Английский - русский
Перевод слова Klein
Вариант перевода Кляйн

Примеры в контексте "Klein - Кляйн"

Примеры: Klein - Кляйн
Where the hell is Andrew Klein? Где, черт его подери, Эндрю Кляйн?
Dieter Klein and Klaus Vendetta, sir. Спасибо. Дитер Кляйн и Клаус Вендетта.
The medal was designed by Professor Richard Klein. Дизайн медали разработал профессор искусств Рихард Кляйн.
What is that? Calvin Klein? Что это, "Кельвин Кляйн"?
OK, well, Klein wants him brought in for questioning. Хорошо, Кляйн ждет его, чтобы допросить.
Thanks for coming, Mr. Klein. Спасибо что пришли, мистер Кляйн.
I'm still a man of some influence, Mr Klein. Я до сих пор человек с некоторым положением, мистер Кляйн.
Mr. Klein, a word. Мистер Кляйн, на пару слов.
Except if the athlete chose to waive confidentiality, which Mr. Klein just did. Разве только если сам спортсмен не откажется от требования конфиденциальности, а именно это сейчас и сделал мистер Кляйн.
Calvin Klein lingerie show, and you guys are coming with me. Кельвин Кляйн... показ белья... и вы, ребята, идёте со мной.
And Scott Klein asked me to dance. Скотт Кляйн пригласил меня на танец.
He works in the marketing department at Calvin Klein. Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
Mr. KLEIN commended the United Kingdom for its fine report and for the fruitful dialogue that had ensued. Г-н КЛЯЙН выражает признательность Соединенному Королевству за великолепный доклад и состоявшийся на его основе плодотворный диалог.
Mr. KLEIN asked how far the protection afforded by administrative tribunals extended in practice and in theory. Г-н КЛЯЙН спрашивает, каковы пределы, предоставляемые административными судами защиты на практике и в теории.
Mr. KLEIN asked what disciplinary measures were available to deal with police officers who took part in violations of human rights. Г-н КЛЯЙН интересуется, какие дисциплинарные меры предусмотрены для наказания полицейских, которые принимают участие в действиях, ведущих к нарушению прав человека.
Mr. KLEIN concurred, and suggested that the Committee might look at the decision adopted in the case. Г-н КЛЯЙН соглашается с этой точкой зрения и предлагает Комитету ознакомиться с решением, принятым по этому делу.
As Mr. Klein had pointed out, paragraph 5 of the report indicated that various peoples coexisted in Gabon. Как указал г-н Кляйн, в пункте 5 доклада отмечается, что в Габоне проживают различные народности.
Mr. KLEIN asked for further information on the so-called security houses or clandestine detention areas used for interrogation and torture. Г-н КЛЯЙН просит представить дополнительную информацию о так называемых "режимных центрах" или центрах тайного содержания под стражей, используемых для допросов и пыток.
Mr. KLEIN thanked the Slovak delegation for its frank and open-minded participation in the dialogue with the Committee. Г-н КЛЯЙН благодарит словацкую делегацию за откровенность и открытость, проявленные в ходе диалога с Комитетом.
Mr. KLEIN thanked members of the Committee for all their proposals, which he would duly take into account. Г-н КЛЯЙН благодарит членов Комитета за все их предложения, которые он учтет надлежащим образом.
Mr. KLEIN thanked Mr. Bhagwati and the secretariat for their efforts in the follow-up procedures. Г-н КЛЯЙН благодарит г-на Бхагвати и сотрудников секретариата за их усилия по осуществлению процедур последующей деятельности.
Mr. KLEIN agreed that a more selective approach would be more productive. Г-н КЛЯЙН выражает согласие с тем, что более выборочный подход будет более продуктивен.
Mr. KLEIN pointed out that the Covenant did not provide for a right of asylum. Г-н КЛЯЙН говорит, что в Пакте не предусматривается права на получение убежища.
Mr. KLEIN suggested inquiring about the impact of the Law on the activities of NGOs concerned with the defence of human rights. Г-н КЛЯЙН предлагает поставить вопрос о влиянии Закона на деятельность НПО, занимающихся защитой прав человека.
Ms. KLEIN (Representative of the Secretary-General) informed the Committee of the new developments that had taken place since its previous session. Г-жа КЛЯЙН (представитель Генерального секретаря) информирует Комитет о новых событиях, происшедших после его последней сессии.