Английский - русский
Перевод слова Klein
Вариант перевода Кляйн

Примеры в контексте "Klein - Кляйн"

Примеры: Klein - Кляйн
In recent years, there have been an increasing number of books (Naomi Klein's 2000 No Logo, for example) and films (e.g. The Corporation & Surplus) popularizing an anti-corporate ideology to the public. В последние годы существенно выросло количество книг по этой теме(«No Logo» Наоми Кляйн) и фильмов (например «Корпорация» и «Излишки: Терроризм потребления»ruen), которые способствовали популяризации идей борьбы с корпоративной идеологией в обществе.
Klein, Mozes and Weimann gave an O(n log2 n)-time, linear-space algorithm to find the shortest path distances from s to all nodes for a directed planar graph with positive and negative arc-lengths containing no negative cycles. Кляйн, Мозес и Вейманнn предложили работающий за время O(n log2 n) алгоритм с линейной памятью для поиска кратчайших расстояний от s для всех узлов ориентированного планарного графа с положительными и отрицательными длинами дуг, не содержащего отрицательных циклов.
Mr. KLEIN wondered whether it was appropriate to include the words "and to bring to justice those responsible for her disappearance, notwithstanding any domestic amnesty legislation to the contrary" at the end of the first passage quoted. Г-н КЛЯЙН сомневается в целесообразности включения в конце первой цитируемой фразы слов "и предать в руки правосудия лиц, виновных в ее исчезновении, несмотря на какие-либо национальные законы об амнистии, содержащие положения об обратном".
Mr. KLEIN observed that under Kazakhstan a note had been added referring to the fact that no declaration of succession had been received. Г-н КЛЯЙН отмечает, что к Казахстану добавлена сноска о том, что заявление о правонаследии получено не было.
She later underwent brief analysis with Otto Rank and in 1927 she submitted herself to further analysis with Joan Riviere, to get personal experience and understanding of Melanie Klein's new ideas on infancy. В том же году Айзекс открыла собственную практику. Позже она прошла краткий анализ у Отто Ранка, а в 1927 году занялась дальнейшим анализом с Джоан Райвери, чтобы получить личный опыт и понимание новых идей Мелани Кляйн о детском психоанализе.
Lion liaison to UNICEF, Robert Klein of the USA is in the process of arranging for the Lions of India to assist with the Measles UNICEF project. Роберт Кляйн (США), сотрудник "Львов" по связям с ЮНИСЕФ, ведет переговоры о возможности оказания содействия со стороны отделения Ассоциации клубов "Льва" в Индии проекту ЮНИСЕФ по борьбе с корью.
In 2005, the year of the Kleins' 80th birthdays, scientists at the Karolinska Institute established the George and Eva Klein Foundation, including a major donation from the Cancer Research Institute. В 2005 году, в год 80-летия Кляйн, учёные из Каролинского института основали Фонд Джорджа и Евы Кляйн.
Mr. Klein, would you have Corporal Clark report - to the conference room, please? - Of course. Мистер Кляйн, не пришлёте капрала Кларка в конференц-зал, пожалуйста?
Mr. KLEIN (Chairman/Rapporteur of the Working Group on Article 40) said that following the appointment of all the judges and the recent election of the President of the new Constitutional Court, the establishment of that body was now complete. Г-н КЛЯЙН (Председатель/Докладчик Рабочей группы статье 40) говорит, что после назначения всех судей и недавних выборов Председателя нового Конституционного суда в настоящее время этот орган полностью укомплектован.
The first panellist, Eckart Klein, law professor at the University of Potsdam, Germany, and former member of the Human Rights Committee, offered a thorough overview of the meaning of the concept of equality in human dignity in international human rights instruments. Первый докладчик, профессор Потсдамского университета в Германии г-н Эккарт Кляйн, который в прошлом являлся членом Комитета по правам человека, подробно рассказал о содержании концепции равенства в человеческом достоинстве согласно международным договорам о правах человека.
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration (IOM)) said that there were many reasons to include migration in the post-2015 development agenda and to ensure the protection and promotion of migrants' human rights. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции (МОМ)) говорит, что существует множество причин для включения миграции в повестку дня в области развития на период после 2015 года и содействия поощрению и защите прав человека мигрантов.
The economist and Nobel laureate, Lawrence R. Klein, and the Vice-Chairman of Economists Allied for Arms Reduction (ECAAR), Richard F. Kaufman, addressed the Board on the outcome of the ECAAR study on the "Full Costs of Ballistic Missile Defense". Экономист, лауреат Нобелевской премии Лоренс Р. Кляйн и заместитель председателя Ассоциации экономистов за сокращение вооружений (АЭСВ) Ричард Ф. Кауфман выступили перед Советом с информацией об итогах проведенного АЭСВ исследования на тему «Общая сумма расходов на систему противоракетной обороны».
On the subject of freedom of religion and belief, Mr. Scheinin's and Mr. Klein's questions about conscientious objection and compulsory military service did not seem to have received satisfactory answers. Что касается свободы религии и совести, то вопросы, заданные г-ном Шейниным и г-жой Кляйн относительно отказа проходить воинскую службу по соображениям совести и относительно обязательной воинской службы, как представляется, не получили удовлетворительного ответа.
Thereafter, according to Miller, Melanie Klein 'located the partial object at the centre of psychic economy... hence it was that Winnicott glimpsed the transitional object.' Затем, по словам Миллера, Мелани Кляйн «расположила частичный объект в центре психической экономики... поэтому Винникотт и смог углядеть переходный объект».
[Screaming] Mr Coach Klein, you got your manhood! You got your manhood! Тренер Кляйн, теперь у Вас снова есть достоинство!