Английский - русский
Перевод слова Klein

Перевод klein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кляйн (примеров 340)
I'm still a man of some influence, Mr Klein. Я до сих пор человек с некоторым положением, мистер Кляйн.
Mr. KLEIN pointed out that the Covenant did not provide for a right of asylum. Г-н КЛЯЙН говорит, что в Пакте не предусматривается права на получение убежища.
Klein also experimented with kinetic art, and it was at an exhibition of his kinetic sculptures that he met Alexander Liberman, the art director for Vogue. Кляйн также экспериментировал с кинетическим искусством, и именно на своей выставке кинетических скульптур встретился с Александром Либерманом, арт-директором журнала Vogue.
I'm sure Klein has asked you to, right? Я уверена, что Кляйн попросил тебя об этом, так?
Mr. KLEIN, supported by Lord COLVILLE and Mr. BUERGENTHAL, said that, on the contrary, the words in question were perfectly appropriate in the sentence, inasmuch as a citizen could be unlawfully within the territory of his home State. Г-н КЛЯЙН, которого поддерживают лорд КОЛВИЛЛ и г-н БЮРГЕНТАЛЬ, считает, напротив, что эти слова являются вполне оправданными в этом предложении, поскольку в некоторых случаях тот или иной гражданин может находиться нелегально на территории государства, выходцем которого он является.
Больше примеров...
Клайн (примеров 104)
It's running fine, Mr. Klein. Всё в порядке, мистер Клайн.
Its strength would be around 480 police officers and 70 civilians, as has already been mentioned by Jacques Klein. Ее контингент будет состоять из 480 офицеров полиции и 70 гражданских лиц, как уже об этом говорил Жак Клайн.
From the Flemhuder See the canal proceeded westward to the south of Gut Rosenkranz until it came to a fourth lock at Klein Königsförde. От Флемхудер Зе канал проследовал на запад к югу до имения Розенкранц, пока он не пришел к четвертому шлюзу в Клайн Кёнигсфёрдё.
As Lord Ashdown and Mr. Klein rightly pointed out, the people of Bosnia and Herzegovina may have expressed their frustration at the manner in which the outgoing Government conducted its business during its mandate. Как отмечали лорд Эшдаун и г-н Клайн, народ Боснии и Герцеговины выразил свое разочарование по поводу того, как прежнее правительство выполняло свой мандат.
On the question of the police, we welcome the remarkable efforts of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to reform and restructure the police and to prepare it to face the many challenges described by Mr. Klein. В том, что касается полиции, мы приветствуем важнейшие усилия Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине, направленные на реформирование и упорядочение полицейских сил, а также их подготовку, с тем чтобы они могли решать многочисленные задачи, о которых говорил г-н Клайн.
Больше примеров...
Клайна (примеров 74)
We thank Mr. Klein for his leadership and commitment. Мы благодарим г-на Клайна за его руководство и продемонстрированную им приверженность делу.
Mr. Eldon: I thank Special Representative Klein for his very full and comprehensive briefing. Международное сообщество должно поддержать ощутимые результаты, достигнутые МООНБГ, и продлить ее мандат. Г- Элдон: Я благодарю Специального представителя Клайна за его всеобъемлющий и исчерпывающий брифинг.
The Secretary-General's report and Mr. Klein's briefing provide insights about stability and national reconciliation in Bosnia and Herzegovina; these deserve our attention and merit serious study. Доклад Генерального секретаря и брифинг г-на Клайна позволили нам лучше понять положение Боснии и Герцеговине с точки зрения стабильности и примирения; они заслуживают нашего внимания и серьезного изучения.
I should like to thank Mr. Klein and the Security Council for all of their efforts in Bosnia and Herzegovina. Я хотел бы поблагодарить г-на Клайна и Совет Безопасности за все их усилия в Боснии и Герцеговине. Председатель: Я благодарю г-на Човича за его всеобъемлющий брифинг и за любезные слова в адрес Совета Безопасности.
We welcome the appointment of a deputy to Special Representative Klein, who is also the resident coordinator on the ground. Мы приветствуем назначение г-на Клайна заместителем Специального представителя, который также выполняет функции координатора-резидента на местах.
