| These Mission Hills ladies are great tippers. | Эти дамочки с Миссион Хилс дают потрясающие чаевые. |
| The ladies tended to get a little weepy. | Дамочки относятся к этому... слишком сентиментально, что ли. |
| The ladies who lunge are super judgy. | Дамочки в том обществе очень придирчивы. |
| There's still some ladies in Detroit who think they slept with a chunky-eyed Isaiah Thomas. | Некоторые дамочки в Детройте до сих пор уверены, что переспали с растолстевшим Изи Томасом (баскетболист - прим. переводчика). |
| All right, ladies, the kitten whispers and tickle fights stop now. | Так, дамочки, цветочки кончились, впереди ягодки. |
| Come on ladies, we're pushing pennies around like a lot of old 'tards here. | Давайте дамочки, мы возимся с мелочью, как старые маразматики. |
| So gather round, single ladies, and allow me to be the one to enable your false dreams and ridiculous expectations. | Так что собирайтесь, одинокие дамочки, а я буду той, кто даст толчок ващим ложным надеждам и идиотским ожиданиям. |
| Come on, ladies, play us a tasty lick! | дамочки? Сбацайте нормально хоть аккорд! |
| Why don't both you ladies put on your game faces right now... because you're going in right now. | Почему бы вам, дамочки, не надеть свои игровые костюмы... прямо сейчас. |
| All right, ladies, Rec time's over; back on the block! | Ладно, дамочки, время расслабухи кончилось, возвращаемся в блок. |
| Will there be any single ladies there looking to use those opposable thumbs? | А там будут одинокие дамочки, ищущие применения своим противостоящим большим пальцам? |
| Whatever you ladies do to me, I'm going to turn it off. | Что бы вы, дамочки, со мной ни сделали, я все равно его отключу |
| Lately I've been doing this romantic train ride thing, and the ladies love it, you know. | Позже я стал дарить романтические путешествия на поезде И дамочки обожали это |
| I'll tell you, ladies, you're the purtiest unit ever underneath my command! | Вы дамочки, самое красивое подразделение, которым я командовал! |
| There's one you ladies know exactly what it is. | Есть только одно объяснение всему этому,... и вы, милые дамочки, прекрасно его знаете. |
| I'd like to thank you ladies in advance For tomorrow's inevitable victory for callie and I. | Дамочки, хотелось бы заранее отпраздновать нашу затрашнюю неизбежную победу! |
| Like to build up a mystique, keep those ladies thinking There's a lot more going on behind those smoldering eyes | Если напустить на себя загадочность, дамочки возомнят, что ты гораздо интереснее, чем на самом деле, да? |
| Ladies, enough of your jibber-jabber. | Дамочки, хватит трепаться. |
| Ladies, this is your pilot speaking. | Дамочки, говорит ваш пилот |
| Ladies, you better get movin.' | Дамочки, вам лучше поторопиться. |
| Ladies, group photo. | Дамочки, групповое фото. |
| Ladies love Teddy West Side. | Дамочки любят Тедди Вест Сайда. |
| Ladies were lining up. | Дамочки в очереди стояли. |
| Ladies, come on in. | Дамочки, заходите же. |
| Ladies love Jane Austen. | Дамочки любят Джейн Остин. |