Английский - русский
Перевод слова Klein

Перевод klein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кляйн (примеров 340)
Mr. KLEIN expressed support for Ms. Medina Quiroga's proposal to include a reference to the suspension of rights. Г-н КЛЯЙН поддерживает предложение г-жи Медины Кирога о включении ссылки на приостановление прав.
Mr. KLEIN, Country Rapporteur for Suriname, warmly welcomed the delegation. Г-н КЛЯЙН, Докладчик по Суринаму, тепло приветствует делегацию.
Ms. Klein Solomon (International Organization for Migration) said that most Governments had come to realize that safe, legal, voluntary and humanely managed migration contributed positively to development, including the realization of the MDGs. Г-жа Кляйн Соломон (Международная организация по миграции) говорит, что большинство правительств пришли к пониманию, что безопасная, законная, добровольная и регулируемая гуманными средствами миграция вносит позитивный вклад в развитие, включая выполнение ЦРТ.
Mr. KLEIN proposed as an alternative the wording used in article 56 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which was "by its nature". Г-н КЛЯЙН предлагает в качестве альтернативы говорить о характере договора, как отмечается в статье 56 Венской конвенции о праве международных договоров, и использовать выражение "по своему характеру".
Klein would be the strongest bulwark against calls for your impeachment. Кляйн был бы лучшей защитой от импичмента.
Больше примеров...
Клайн (примеров 104)
It is very clear that Special Representative Klein and his team deserve our thanks and compliments for a very well-executed programme. Безусловно, Специальный представитель Клайн и его сотрудники заслуживают нашей благодарности и похвалы за весьма успешное осуществление намеченной программы.
On the question of the police, we welcome the remarkable efforts of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to reform and restructure the police and to prepare it to face the many challenges described by Mr. Klein. В том, что касается полиции, мы приветствуем важнейшие усилия Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине, направленные на реформирование и упорядочение полицейских сил, а также их подготовку, с тем чтобы они могли решать многочисленные задачи, о которых говорил г-н Клайн.
I'm John Klein. Послушайте, меня зовут Джон Клайн.
I ascribe value, Klein. Я умею оценивать людей, Клайн.
Guatemalan Federal Police turned the real Hanna Klein over to the American Embassy yesterday. Полиция Гватемалы вчера отпустила настоящую Ханну Клайн.
Больше примеров...
Клайна (примеров 74)
The President: I thank Mr. Klein for that excellent briefing, which augments the report of the Secretary-General. Председатель: Я благодарю г-на Клайна за этот великолепный брифинг, который служит дополнением к докладу Генерального секретаря.
When Mr. Klein last briefed us, in March, we learned that he had been forced to impose the laws establishing the Border Service after Parliament failed to pass the necessary legislation. Из предыдущего брифинга г-на Клайна, с которым он выступал перед нами в марте, мы узнали о том, что он вынужден был силой вводить в действие законы о создании пограничной службы после того, как парламент не смог принять необходимый закон.
I also want to note, in response to Mr. Klein's plea, that we support the appointment of professional non-political police commissioners at the canton level, and we encourage UNMIBH to move ahead with this. Кроме того, в ответ на призыв г-на Клайна я хотел бы отметить, что мы поддерживаем идею назначения на кантональном уровне профессиональных аполитичных комиссаров полиции и призываем МООНБГ продолжать осуществление этой инициативы.
It is my expectation that Mr. Klein's office will not only play an active role in the political process in Liberia, but will also constitute the advance party of a multidimensional United Nations peacekeeping mission. Я надеюсь, что канцелярия г-на Клайна будет не только играть активную роль в политическом процессе в Либерии, но и составит передовую группу многоаспектной миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
I am truly sorry that I missed Mr. Klein's presentation. Г-н Махбубани: Прежде всего позвольте мне присоединиться к моим коллегам и поблагодарить и г-на Петрича, и г-на Клайна за их выступления.
Больше примеров...
Клейна (примеров 66)
Lennon requested that Klein represent his business interests in the band. Леннон попросил Клейна представлять деловые интересы группы.
Developments of modern geometry and algebra note the influence of von Staudt on Mario Pieri and Felix Klein. Исследователи современной геометрии и алгебры обратили внимание на влияние Штаудта на Марио Пьери и Феликса Клейна.
So when we talk about the extra dimensions in string theory, it's not one extra dimension, as in the older ideas of Kaluza and Klein. Когда мы говорим о дополнительных измерениях теории струн, это не одно-единственное дополнительное измерение, как в ранней теории Калуцы и Клейна.
the Gray configuration (6015), the Klein configuration. конфигурация Грея (6015), конфигурация Клейна.
