Английский - русский
Перевод слова Large
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Large - Огромный"

Примеры: Large - Огромный
While trapped, she dreams of a large Rottweiler that scares her, but then she sees Rossi coming to assault her again. Находясь в ловушке, ей снится огромный ротвейлер, который пугает её, но потом она видит насильника, идущего, чтобы напасть на неё снова.
The extra large pool is filled with specially treated healthy water and is also called Waterworld due to its several fantastic features. А также есть огромный дополнительный бассейн с чистейшей водой, который называют Waterworld, благодаря его замечательным свойствам.
On 26 May, Operation Dynamo officially commenced, in which large French and British contingents were to be evacuated to the United Kingdom. 26 мая официально началась Дюнкеркская операция, в ходе которой огромный контингент английских и французских войск должен был быть эвакуирован в Великобританию.
Kuala Lumpur has a large financial sector, and is ranked the 22nd in the world in the Global Financial Centres Index. Куала-Лумпур имеет огромный финансовый потенциал и занимает 22 место в мире по индексу глобальных финансовых центров.
In 1640-1642 a tower was constructed and a large bell - about 300 kg, made of Austrian cannonballs - was placed in it. В 1640-1642 была сооружена башня на которую был водружен огромный колокол весом около 300 кг, сделанный из австрийский пушечных ядер.
And that would be preferable to, say, putting them on the key holder which just happens to look like a large key. Так намного лучше, чем повесить ключи на специальный держатель, который похож на огромный ключ.
But I predict large budget deficits for years to come, and a growing sense of unease within the US and abroad about America's macroeconomic situation. Но я предсказываю огромный бюджетный дефицит в последующие годы, а также растущее ощущение чего-то неправильного как в США, так и за границей в отношении ситуации с макроэкономикой Америки.
Such large fiscal deficits would mean that the government must borrow funds that would otherwise be available for private businesses to finance investment in productivity-enhancing plant and equipment. Такой огромный дефицит бюджета означал бы, что правительству придется занимать фонды, которые, в противном случае, были бы предназначены для частного бизнеса - для финансового инвестирования в повышающие производительность предприятия и в оборудование.
He had caused a valley between two mountains to be enclosed and turned into a garden so large and beautiful his people believed it was paradise. Он повелел, чтобы долину меж двух гор... оградили и превратили в сад... столь огромный и прекрасный, что его люди верили, будто это рай.
A very large, intimidating, beardy, yet clearly understanding, King. Огромный, внушительный, бородатый, благоразумный король.
A large coloured man banged on our front door and told me in no uncertain terms that he didn't like how I was treating Coral. Огромный "цветной" парень постучал в дверь и объяснил, как ему не нравится мое обращение с Корал.
Plus she's got this large bruise on the side of her face and two loose teeth on the same side. Плюс, у нее на одной стороне лица огромный синяк и не хватает двух зубов с этой же стороны.
The large net outward transfer of financial resources from developing countries as a whole would continue throughout 2002, with divergent trends in the different regions. Огромный чистый отток финансовых ресурсов из развивающихся стран в целом будет продолжаться на протяжении всего 2002 года при проявлении различных тенденций в разных регионах.
Africa is faced with many problems, but it also has a large inherent potential, both material and human, for growth and development. Перед Африкой стоит много проблем, но у нее есть также и огромный собственный потенциал - как материальный, так и человеческий - для роста и развития.
There exists a large and growing gap between the demand for workers skilled in ICT and their supply in the Asia-Pacific region. В Азиатско-Тихоокеанском регионе наблюдается огромный и все более увеличивающийся разрыв между спросом на квалифицированных работников в области ИКТ и их наличием.
They were permitted to permanently take up the form of the nearest available human beings - in this case, a large percentage of the population of the UK. Им было дозволено навсегда принять форму ближайшего доступного человека - в нашем случае, ...это означает огромный процент населения Великобритании.
It can also mean huge, large. но также и "огромный, большой".
Our experience and contacts enable us to purchase large quantities of beautiful precious gemstone and offer them to you at wonderfully affordable prices. Наш огромный опыт и обширные контакты позволяют нам закупать большое количество красивых драгоценных камней и предлагать их вам по удивительно доступным ценам.
Organized and applied on a large scale, these offences cause immeasurable damage to larger and larger social strata. Организуемые и совершаемые в крупных масштабах эти преступления наносят огромный вред все более широким слоям общества.
Some multinational corporations or large foundations have the power to make an enormous contribution in terms of resources. Некоторые многонациональные корпорации и крупные фонды способны внести огромный вклад в виде ресурсов.
Africa was a huge continent broken up into a large number of States, some with very small populations. Афри-ка - огромный континент, разбитый на большое коли-чество государств, причем население некоторых из них крайне малочисленно.
He has unusually large lung capacity and a voracious appetite. У него необычно большой объём лёгких и огромный аппетит.
The enormous losses incurred in recent large disasters could have been reduced had such approaches been comprehensively factored into development processes in the past. Если бы в прошлом применялись такие комплексные подходы в рамках реализации задач в области развития, можно было бы значительно сократить огромный ущерб, который был нанесен в результате крупных стихийных бедствий.
Tenders of international organizations and public procurement of state and local governments are a huge multi-billion market for large and small businesses all over the globe. Тендеры международных организаций, органов государственной власти и местного самоуправления - это огромный многомиллиардный рынок, как для больших, так и малых предприятий со всего мира.
He was also aware that the large fast galleys could outmanoeuvre and destroy his huge fleet of slow transports piecemeal and so resolved to act immediately. Он также знал, что большие и быстрые галеры могли в мгновение ока превратить его огромный, но медленный транспортный флот в щепки, поэтому решил действовать немедленно.