That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. |
Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона. |
Later that year she was an exclusive for Calvin Klein. |
Позднее в том же году она стала эксклюзивной моделью Calvin Klein. |
In June 2009, she walked in the Calvin Klein resort show in New York. |
В июне 2009 года она вошла в Calvin Klein resort show в Нью-Йорке. |
After college and until her marriage to Kennedy, Bessette worked for Calvin Klein Ltd., a high-end American fashion house. |
После колледжа и вплоть до брака с Кеннеди Каролин работала в модном доме Calvin Klein. |
Later that same year, Shields appeared in controversial print and TV ads for Calvin Klein jeans. |
Позже в этом же году актриса появилась в противоречивой теле- и печатной рекламе джинсов от Calvin Klein. |
She was also the face of the Calvin Klein fragrance IN2U. |
Она также была лицом духов Calvin Klein IN2U. |
Hall has worked for a wide variety of clients including Pepsi Cola, Guess Jeans, and Anne Klein. |
Холл была лицом таких компаний, как Pepsi Cola, Guess Jeans и Anne Klein. |
He worked throughout Europe, Japan, and the United States for Calvin Klein, Armani, and Dolce & Gabbana. |
Он работал в Европе, Японии и Соединённых Штатах для Calvin Klein, Armani и Dolce & Gabbana. |
Chow spent several years following in her mother's footsteps working as a model for Shiseido cosmetics, Tommy Hilfiger and Calvin Klein. |
Чоу провела несколько лет по стопам матери, работая моделью косметики «Shiseido», а также для Tommy Hilfiger и Calvin Klein. |
She has appeared in advertisements for Ann Taylor, Calvin Klein Jeans, Cole Haan, and Givenchy. |
Её стали приглашать для съёмок в рекламных кампаниях: «Calvin Klein Jeans», «Ann Taylor», «Cole Нaan» и «Givenchy». |
She has been featured in fashion campaigns for Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss, Gucci, and Victoria's Secret. |
Снималась в рекламных кампаниях Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss и Gucci. |
In the early 1980s, MacDowell modelled for Vogue magazine and appeared in ad campaigns for Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein and Bill Blass. |
С начала 1980-х работала в качестве модели для таких брендов как Yves Saint Laurent, Vassarette, Armani perfume, Sabeth-Row, Mink International, Anne Klein, Bill Blass. |
A study by Klein et al. showed that in addition to the physical discomfort allergic conjunctivitis causes, it also alters patients' routines, with patients limiting certain activities such as going outdoors, reading, sleeping, and driving. |
Исследование Klein и др. показало, что в дополнение к физическому дискомфорту, причиняемому аллергическим конъюнктивитом, он также изменяет жизнедеятельность пациентов, ограничивая их в таких действиях, как выход наружу, чтение, сон, и вождение. |
It should not be confused with the nearby Klein Drakesteijn ("Little Drakesteijn"; located at 4 Kloosterlaan), which was built in 1780. |
Замок не следует путать с находящимся поблизости Klein Drakesteijn (с нидерландского - Маленький Дракенстейн), находящийся по адресу 4 Kloosterlaan и построенного в 1780 году. |
Eugene Klein (June 26, 1878 - April 30, 1944) of Philadelphia, Pennsylvania, was an internationally known stamp collector, stamp dealer, and auctioneer who was President of the American Philatelic Society from 1935 to 1937. |
Ю́джин Клейн (англ. Eugene Klein) (26 июня 1878 - 30 апреля 1944) - известный американский филателист венгерского происхождения, филателистический дилер и аукционист, который был президентом Американского филателистического общества с 1935 по 1937 год. |
During her short career she worked on photoshoots with Kate Moss for Calvin Klein and also appeared on the covers of Vogue Italia, shot by Steven Meisel, and German Marie Claire. |
В период своей непродолжительной карьеры, Хизер работала на фотосессии с Кейт Мосс для «Calvin Klein Inc.», а также появилась на обложках итальянского «Vogue» и немецкого «Marie Claire». |
In 1993-1995 he worked as director of retail merchandising at the Calvin Klein fashion house, and in 1995-1996 as the design director of the Polo Ralph Lauren brand. |
В 1993-1995 он работал директором по розничным продажам дома моды Calvin Klein, а в 1995-1996 - дизайн-директором марки Polo Ralph Lauren. |
She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. |
Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
The European Court maintained the same position in Klein v. Slovakia and found a violation of article 10 of the European Convention because the sanction was not necessary, did not meet pressing social need and was not proportionate to the legitimate aim pursued. |
Европейский суд подтвердил ту же самую позицию в деле Klein v. Slovakia и усмотрел нарушение статьи 10 Европейской конвенции, поскольку санкция не являлась необходимой, не отвечала требованию настоятельной социальной необходимости и не была соразмерна преследуемой законной цели. |
She modeled for Calvin Klein Kids and Abercrombie, and appeared in over 60 television commercials for brands like Pizza Hut and Wendy's, as well as a Jell-O spot with Bill Cosby. |
Она была моделью Calvin Klein Kids и Abercrombie Kids и появилась в более чем 100 телевизионных рекламных роликах, включая Pizza Hut и Wendy's, а также засветилась в Jell-O с Биллом Коусби. |
Otis appeared in ads for Guess jeans (1988), Calvin Klein jeans (1991), the 1996 Pirelli calendar, and also posed for the Sports Illustrated swimsuit edition (2000). |
Кэрри участвовала в рекламе джинсов Guess (1988), Calvin Klein (1991), появилась в календаре Pirelli (1996) и позировала в купальнике для специализированного издания Sports Illustrated (2000). |
In 2016, Collins was named one of Dazed & Calvin Klein's 100 Creatives Shaping Youth Culture and one of Vogue's 40 Creatives To Watch in 2016. |
В 2016 году Коллинз была названа одной из 100 творцов Dazed & Calvin Klein, создающих молодежную культуру, и одной из 40 начинающих творцов Vogue в 2016 году. |
His results demonstrated that the employees at Saks pronounced r most often, Macy's employees pronounced r less often, and at S. Klein, seventy-nine percent of the respondents said no r at all. |
В результате выяснилось, что работники Saks произносили «r» чаще всего, а в S. Klein 79 % работников не произнесли этого звука вовсе. |
In 2008, she got her big break in the fashion industry after signing an exclusive contract with Calvin Klein. |
Она прорвалась в индустрию моды после подписания эксклюзивного контракта с Calvin Klein. |
Glaviano has shot advertising campaigns for clients such as L'Oréal, Revlon, Calvin Klein, Valentino, Georgio Armani, and Roberto Cavalli, among others. |
Главиано снимал рекламные кампании для самых престижных фирм модной индустрии, включая L'Oreal, Revlon, Calvin Klein, Valentino, Armani и Roberto Cavalli. |