Больше примеров...
Клейна (примеров 66)
Lennon requested that Klein represent his business interests in the band. Леннон попросил Клейна представлять деловые интересы группы.
I have to warn Mr. Klein that anything he says in your presence... Я хочу предупредить мистера Клейна, что все, что он скажет в вашем присутствии...
Developments of modern geometry and algebra note the influence of von Staudt on Mario Pieri and Felix Klein. Исследователи современной геометрии и алгебры обратили внимание на влияние Штаудта на Марио Пьери и Феликса Клейна.
Like the Möbius strip, the Klein bottle is a two-dimensional manifold which is not orientable. Подобно ленте Мёбиуса, бутылка Клейна является двумерным дифференцируемым неориентируемым многообразием.
It leads us right back to this idea of Kaluza and Klein - that our world, when appropriately described, has more dimensions than the ones that we see. И это возвращает нас обратно к предположению Калуцы и Клейна - о том, что при надлежащем описании, в нашей Вселенной измерений больше, чем мы видим.
Больше примеров...
Кляйном (примеров 57)
That's you've got lunch with andrew klein and that you cannot... То, что у вас назначен обед в Эндрю Кляйном и вы не можете его отменить.
In 1975 he worked with the photographer and film-maker William Klein. В 1975 он работал с фотографом и режиссером Уильямом Кляйном.
The CHAIRPERSON pointed out that Mr. Henkin's name should appear on the list between Ms. Evatt and Mr. Klein. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что фамилия г-на Хенкина должна стоять в списке между г-жой Эватт и гном Кляйном.
He shared the concern, expressed by Mr. Klein, that the phrase "where necessary" indicated that there was no need to take measures until the terms of the Covenant had in fact already been violated. Он разделяет выраженную г-ном Кляйном озабоченность по поводу того, что фраза "где это необходимо" указывает на отсутствие необходимости принятия таких мер до тех пор, пока положения Пакта не будут действительно нарушены.
It had discussed a second draft general comment on article 12 prepared by Mr. Klein and had agreed that any suggestions concerning it should be handed in writing to Mr. Klein. Она обсудила второй проект общего комментария к статье 12, подготовленного г-ном Кляйном, и договорилась, что любые касающиеся его предложения будут направляться в письменном виде г-ну Кляйну.
Больше примеров...
Клайну (примеров 22)
I also wish to thank Mr. Klein for everything that he did during his mandate while carrying out his responsibilities. Я хочу также выразить признательность гну Клайну за все, что он сделал, исполняя обязанности в рамках своего мандата.
My delegation is satisfied with the results of the Mission's activities for the past six months and commends Mr. Klein and his staff for a number of important achievements made over this period. Моя делегация удовлетворена результатами деятельности Миссии за прошедшие шесть месяцев и отдает должное гну Клайну и его персоналу за целый ряд важных достижений, которых они добились за этот период.
The President: No questions were addressed to Mr. Klein during the discussion, but he would like to make some concluding comments. Председатель: Хотя в ходе этой дискуссии не прозвучало вопросов, адресованных гну Клайну, он хотел бы сделать краткое заключительное заявление по итогам состоявшейся дискуссии.
I have three questions to ask, but first, as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina comes to a close, I would like especially to praise Jacques Klein for his dedication, resolve and tenacity. У меня есть три вопроса, но сначала, так как Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговины близится к завершению, я хотел бы выразить особую признательность гну Жаку Клайну за его приверженность, решимость и упорство.
At the same time, we take this opportunity to convey our appreciation to Special Representative of the Secretary-General Klein and the United Nations Mission in Liberia for their important contribution to the stabilization and national recovery of Liberia. Одновременно мы хотели бы, пользуясь возможностью, выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря Клайну и Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии за их важный вклад в стабилизацию и национальное восстановление Либерии.
Больше примеров...
Клайном (примеров 16)
A Deutsche exec vacationing in Bali bumped into Foster Klein. Директор Дойче банка, отдыхая на Бали, столкнулся с Фостером Клайном.
