Английский - русский
Перевод слова Launching
Вариант перевода Запуск

Примеры в контексте "Launching - Запуск"

Примеры: Launching - Запуск
Launching the Global Dry Land Alliance initiative and the Education Above All initiative in 2010 and 2011. запуск инициативы «Глобальный альянс за освоение засушливых земель» и инициативы «Образование - превыше всего» в 2010 и 2011 годах.
They must be launching the ships. Должно быть начался запуск кораблей.
On February 1, 2013 another Zenit-3SL failed while launching the Intelsat 27 satellite. 1 февраля 2013 года, произошел неудачный запуск ракета-носителя "Зенит-3SL" при запуске космического аппарата Intelsat 27.
We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings. Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
BelKA was tested in comprehensive ground trials and its launching has been scheduled for 2006. Запуск космического аппарата "БелКА" запланирован на 2006 год.
Andya Rocket Range, with its launching site for scientific rockets, is an important site for space science in Norway. Большое значение для норвежской космической науки имеет ракетный полигон Аннёйа, с которого осуществляется запуск научных ракет.
She welcomed the launching of CAPMATCH, which would match resources and capacity providers with those who needed them. Оратор приветствует запуск платформы САРМАТСН, благодаря которой нуждающиеся смогут находить дорогу к подходящим для них ресурсам и источникам потенциала.
Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. Затем перепет на другую сторону и запуск в сторону планеты Эдмундса.
Java Web Start software which simplifies launching and running web-based programs that use Java technology based software. Java Web Start - программное обеспечение, упрощающее запуск и исполнение веб-приложений на основе технологии Java.
Her business interests have included launching several product lines for Koala Blue and co-owning the Gaia Retreat & Spa in Australia. В сферу её деловых интересов попал запуск нескольких линий продуктов для синей коалы и Оливия стала совладелицей the Gaia Retreat & Spa в Австралии.
"Turn-key" solution for TV Channel: project development, installation, stuff training and launching of the channel broadcasting. Телеканал "под ключ": разработка проекта, монтаж, обучение персонала и запуск вещательного комплекса.
Its three easy steps for deployment: suiting up, inflating, and of course, launching- launching out of a building. Для использования нужны всего три простых шага: одеть, надуть, и, конечно, запустить... запуск из здания.
But it's my job to make sure you understand how bad press like this is while launching a multi-million-dollar business venture. Но в мои обязанности входит довести до твоего сведения, насколько такая огласка плохо повлияет на запуск мульти миллионной компании.
The Russian Federation possesses a range of facilities that permits the launching into Earth orbit with different inclinations of payloads weighing from a few hundred kilograms to 20 tons. Российская Федерация располагает необходимой номенклатурой доказавших свою надежность средств выведения, которые обеспечивают запуск полезных грузов на околоземные орбиты различных наклонений массой от нескольких сотен килограммов до 20 тонн и благодаря своей надежности и экономической эффективности пользуются успехом на мировом рынке услуг.
The second flight model should have been launched with the Russian satellite Resurs in June 1997, but the launching has been put off until the first half of 1998. Запуск второй летной модели должен был быть осуществлен с помощью российского спутника "Ресурс" в июне 1997 года, однако запуск был отложен до первой половины 1998 года.
The actions that can be taken in response to triggers, both event-based as well as time-based, not only include launching applications but also take a number of custom actions. Действия, которые могут быть выполнены в ответ на триггеры, включают не только запуск приложений, но и ряд специальных действий.
2001: NASDA (One of Japan's national space agencies before it became part of JAXA) announces plans to perform additional research and prototyping by launching an experimental satellite with 10 kilowatts and 1 megawatt of power. 2000: Космическое агентство Японии объявило о планах провести дополнительные исследования и запуск экспериментального спутника с 10 киловатт и 1 МВт мощности.
In some cases, the cost of launching a small satellite, based on commercial launch service rates, could be orders of magnitude higher than the actual cost of developing that satellite. В ряде случаев коммерческий запуск малого спутника может обойтись на несколько порядков дороже, чем его разработка.
The Six-Party Talks had sought, without success, to achieve that country's verifiable denuclearization; its launching of a missile in April 2012 had caused further dismay. Участники шестисторонних переговоров безуспешно пытались добиться поддающегося проверке ядерного разоружения в этой стране; запуск этой страной ракеты в апреле 2012 года вызвал новую волну разочарования.
With the launching of TerraSAR-X in 2007 and the planned RapidEye constellation, Germany has assumed a leadership role in Europe in the field of satellite-based Earth remote sensing. Запуск спутника TerraSAR-Х в 2007 году и план создания спутниковой группировки RapidEye позволяют Германии занять ведущее положение в Европе в области спутникового дистанционного зондирования Земли.
In addition, in collaboration with the United Kingdom, Malaysia had built its first micro satellite, TiungSAT-1, whose launching was unfortunately much delayed because of the unavailability of launch opportunities for small satellites. Кроме того, Малайзия в сотрудничестве с Соединенным Королевством создала свой первый микроспутник ТюнСАТ-1, запуск которого из-за нехватки в мире ракет-носителей для таких малых спутников, к сожалению, надолго задерживается.
We invest on the constant base resources into launching of new products and services and development of the existing ones. Мы постоянно инвестируем средства в запуск новых продуктов и услуг и развитие существующих. Пакет наших предложений партнёрам и клиентам становится эффективнее и интереснее почти ежедневно.
The launching of objects into outer space, and sometimes also attempted launch, is explicitly listed as a type of space activity under some national laws and is probably implicitly covered by most others. Согласно Закону о космической деятельности Австралии для осуществления запуска космического объекта в космическое пространство требуется, среди прочего, разрешение на запуск.
The NOAA-K satellite, the launching of which was scheduled for August 1997, will now be launched in 1998. Спутник НОАА-К, запуск которого планировалось осуществить в августе 1997 года, будет выведен на орбиту в 1998 году.
In that field there had recently been a number of achievements, including the launching of the Egyptian satellite "Nilsat 1", which was to be used for television transmission. В этой области в последнее время был достигнут ряд достижений, в том числе осуществлен запуск египетского спутника "Нилсат-1", который будет обеспечивать трансляцию телевизионных передач.