Английский - русский
Перевод слова Knowing
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowing - Знание"

Примеры: Knowing - Знание
No, but knowing he is Kree helps. Нет, но знание того, что он Крии, помогает.
The other part says knowing will be more disturbing than anything I could ever imagine. Но другая часть подсказывает, что знание будет куда тревожнее, чем я могу себе представить.
Jax's heart knowing how he had been hating his father so... deeply. Джексу сердце, знание того, насколько... сильно он ненавидел его отца.
T might make her feel better knowing there's an FBI agent here. Это заставит ее почувствовать себя лучше, знание, что здесь агент ФБР.
I'm just saying, knowing he was afraid of something made him less scary to me. Я просто хочу сказать, знание, что он боится чего-то, сделало его менее страшным для меня.
But on the other hand, knowing things is overrated. Но с другой стороны, это "знание" переоценивают.
Just left me with the curse of knowing the other side. Осталось лишь проклятое знание того, что с другой стороны.
No. It just turns you on knowing I have them. Нет, это просто заводит тебя - знание того, что они у меня есть.
One decision-making criterion is knowing who the beneficiary should be and who can assume the responsibilities relating to such property. Критерием принятия решения является знание того, кто должен являться бенефициаром и кто может осуществлять обязанности, соответствующие данной собственности.
This is also narrower than our own law, which criminalizes knowing and wilful violations. По смыслу это также уже, чем это предусмотрено в нашем законнодательстве, согласно которому криминализованы знание о таких деяниях и преднамеренные нарушения.
And the pressure of knowing what my husband was engaged in. И меня угнетало знание того, во что был втянут мой муж.
And you know what, just knowing you would make that sacrifice for me gives me... И знаешь, просто знание того, что ты жертвуешь этим для меня...
It seems like knowing what the future holds can really keep you from living in the present. Знание того, что произойдет в будущем, оставляет тебя без настоящего.
You know, in our case, I think part of the problem was knowing what to give up for each other and what to hold onto for ourselves. В нашем случае, частью проблемы стало знание того, от чего мы можем отказаться ради другого, а что хотим оставить себе.
How is knowing how many ding dongs our suspect ate helpful? Как знание того, сколько обедов съел подозреваемый, помогут нам?
Something about knowing your daughter not being violated relaxes a man. Знание того, что его дочь в безопасности, расслабляет отца.
Would my knowing what will happen change the outcome? Может ли знание того что произойдёт изменить результат.
Not only is knowing how these investors think of crucial importance, but such a background may give IPAs added authority vis-à-vis their Governments. Помимо того, что знание образа мышления этих инвесторов имеет решающее значение, следует учитывать, что наличие такого опыта может повышать авторитет АПИ в глазах их правительств.
The only thing you shielded me from was knowing who you really are. Единственная вещь от которой ты меня защитил это знание того кто ты есть на самом деле
H-how does knowing where I was help you find my family? Как знание того, где я была, поможет вам найти мою семью?
Agent Fitz is unproven in the field, and knowing would have caused him Агент Фитц еще неопытен в полевых условиях, а знание этого могло бы повлечь
knowing you're being affected by the brain you just ate doesn't always stop you from acting on its impulses. знание, что ты находишься под влиянием съеденного мозга, не всегда останавливает тебя от действий по его импульсам.
Well, knowing you exist is one thing, but seeing me drag you into my bedroom is... that's another. Что ж, знание о твоем существовании это одно, но видеть, как я тебя затаскиваю в свою спальню, это другое.
When drinks and good company aren't enough, however, A good operative has to apply pressure, And that means knowing just what a source loves. Когда выпивки и хорошей компании оказывается недостаточно, тогда хороший оперативник должен применить давление, а это подразумевает знание того, что нравится источнику.
For what, knowing a monster, having baggage in your past? За что, за знание о монстре и о багаже в прошлом?