The Klein quartic is the projective variety over the complex numbers C defined by the quartic polynomial x3y + y3z + z3x = 0. Квартика Клейна является проективным многообразием над комплексными числами С, определённое многочленом четвёртой степени хЗу + y3z + z3x = 0.
Больше примеров...
Кляйном (примеров 57)
That's you've got lunch with andrew klein and that you cannot... То, что у вас назначен обед в Эндрю Кляйном и вы не можете его отменить.
I want you to keep an eye on Andrew Klein. Ты должен присматривать за Эндрю Кляйном.
Moreover, the wording of the new paragraph 2.2 also took specific account of the need for greater emphasis on proportionality in the field of derogations, as proposed by Mr. Klein. Кроме того, формулировка нового пункта 2.2 также принимает конкретно во внимание необходимость большего акцента на пропорциональности в области отступлений, как предлагалось гном Кляйном.
He was also disappointed in the report itself, which did not comply sufficiently with the Committee's guidelines, and fully supported the views expressed by Mr. Klein on that matter. Он также разочарован самим докладом, который не полностью отвечает руководящим принципам Комитета, и целиком поддерживает мнение, высказанное г-ном Кляйном по этому вопросу.
Mr. LALLAH, referring to the question raised earlier by Mr. Klein, said there could be no doubt that actions carried out by Belgium's agents in another country fell within the scope of the Covenant. Г-н ЛАЛЛАХ, касаясь вопроса, ранее поднятого г-ном Кляйном, говорит, что не может быть никаких сомнений относительно того, что действия бельгийских служащих в другой стране подпадают под положения Пакта.
Больше примеров...
Клайну (примеров 22)
I also wish to thank Mr. Klein for everything that he did during his mandate while carrying out his responsibilities. Я хочу также выразить признательность гну Клайну за все, что он сделал, исполняя обязанности в рамках своего мандата.
On behalf of the Security Council, I wish to take this opportunity to express once again our thanks to Lord Ashdown and to Mr. Klein for their briefings. От имени Совета Безопасности я хотел бы воспользоваться этой возможностью и вновь выразить нашу признательность лорду Эшдауну и гну Клайну за их брифинги.
We again congratulate Mr. Klein and UNMIBH on their farsightedness in laying out a proper exit strategy that ensures that the rule of law will continue to be enhanced even when the United Nations leaves the scene. Мы вновь воздаем должное гну Клайну и МООНБГ за их дальновидность в разработке надлежащей стратегии ухода, которая обеспечивает укрепление правопорядка даже после ухода Организации Объединенных Наций.
For that, Mr. Klein is also very much responsible; that is one of many accomplishments because of which we would like to express our deepest appreciation and gratitude to all the women and men of UNMIBH for their tireless efforts in implementing their difficult mandate. Этим мы во многом обязаны гну Клайну; это одно из многих достижений, за которое мы хотели бы выразить нашу глубочайшую признательность и благодарность всем сотрудникам из состава МООНБГ - женщинам и мужчинам - благодарность за их неустанные усилия по осуществлению их сложного мандата.
Let me join previous speakers in paying tribute to the Government of Bosnia and Herzegovina; the High Representative, Mr. Petritsch; the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein; and all men and women working with them to implement the peace agreement. Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и воздать должное правительству Боснии и Герцеговины, Высокому представителю гну Петричу, Специальному представителю Генерального секретаря гну Клайну и всем мужчинам и женщинам, которые вместе с ними занимаются осуществлением Мирного соглашения.
Больше примеров...
Клайном (примеров 16)
I said, 'You can not compare to Ralph Lauren and Calvin Klein Я сказал: Нет, ты не можешь сравнивать меня с Ральфом Лореном и Кэлвином Клайном!
We want to highlight a few of the elements that were mentioned by Mr. Petritsch and by Mr. Klein that underscore the achievements and the challenges ahead. Мы хотели бы остановится на ряде моментов, отмеченных гном Петричем и гном Клайном, в которых подчеркивались достигнутый прогресс и стоящие впереди задачи.
He had also not been able to participate in Mr. Klein's open-ended working group on working methods for lack of interpretation, although he would have wanted to. Он также не имел возможности принимать участие в работе возглавляемой гном Клайном рабочей группы открытого состава по методам работы из-за отсутствия устного перевода, несмотря на его желание сделать это.
