Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Землями

Примеры в контексте "Lands - Землями"

Примеры: Lands - Землями
The rights of ownership to lands in Greenland have been arranged in a very distinct fashion, consistent with the Greenlandic Inuit land tenure systems. Право владения землями в Гренландии были урегулированы весьма четко в соответствии с системами владения землей эскимосами в Гренландии.
As As peoples, we reaffirm our rightshts to self-determination, and to own, control and manage our ancestral lands and territories, waters and other resources. s. Как народы мы вновь подтверждаем наше право на самоопределение и на владение, руководство и управление нашими наследными землями и территориями, водами и другими ресурсами.
(c) Guarantee the right of indigenous women and women small-scale producers to ancestral and community lands and ensure that they can secure a livelihood for themselves; с) гарантировать право женщин из числа коренных народов и женщин-мелких производителей на владение родовыми и общинными землями и обеспечить их доступ к самостоятельным источникам средств к существованию; и
In 1377 John Leche, nephew of Ewa de L'Leche, wife of Hugh de Warin, and physician to Edward III, was grantee by patent of Castle Warin and other lands in Kildare. В 1377 году Джон Лич, племянник Евы де Лич, жены Гуго де Варина, и врач короля Эдуарда III, получил в подарок королевский патент на владение Каслуорденом и другими землями в Килдэре.
The move was not tolerated by his younger brother, Peter, and Peter's wife, Anne of France, the latter immediately taking possession of the Bourbon lands by force on 10 April. Его права были однако оспорены его младшим братом Пьером де Божё и его женой Анной Французской, регентшей Франции при малолетнем брате Карле VIII. В итоге Пьер и Анна 10 апреля силой завладели землями герцогства Бурбон.
Under the First Nations Land Management (FNLM) Regime, a First Nation community gains greater control over their reserve lands and resources by opting out of the 34 sections of the Indian Act related to land management and developing their own laws to manage their reserve lands. В соответствии с условиями Режима управления землями Первых наций община той или иной Первой нации может получить больший контроль над своими землями и ресурсами путем отмены 34 разделов "Индейского акта", касающегося управления землями, и разработки своих собственных законов об управлении землями своей резервации.
a) To recognize the right of the indigenous peoples to benefit from the natural resources of their lands, including minerals and forests; and юридического оформления права коренных народов, включая народ юки, владеть своими исконными землями.
Wherever America's influence extends, over the lands it has civilized Whatever the extent of American power over occupied lands, Насколько бы ни были американцы властны над завоеванными ими землями, (Насколько бы ни были американцы властны над завоеванными ими землями,) люди будут читать меня и прославят вовеки.
The Guyana Lands and Surveys Commission (GLSC) administers all state lands and ensures that the surveys are performed and recorded in accordance with the Land Surveyors Act. Гайанская комиссия по землевладению и межеванию (ГКЗМ) распоряжается всеми государственными землями и принимает меры к тому, чтобы межевание проводилось и регистрировалось в соответствии с Законом о землеустроителях.
The settlement comprised land and cash, as well as a range of mechanisms for the recognition of Maori spiritual, cultural and linguistic associations to land, fisheries and traditional food, and for joint management of lands with high conservation values. Этот договор касается вопросов, связанных с землями и субсидиями, а также рядом механизмов, обеспечивающих признание духовных, культурных и языковых связей маори с землей, районами рыболовства и традиционными продуктами питания.
In the Maori idiom 'taonga' in relation to fisheries equates to a resource, to a source of food, an occupation, a source of goods for gift-exchange, and is a part of the complex relationship between Maori and their ancestral lands and water. В маорийской идеоматике понятие "таонга" применительно к рыболовству означает имеющиеся ресурсы, источник пропитания, занятие, источник средств для обмена подарками и является частью сложной системы взаимоотношений между маори и их исконными землями и водными промыслам.
