Here's Howard, Miller, and Klein. |
Дело Говарда, Миллера и Кляйна. |
By the way, about Klein's disappearance. |
Кстати, по поводу исчезновения Кляйна. |
This is a blue field - it's actually an Yves Klein painting. |
Вот синее поле - это работа Ива Кляйна. |
Maybe you should take a look at Julian Klein and Ted Gibbs. |
Возможно, вам следует проверить Джулиана Кляйна и Тедда Гиббса. |
Mr. SCHEININ congratulated Mr. Klein on the thorough research he had carried out. |
Г-н ШЕЙНИН благодарит г-на Кляйна за проделанную им углубленную исследовательскую работу. |
The CHAIRPERSON thanked Mr. Klein for his explanation and analysis. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Кляйна за объяснения и анализ. |
She shared Mr. Klein's concern about the high figures for abortion in an educationally advanced society. |
Она разделяет обеспокоенность г-на Кляйна по поводу высоких цифр абортов в просвещенном обществе. |
I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein. |
Мне нужны десять-пятнадцать юбок от Кэлвина Кляйна. |
Kyle's lawyers are all after Klein. |
Адвокаты Кайла... насели на Кляйна. |
Not on Mr. Klein's property. |
Но не в частных владениях мистера Кляйна. |
We expect you to cover for Klein. |
Мы ожидали, что вы будете покрывать Кляйна. |
We know you been cooking the books for Klein's fund. |
Нам известно, что вы фабриковали отчёты для фонда Кляйна. |
Eva married another medical student George Klein, leaving Hungary to live in Sweden in 1947. |
Ева вышла замуж за другого студента-медика - Джорджа Кляйна - оставив Венгрию и перебравшись в Швеции в 1947 году. |
Debbie Rowe met Michael Jackson in the mid-1980s, while working as an assistant for the pop star's dermatologist Dr. Arnold Klein. |
Дебби Роу познакомилась с Майклом Джексоном в середине 1980-х, работая ассистенткой у дерматолога поп-звезды д-ра Арнольда Кляйна. |
Under Klein's editorship, the magazine published several noted writers, including Harlan Ellison, Stephen King, Pamela Sargent, and Peter Straub. |
Под редакцией Кляйна журнал публиковал несколько известных авторов, включая Харлана Эллисона, Стивена Кинга, Памелу Сарджент и Питера Страуба. |
The modular curve X(7) is the Klein quartic of genus 3 with 24 cusps. |
Модулярная кривая X(7) является квартикой Кляйна рода 3 с 24 каспами. |
He met with a Calvin Klein executive. |
Он встречался с представителем Келвина Кляйна. |
It's Ocean by Calvin Klein. |
Это "Океан" от Келвина Кляйна. |
She's at Calvin Klein right now. |
Прямо сейчас она у Кевина Кляйна. |
He associated himself with Mr. Klein's question concerning the electronic media, especially television, which was State-owned. |
Он поддерживает вопрос г-на Кляйна относительно электронных средств массовой информации, особенно телевидения, которое является государственным. |
Ladies, brought us some Klein coolers. |
Дамы, принёс прохладительные от Кляйна. |
Mr. Klein's arbitration was confidential. |
Решение арбитража мистера Кляйна не подлежит разглашению. |
No, he looks like the Calvin Klein model that's on the side of the bus. |
Нет, он похож модель из Кельвина Кляйна, который на автобусе наклеен. |
Mrs. CHANET said she shared Mr. Klein's concern regarding the ambiguity of the third sentence of paragraph 3. |
Г-жа ШАНЕ говорит, что она разделяет озабоченность г-на Кляйна по поводу двусмысленности третьего предложения пункта 3. |
There's Abe Klein's too. |
В заведении Эйб Кляйна тоже самое. |