Because of this large base, the population is expected to have increased further by 1 billion by 2025, despite the fact that annual population growth will have slowed considerably, from 1.4 per cent in the period 1990-2000 to 0.7 per cent in 2020-2025. |
С учетом столь широкой демографической базы ожидается, что к 2025 году население увеличится еще на один миллиард человек, хотя ежегодный его прирост значительно замедлится с 1,4 процента в 1990 - 2000 годах до 0,7 процента в 2020 - 2025 годах. |
"Large gauge" is sometimes referred to as "broad gauge". |
Иногда вместо термина "путь широкой колеи" используется термин "ширококолейная железная дорога". |
Though there are achievements in women's access to education and health services including counseling services in family planning, a lot has to be done to make those services widely available to a large number of women particularly in the rural areas. |
Хотя были достигнуты определенные результаты в расширении доступа женщин к образованию и медицинским услугам, включая консультации по вопросам планирования семьи, для обеспечения широкой доступности этих услуг большому числу женщин, особенно, в сельских районах, предстоит еще многое сделать. |
At this Forum, Postal Savings Banks were recognised as well placed to augment financial services to the disadvantaged, due to their widespread distribution networks and large capacity to mobilise financial assets. |
На этом форуме было признано, что почтово-сберегательные банки обладают всем необходимым, чтобы обеспечить более широкий доступ к финансовым услугам наиболее неблагополучным слоям населения, поскольку такие банки обладают широкой розничной сетью и большими возможностями для мобилизации финансовых средств. |
The city was connected by a broad road to Western Hispania's two other large cities, Bracara Augusta in the province of Tarraconensis (today's Portuguese Braga), and Emerita Augusta, the capital of Lusitania (now Mérida in Spain). |
Город был соединен широкой дорогой с двумя другими крупными городами Западной Испании - Бракарой Августой (современная Брага, Португалия) в Тарраконии и Эмеритой Августой (современная Мерида, Испания), столицей Лузитании. |
The form and price of all publications is quite democratic, which makes them accessible to a large low-income readership; |
Формат и цена всех публикаций являются весьма доступными, что делает их популярными среди широкой массы читателей с низким доходом. |