We are also grateful for the information provided by the Special Representative and head of Mission, Mr. Jacques Klein. Мы также признательны за информацию, предоставленную Специальным представителем и главой Миссии гном Жаком Клайном.
While praising UNMIBH and IPTF efforts in building common institutions, we fully agree with Mr. Klein that much more has yet to be done in the field of police minority recruitment in both entities, as well as in providing security to the minority returnees. Воздавая должное усилиям МООНБГ и СМПС в деле создания общих институтов, мы полностью согласны с гном Клайном в том, что многое еще предстоит сделать в сфере найма полицейских служащих из числа меньшинств в обоих образованиях, а также обеспечения безопасности возвращающимся представителям меньшинств.
The information given to us by Mr. Solana, Mr. Klein and Mr. Petritsch show that the European Union is indeed resolved to take over from UNMIBH. Информация, предоставленная нам гном Соланой, гном Клайном и гном Петричем, свидетельствует о том, что Европейский союз действительно преисполнен решимости осуществлять последующую деятельность по окончании мандата МООНБГ.
Before giving the floor to those who wish to speak, I should like to extend the apologies of the members of the Council to all those who have had to wait, starting with Mr. Petritsch and Mr. Klein. Прежде чем предоставить слово желающим выступить, я хотел бы от имени членов Совета извиниться перед всеми, кому пришлось ждать начала заседания, и прежде всего перед гном Петричем и гном Клайном.
Больше примеров...
Кяйн (примеров 15)
Let's let Gordon finish, Mr. Klein. Пусть он закончит, мистер Кяйн.
You can wait for me outside, Mr. Klein. Подождите меня на улице, мистер Кяйн.
It's running fine, Mr. Klein. Всё в порядке, мистер Кяйн.
Mr. Leek, this is John Klein. Здравствуйте, меня зовут Джон Кяйн.
I see nothing here to suggest... something as exotic as glioblastoma, Mr. Klein... but if you'd like I can refer Mr. Smallwood to another neurologist... for a second opinion. У нас нет предпосылок искать ничего экзотического, вроде глиобластомы, мистер Кяйн. Если хотите, я могу посоветовать мистеру Смалвуду другого невролога.
Больше примеров...
Кляйну (примеров 13)
Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. Я разберусь со всем этим, а ты поедешь к Кэлвину Кляйну.
Geoff Klein doesn't want any trouble. Джефу Кляйну не нужны неприятности.
So, because of Mr. Klein, here, AKA Scammy, AKA Techie, Благодаря мистеру Кляйну, он же Жулик, он же Техник,
Mr. Andrew Klein is responsible for that. И все благодаря Эндрю Кляйну.
I'll have to go back to my old job as a Calvin Klein model. Придётся возвращаться на старую работу... топ моделью к Кельвину Кляйну.
Больше примеров...
Клейном (примеров 11)
On June 1, 1933, Erwin Klein senior founded our company, which from the very beginning specialised in the field of industrial safety. Наше предприятие было учреждено Эрвином Клейном 1-го июня 1933 года, и специализировалось с самого начала на охране труда.
It soon became evident that the Eastmans and Klein had developed an adversarial relationship given their disparate advice and counsel. Вскоре стало очевидным, что между Истменами и Клейном возникла конкуренция, что было выражено в расхождении их советов и консультаций.
In June 2016, they released "Let Me Hold You (Turn Me On)" with Dante Klein, which samples Kevin Lyttle's song "Turn Me On". В июне 2016 года они выпустили песню «Let Me Hold You (Turn Me On)» в дуэте с Данте Клейном, в которой присутствует семпл из песни «Turn Me On» Кэвина Литтла.
The Eastmans were dismissed as the Beatles' legal representation, and on 8 May, Lennon, Harrison and Starr signed a contract with Klein to be the band's business manager. Когда встал вопрос выбора между Истменами и Клейном, Харрисон и Старр встали на сторону последнего (поддержав Леннона) 8 мая Леннон, Харрисон и Старр подписали контракт с Клейном, который стал бизнес-менеджером группы.
Referring to the question raised by Mr. Klein, he said that a series of directions had been issued by the Supreme Court on procedures to be followed at the time of arrest. Ссылаясь на вопрос, поднятый г-ном Клейном, он говорит, что Верховный суд издал ряд инструкций о порядке проведения ареста.
