Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Широкой

Примеры в контексте "Large - Широкой"

Примеры: Large - Широкой
(b) State-backed or instigated mergers were often used in conjunction with large stimulus packages as part of wider government policy for recovery. Ь) Поддерживаемые или инициируемые государством слияния часто использовались вместе с обширным пакетом мер стимулирования как часть более широкой государственной политики, направленной на восстановление экономики.
In view of its broad scope, the Convention would be important not only for large seafaring nations but also for landlocked States, such as Austria. Вследствие широкой сферы охвата Конвенции она будет иметь большое значение не только для крупных морских держав, но и для стран, не имеющих выхода к морю, таких как Австрия.
In addition, NBLgold has collaboration agreements with a number of international consulting and engineering groups, design and research institutions, and large financial companies. Благодаря широкой кооперации и тесному деловому сотрудничеству нашей компании с российскими и зарубежными коллегами это доступно нашим клиентам, позволяя им максимально эффективно строить свой собственный бизнес, а также энергично и эффективно участвовать в процессах кооперации и консолидации с другими родственными компаниями из России и из-за рубежа.
The election of judges to the International Court of Justice (ICJ) by the General Assembly in December 1993 required a large number of replies to questions from Governments, organizations and the general public. Для избрания Генеральной Ассамблеей судей в Международный Суд потребовалось получить значительное число ответов на вопросы от правительств, организаций и широкой общественности.
By reaching a large audience with his pro-colonization arguments and practical example, Cuffee laid the groundwork for the American Colonization Society. Своей широкой пропагандой колонизации и практическим примером Каффи заложил основу для Американского колонизационного общества.
An important widely acclaimed event at Johannesburg, organized by BASD was the Virtual Exhibit which brought visually to a large audience, as a continuing feature during the conference, examples of sustainable development activities around the world involving the private sector. Одним из важных событий в Йоханнесбурге, привлекших широкое внимание, стала организованная ДКУР виртуальная выставка, на которой в рамках программы работы Конференции широкой публике демонстрировались примеры деятельности в области устойчивого развития в различных странах мира с участием частного сектора.
Accused 15 to 17-year-olds awaiting trial and 18 to 20-year-olds in the same situation were regularly held together in order to provide them with a reasonably large social group. Ожидающие суда обвиняемые в возрасте от 15 до 17 лет обычно содержатся совместно с обвиняемыми в возрасте от 18 до 20 лет, с тем чтобы они находились в достаточно широкой социальной группе.
The system and structure of State television and radio broadcasting enables focused assistance for the cultural development of society through the diffusion of television and radio programmes on the arts to a large audience of television viewers and radio listeners. Система и структура гостелерадиовещания позволяют оказывать целенаправленное содействие культурному развитию общества через распространение художественных телерадиопрограмм в широкой аудитории телезрителей и радиослушателей.
Moreover, the plates of timbers are provided with slots produced on the large side thereof and the slots of the adjacent plates of the timbers are checkered. Кроме того, пластины брусьев имеют пазы на широкой стороне, причём пазы на смежных пластинах брусьев расположены в шахматном порядке.
Much more work, though, has to be done by the principal investigators and a large group of international collaborators to analyse the trial data, understand the protective mechanism, determine the duration of protection, and map next steps. В то же время необходимо выполнить большую работу с участием основных исследователей и широкой группы международных партнеров с целью анализа данных испытания, понимания защитного механизма, определения сроков защитного действия и планирования последующих шагов.
Given the large manufacturing base and relatively low manufacturing costs, there is also a potential for India to become a manufacturing hub for equipment and components for the global nuclear industry. С учетом широкой производственной базы и относительно низкой себестоимости производства Индия могла бы также стать местом производства оборудования и компонентов для мировой атомной промышленности.
The bonnet leading edge should be such that the impact should not be against a hard edge but against a structure which is sufficiently large and if possible energy-absorbent. 8.37.2.2 Кромка капота должна иметь такую форму, чтобы удар приходился не о жесткий край, а распределялся по достаточно широкой поверхности, по возможности имеющей энергопоглощающие свойства.
The use of EGNOS or DGPS is widely thought to be necessary: these are techniques to derive the GPS errors at precisely surveyed locations and extrapolate them over a large area. Широкой поддержкой пользуются идеи использования ЕГНОС или ДГПС - систем, позволяющих выявлять ошибки ГПС в четко определенных местах и экстраполировать их на более обширную площадь.
