Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowing - Знание"

Примеры: Knowing - Знание
Knowing a firm's cost of capital is needed in order to make better decisions. Знание стоимости капитала фирмы необходимо для принятия более обоснованных решений.
NOT THAT I'll LIVE ANY LONGER FOR KNOWING. Даже если это знание не продлит мою жизнь.
Knowing your routines can be very useful. Знание образа жизни может очень пригодиться.
Knowing the source and destination of your Internet traffic allows others to track your behavior and interests. Знание источника и приёмника вашего Интернет-трафика позволяет третьим сторонам отслеживать ваше поведение и интересы в Сети.
Knowing where your heritage is: what you have done in the past. Знание своего наследия - это то, что ты сделал в прошлом.
Knowing your history is very important. Знание своей истории это очень важно.
Knowing this level of detail will help in interpreting trends observed and assessing potential associations with measures taken. Знание этого уровня детализации поможет в толковании наблюдаемых тенденций и в оценке потенциальных связей с принятыми мерами.
We therefore strongly support the focus of UNAIDS under the theme "Knowing your epidemic". Поэтому мы решительно поддерживаем деятельность, проводимую ЮНЭЙДС по теме «знание своей эпидемии».
Knowing their national labour market was a precondition for the devising by Governments of effective policies on comprehensive international labour mobility. Знание состояния своего рынка труда является непременным условием для разработки эффективной политики в области комплексного использования преимуществ международной трудовой миграции.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Knowing what's coming Won't help brian avoid a potential disaster. Знание того, что его ждет, не поможет Брайану избежать возможной угрозы.
Knowing this may provide clues as to which alternative development options will lead to the best overall environmental outcome. Знание об этом взаимодействии может помочь понять, какие альтернативные варианты развития могут привести к лучшему экологическому результату.
Knowing the mixture of the additives is where it gets interesting. А знание точного состава добавок делает вещи более интересными.
Knowing what is going to happen before it happens. Знание того, что произойдет до того, как оно произошло.
Knowing I could get caught at any moment. Знание, что меня в любой момент могут поймать.
Knowing I might have given them to you has eased something for me. А знание, что я смог предоставить его тебе - мое облегчение.
Knowing himself was the cause of his fall. Знание о самом себе стало причиной его горя.
Knowing what constitutes disaster risk reduction is essential in guiding the process of prioritizing investments and decisions by Governments and the international donor community. Знание того, что представляет собой деятельность по уменьшению опасности бедствий, имеет важное значение для руководства процессом приоритизации инвестиций и решений правительств и международного сообщества доноров.
Knowing somebody's your kin typically kills the libido. Знание, что кто-то ваш родственник обычно убивает влечение.
Knowing where your heritage is: what you have done in the past. Знание своего наследия - это то, что ты сделал в прошлом.
Knowing the level of the next budget well in advance would facilitate work programming and contribution planning, on behalf of both the Parties and the secretariat. Заблаговременное знание размера следующего бюджета облегчило бы планирование работы и уплаты взносов как Сторонам, так и секретариату.
Knowing the relative share of farm households' contribution to net value added does not provide the information necessary to understand and explain their economic behavior. Знание относительной доли семейных ферм в чистой добавленной стоимости не дает информации, необходимой для понимания и объяснения их экономического поведения.
Knowing about the Convention is not important to me and the Protocol. Знание о Конвенции и Протоколе для меня не имеет никакого значения
Knowing the answer won't change much. Знание ответа на этот вопрос не многое изменит
Knowing whether "B" or "C" will be executed does not change his chance. Знание того, кто из В и С будет казнён, не меняет этого шанса.