Больше примеров...
Клейну (примеров 8)
See, Stephen Langham sent Dr Klein a draft of the same paper two months ago. Стивен Лэнгам два месяца назад отправлял доктору Клейну такую самую статью.
Maybe her boss owes Klein a favour. Может, ее шеф окажет Клейну покровительство.
During a band meeting at Apple on 20 September, he informed McCartney, Starr and Klein of his decision (Harrison was not present at the meeting), telling them he wanted a "divorce". На сборе группы, 20 сентября, он сообщил Маккартни, Старру и Клейну о своем решении (Харрисон не присутствовал на встрече), сказав им, что он хочет «развода».
Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law. Mr. ARNOLD, replying to Mr Klein, said that holders of an F permit were allowed to remain in Switzerland for an interim period. Г-н АРНОЛЬД, отвечая гну Клейну, говорит, что обладатели "пермита F", могут временно находиться на территории Швейцарии.
After a week that included visits from postal inspectors who tried to buy it back, and the hiding of the sheet under his mattress, Robey sold the sheet to noted Philadelphia dealer Eugene Klein for $15,000. Через неделю, в течение которой было посещение почтовых инспекторов и укрывание от них листа перевёрток, Роби продал лист известному торговцу марками Юджину Клейну из Филадельфии за 15 тыс. долларов.
Больше примеров...
Klein (примеров 40)
Chow spent several years following in her mother's footsteps working as a model for Shiseido cosmetics, Tommy Hilfiger and Calvin Klein. Чоу провела несколько лет по стопам матери, работая моделью косметики «Shiseido», а также для Tommy Hilfiger и Calvin Klein.
It should not be confused with the nearby Klein Drakesteijn ("Little Drakesteijn"; located at 4 Kloosterlaan), which was built in 1780. Замок не следует путать с находящимся поблизости Klein Drakesteijn (с нидерландского - Маленький Дракенстейн), находящийся по адресу 4 Kloosterlaan и построенного в 1780 году.
She practiced law at Milbank, Tweed, Hadley & McCloy in the Intellectual Property/Litigation Group for two years, and then to Frankfurt Kurnit Klein & Selz, an entertainment and media law firm in New York City. Проходила адвокатскую практику в компании Milbank, Tweed, Hadley & McCloy, позже устроилась в юридическую контору Frankfurt Kurnit Klein & Selz в Нью-Йорке.
Some of the runs are very long, the longest stretches 22 km from the Klein Matterhorn (in French, Petit Cervin) in Switzerland down to Valtournenche in Italy. Некоторые горнолыжные трассы имеют большую протяжённость, самый длинный маршрут - 22,5 км от Клайн-Маттерхорна (нем. Klein Matterhorn) в Швейцарии вниз до Вальтурнанша в Италии.
He has undertaken campaigns and directed commercials for Calvin Klein, and has shot Kate Moss for the Calvin Klein Obsession ads. Он занимался кампаниями и режиссировал рекламы для Calvin Klein и снимал Кэйт Мосс для Calvin Klein Obsession ads.
Больше примеров...
Кляйна (примеров 99)
The CHAIRPERSON thanked Mr. Klein for his explanation and analysis. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит г-на Кляйна за объяснения и анализ.
We know you been cooking the books for Klein's fund. Нам известно, что вы фабриковали отчёты для фонда Кляйна.
The CHAIRPERSON said that she agreed with Mr. Klein and that the question would be asked orally, not in writing. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает согласие с мнением г-на Кляйна и говорит, что этот вопрос будет задан в устной, а не в письменной форме.
Mr. YALDEN said that he endorsed the comments made by Ms. Evatt and Mr. Klein. A specific question should be included on the right of minorities to receive education in their own language. Г-н ЯЛДЕН поддерживает замечания г-жи Эват и г-на Кляйна и предлагает включить в данный пункт конкретный вопрос о праве меньшинств получать образование на своем родном языке.
[Look, Klein's out for a few hours on some depositions.] Послушай, Кляйна здесь не будет несколько часов.
Больше примеров...