In addition to these three large companies, several Ugandan and Congolese businessmen, including Idi Tabani, a resident of Kampala, operate a big, complex fuel distribution network. Помимо этих трех крупных компаний, многочисленные угандийские и конголезские предприниматели, в том числе проживающий в Кампале г-н Иди Табани, управляют широкой и разветвленной сетью снабжения горючим.
United Nations Radio produced a large number of programmes on nuclear disarmament and conventional weapons in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswahili, for global radio partners and the general public. Радиослужба Организации Объединенных Наций подготовила большое число программ, посвященных ядерному разоружению и обычным видам оружия, на шести официальных языках, а также на португальском языке и суахили; эти передачи предназначены для наших партнеров по всему миру, которые занимаются радиовещанием, и для широкой общественности.
In addition, the important issue of the sustainability and stability of large global financial market-intermediated resource flows needs to be addressed with an emphasis on promoting a larger officially provided safety net and intensified surveillance by international organizations. Кроме того, необходимо решить важный вопрос об обеспечении устойчивости и стабильности широкомасштабного глобального движения ресурсов, происходящего при содействии финансовых рынков, с упором на пропаганду идеи создания более широкой государственной сети социальной защиты и обеспечение более эффективного контроля со стороны международных организаций.
This illustrious room also serves as the setting for large receptions or galas; В этом пользующемся широкой известностью зале проводятся также крупные приемы и праздничные концерты.
These two options are based on the large constituency of UN/CEFACT, the importance of its programme of work and the nature of its work which makes it difficult to place it under a "larger umbrella" within the UNECE. Эти два варианта обусловливаются наличием большой клиентуры у СЕФАКТ ООН, значимостью его программы работы и самим ее характером, что затрудняет введение Центра в состав "более широкой структуры" в рамках ЕЭК ООН.
Markets for illegal timber and negligible amount of illegal logging are almost non-existent in Finland as a result of an extensive national forest inventory, national forest programme and regional forest programmes, widespread individual forest management plans and large share of private non-industrial ownership of forests. Рынки для незаконно заготавливаемых лесоматериалов и незаконные рубки в Финляндии практически отсутствуют благодаря всеобъемлющему учету национальных лесов, осуществлению национальной и региональных программ развития лесного хозяйства, широкой практике составления индивидуальных планов лесоустройства и высокому удельному весу частных лесов непромышленного значения.
Conservation biologists advocate that protected areas should be as large as possible in order to maximize the degree to which their contents retain their integrity; minimize risks of species' extinction; and maximize representation of ecological communities and their constituent species. По мнению ученых-биологов, охраняемые районы должны иметь как можно большую площадь в целях обеспечения максимальной защиты их обитателей, сведения к минимуму риска исчезновения видов и обеспечения максимально широкой представленности биологических сообществ и входящих в них видов.
A post-censal survey which uses a question on the census to identify a large first phase sample of the target sub-population is an example of this technique. Примером применения такого метода является послепереписное обследование, в ходе которого для определения на первом этапе широкой выборки из целевой подгруппы населения используется тот или иной вопрос по переписи.
The term Hopewell (taken from the land owner who owned the land where one of the mound complexes was located) culture is applied to a broad network of beliefs and practices among different Native American peoples who inhabited a large portion of eastern North America. Термин «культура Хоупвелл» (по фамилии фермера, которому принадлежала земля, на которой был расположен один из курганных комплексов) относится к широкой сети традиций, верований и практики, распространённой среди различных этнических групп индейцев на восточной территории современных США.
A proposal was made to coordinate two intensive periods during 2006 with a focus on gas-aerosol distribution of inorganic and organic species, over as large an area of Europe as possible. Было внесено предложение о координации двух интенсивных периодов в 2006 году с уделением особого внимания распределению "газы/аэрозоли" в неорганических и органических видах на максимально широкой части территории Европы.
It was noted that the uranium mining industry in India has been attempting to align with UNFC-2009. The industry is well-structured and well regulated, with a large base of experts/professionals to address complex issues on uranium exploration and mining in the country. Было отмечено, что уранодобывающая промышленность Индии пыталась согласовать свою систему с РКООН-2009.Она хорошо структурирована, эффективно регулируется и располагает широкой базой экспертов/специалистов для решения сложных вопросов разведки и добычи урана в стране.
Quarella material is a particularly suitable product for extensive areas, thanks to the very wide range of colours and the many sizes and large formats (for example 100x100 cm, 100x120 cm) that are available. В частности, отдается предпочтение этому материалу при проектировании больших помещений, благодаря широкой цветовой гамме и возможности использования больших размеров (например, 100х100 см., 100х120см.).