2004 года состоялся первый выпуск тренингового курса "Теория и практика GMP", который проводился Государственным предприятием "Государственный учебный центр по надлежащей производственной/ дистрибьюторской практике".
It is also proposed that an informal learning centre be established in parallel with Commission sessions to provide a forum for experts from Governments, international organizations and major groups to share knowledge and engage in various capacity-building and education activities. Также предлагается параллельно с сессиями Комиссии по устойчивому развитию организовывать неформальный учебный центр, где эксперты правительств, международных организаций и основных групп могли бы обмениваться знаниями и участвовать в различных познавательных и образовательных мероприятиях.
A learning process that places tolerance in the framework of an education for peace, human rights and democracy is provided through many themes for reflection and examples of activities. Учебный процесс, в котором терпимость ставится в рамки образования в интересах мира, прав человека и демократии, обеспечивается с помощью многих тем для размышления и примеров деятельности.
For instance, the UNPAN Online Training Centre is a learning content management system, delivering online capacity-building courses on various topics in public administration. Например, онлайновый учебный центр ЮНПАН представляет собой систему управления учебными материалами, позволяющую проводить интерактивно-диалоговые учебные курсы по различным темам, связанным с государственным управлением.
(c) Improving the quality of teaching and learning process с) повысилось качество обучения и стал более эффективным учебный процесс;
Education and learning to promote gender equality Образование и учебный процесс, способствующие гендерному равенству
UNICEF continued to implement its 2014/15 "Back to learning campaign", which aims to provide 1 million children with school bags and essential stationery, such as pens and notebooks, in nearly 300 sub-districts in all 14 governorates. ЮНИСЕФ продолжал осуществлять свою рассчитанную на 2014/15 учебный год кампанию «Снова в школу», в рамках которой планируется обеспечить один миллион детей школьными сумками и необходимыми канцелярскими принадлежностями, такими как ручки и тетради, почти в 300 округах всех 14 мухафаз.
The Project, spearheaded in School District 79, has developed multimedia resources to help teachers across British Columbia integrate Aboriginal content (Aboriginal teachings, knowledge and culture) into their learning activities. Для проекта, впервые осуществленного в школах 79-го округа Британской Колумбии, были подготовлены мультимедийные ресурсы, чтобы помочь преподавателям интегрировать программу, содержащую сведения о коренном населении (учения аборигенов, знания и культура), в учебный процесс.
Another course includescomprises a web-based distance learning component that provides trainees with an introduction to the UNFCCC and its Kyoto Protocol, the application of the clean development mechanism in reducing greenhouse gas emissions, methodologies on assessing carbon markets, and future climate scenarios. Другой учебный курс включает основанный на Интернете компонент дистанционного обучения, который знакомит обучающихся с РКИКООН и Киотским протоколом к ней, применением механизма чистого развития для сокращения выбросов парниковых газов, методологией оценки углеродных рынков и будущими вариантами развития климатической ситуации.
The corresponding national curriculum calls for gender equity and equality issues to be mainstreamed and respected in the process and content used to achieve the national goals and learning outcomes. Соответствующий таким целям национальный учебный план должен включать вопросы гендерного равенства и равноправия, которые необходимо поставить во главу угла учебного процесса и содержания используемых учебных материалов для достижения общенациональных целей и результатов обучения.
The plan of action proposes a comprehensive implementation strategy for the national level, involving not only the curriculum, but the educational processes, the pedagogical methods and the environment within which learning takes place. В Плане действий предлагается всеобъемлющая стратегия осуществления на национальном уровне, определяющая не только учебный план, но и учебные и методические материалы и окружение, в котором происходит обучение.
In addition, during the period under review, remedial classes for slow learners and pupils with learning difficulties were established in all five areas of operation. Кроме того, в отчетный период во всех пяти районах операций были организованы дополнительные занятия для отстающих и учеников, с трудом усваивающих учебный материал.
A new training course on "Further training for course developers in the field of distance learning" was designed and validated in February 2001 in Antwerp (Belgium). В феврале 2001 года в Антверпене (Бельгия) был разработан и прошел проверку новый учебный курс по теме "Повышение квалификации лиц, занимающихся составлением курсов для дистанционного обучения".
The Integrated Mission Training Centre responsible for civilian, military and United Nations police training and learning functions offers a wide range of training programmes both in Operation headquarters and in sectors, covering 50 locations spread throughout Côte d'Ivoire. Объединенный учебный центр персонала миссии несет ответственность за подготовку и обучение гражданских сотрудников, военнослужащих и полицейских Организации Объединенных Наций и предлагает целый ряд учебных программ как в штабе Операции, так и в секторах, которые охватывают 50 точек на всей территории Кот-д'Ивуара.
The International Training Centre of ILO completed, tested and launched a distance learning programme on mainstreaming gender equality in the world of work - a capacity-building tool for staff and constituents. Международный учебный центр МОТ завершил, проверил на практике и внедрил программу дистанционного обучения по внедрению принципов равноправия между мужчинами и женщинами на рабочем месте, представляющую собой средство создания потенциала для сотрудников и членов.
A workshop model of work, learning by experience and application of modern teaching aids which allowed students to progress at their own pace in learning the Serbian language and other contents, and active inclusion in the learning process проведение семинаров по вопросам методов работы, обучения на основе опыта и применения современных пособий для учителей, которые позволяют учащимся осваивать сербский язык и прочие предметы в собственном темпе, а также по вопросам активной интеграции в учебный процесс;