A number of indigenous groups from Australia noted the continuing erosion of native title on the Pintinjara and other Aboriginal native title lands, and also noted the Hindmarsh Island case and the government discreditation of aboriginal evidence in the Royal Commission. Представители ряда групп коренных народов из Австралии отметили продолжающийся подрыв прав аборигенов на владение Пинтинджарой и другими закрепленными за аборигенами землями, а также упомянули об острове Хиндмарш и о дискредитации правительством свидетельств аборигенов в Королевской комиссии.
There are records of recurrent episodes of rural violence, especially related to conflicts for tenure and ownership of the rural lands. Поступает информация об отдельных случаях насилия в сельских районах, особенно в связи с конфликтами за владение землями в сельских районах и получение на них прав собственности.
misuse of funds and secure financing for special line items in the State budget it is also recommended that this law should specifically address the spending of revenues generated through the management of public lands. рекомендуется также, чтобы в этом законе конкретно рассматривались вопросы расходования поступлений, полученных за счет управления государственными землями.
Supporters of Isabella counterattacked by taking Trujillo and gaining control of the lands of the Order of Alcántara, a significant portion of those of the Order of Calatrava, and of the Marquisate of Villena. Силы сторонников Изабеллы захватили Трухильо и получили контроль над землями ордена Алькантара и значительной частью территории ордена Калатрава, а также маркизат Вильена.
Indigenous peoples have explained that, because of the profound relationship that indigenous peoples have to their lands, territories and resources, there is a need for a different conceptual framework to understand this relationship and a need for recognition of the cultural differences that exist. Коренные народы показали, что в силу глубокой связи коренных народов с их землями, территориями и ресурсами необходим иной концептуальный подход к пониманию этой связи, как и признание имеющихся культурных различий.
Article 30 attempted to reverse the "development syndrome", whereby indigenous ownership rights to lands and resources were disregarded to allow for development, by recognizing the right of indigenous peoples to give or withhold consent. В статье 30 путем признания права коренных народов требовать получения их согласия или отзывать его предпринимается попытка преодолеть "синдром развития", в силу которого права коренных народов на владение землями и ресурсами не принимались во внимание при их освоении.
Activity data columns would then be split between area of drained soils and area of flooded lands (kha) Кроме того, колонки, посвященные данным о видах деятельности, следует разбить на колонки, относящиеся к площадям с осушенными почвами и площадям с затопленными землями (тыс. га)
The debt was settled when, together with Nash's own loan, John Glover (manager of Maori Lands) lent some £100 interest free. Эту сумму взносами по 100 фунтов внесли в качестве беспроцентного кредита сам Нэш и Джон Гловер (управляющий землями маори).
Skeleton King's influence saw her fit to rule the Savage Lands, which is a large, hidden jungle which lied in a series of caves beneath the surface of Shuggazoom. Влияние Короля-Скелета сделало её способной управлять Дикими Землями и большими, скрытыми джунглями, которые располагались в гигантских пещерах, ниже поверхности Шугазума.
The Red Crown would later be combined with the White Crown of Upper Egypt to form the Double Crown, symbolizing the rule over the whole country, "The Two Lands" as the Egyptians expressed it. Красная корона в сочетании с белой короной Верхнего Египта сформировали двойную корону пшент, которая стала символизировать власть над всей страной, над обеими землями Египта.
JS4 expressed similar concern and added that in February 2014, an Endorois peaceful protest against an attempt by the Ministry of Lands to issue title deeds and settle non-Endorois on land considered to be Endorois ancestral land, was met with violence by State security personnel. СП-4 выразило аналогичную озабоченность и добавило, что в феврале 2014 года мирный протест эндороисов против попытки Министерства земель выдать правовые титулы и поселить неэндороисов на землях, считающихся родовыми землями эндороисов, столкнулся с насилием со стороны персонала спецслужб.
According to UNCT, the State Lands Act had provided for the abuse and alienation of iTaukei land by first converting it into State land and then into private freehold land. Согласно СГООН, Закон о государственных землях позволяет неправильно пользоваться землями айтокеи и отчуждать их путем их преобразования сначала в государственные земли, а затем в земельные участки, находящиеся в частной собственности.