While praising UNMIBH and IPTF efforts in building common institutions, we fully agree with Mr. Klein that much more has yet to be done in the field of police minority recruitment in both entities, as well as in providing security to the minority returnees. Воздавая должное усилиям МООНБГ и СМПС в деле создания общих институтов, мы полностью согласны с гном Клайном в том, что многое еще предстоит сделать в сфере найма полицейских служащих из числа меньшинств в обоих образованиях, а также обеспечения безопасности возвращающимся представителям меньшинств.
The information given to us by Mr. Solana, Mr. Klein and Mr. Petritsch show that the European Union is indeed resolved to take over from UNMIBH. Информация, предоставленная нам гном Соланой, гном Клайном и гном Петричем, свидетельствует о том, что Европейский союз действительно преисполнен решимости осуществлять последующую деятельность по окончании мандата МООНБГ.
Больше примеров...
Кяйн (примеров 15)
It's running fine, Mr. Klein. Всё в порядке, мистер Кяйн.
Mr. Leek, this is John Klein. Здравствуйте, меня зовут Джон Кяйн.
You're sure it was Mr. Klein here? Ты уверен, что это мистер Кяйн?
My name is John Klein. Меня зовут Джон Кяйн.
Hello, John Klein. Здравствуй, Джон Кяйн.
Больше примеров...
Кляйну (примеров 13)
Mr Andrew Klein is responsible for that. И сказать за это спасибо надо мистеру Эндрю Кляйну.
Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. Я разберусь со всем этим, а ты поедешь к Кэлвину Кляйну.
Mr. Klein, along with members of the secretariat who had assisted him, were to be congratulated on the great effort they had put into its preparation. Г-ну Кляйну, а также членам секретариата, которые ему помогали, выражается благодарность за огромные усилия, которые они приложили к его подготовке.
I'll have to go back to my old job as a Calvin Klein model. Придётся возвращаться на старую работу... топ моделью к Кельвину Кляйну.
It had discussed a second draft general comment on article 12 prepared by Mr. Klein and had agreed that any suggestions concerning it should be handed in writing to Mr. Klein. Она обсудила второй проект общего комментария к статье 12, подготовленного г-ном Кляйном, и договорилась, что любые касающиеся его предложения будут направляться в письменном виде г-ну Кляйну.
Больше примеров...
Клейном (примеров 11)
On 26 January 1969 Lennon and Ono met with Allen Klein regarding managerial advice. 26 января 1969 года Леннон и Оно встретились с Алленом Клейном для управленческих консультаций.
Redford is closely associated with centrist Tories Joe Clark and Peter Lougheed, as opposed to Wildrose leader Danielle Smith's association with right-wing Tories Ralph Klein and Tom Flanagan. Рэдфорд тесно связана с тори-центристами Джо Кларком и Питер Лохид и выступает против связей лидера Партии шиповника, Дэниэл Смит, с представителями правого крыла тори Ральфом Клейном и Томом Фланаганом.
It soon became evident that the Eastmans and Klein had developed an adversarial relationship given their disparate advice and counsel. Вскоре стало очевидным, что между Истменами и Клейном возникла конкуренция, что было выражено в расхождении их советов и консультаций.
I tried calling the Institute to talk to Dr Klein but it was gone 10pm UK time and everybody had gone home. Я хотел позвонить в институт и поговорить с доктором Клейном, но у них было уже 10 вечера, и все разошлись по домам.
Referring to the question raised by Mr. Klein, he said that a series of directions had been issued by the Supreme Court on procedures to be followed at the time of arrest. Ссылаясь на вопрос, поднятый г-ном Клейном, он говорит, что Верховный суд издал ряд инструкций о порядке проведения ареста.
Больше примеров...
Клейну (примеров 8)
See, Stephen Langham sent Dr Klein a draft of the same paper two months ago. Стивен Лэнгам два месяца назад отправлял доктору Клейну такую самую статью.
In these ceremonies the purchaser gave Klein the gold leaf in return for a certificate. Во время этой церемонии покупатель давал Клейну золотой лист в обмен на сертификат.
Maybe her boss owes Klein a favour. Может, ее шеф окажет Клейну покровительство.
During a band meeting at Apple on 20 September, he informed McCartney, Starr and Klein of his decision (Harrison was not present at the meeting), telling them he wanted a "divorce". На сборе группы, 20 сентября, он сообщил Маккартни, Старру и Клейну о своем решении (Харрисон не присутствовал на встрече), сказав им, что он хочет «развода».
After a week that included visits from postal inspectors who tried to buy it back, and the hiding of the sheet under his mattress, Robey sold the sheet to noted Philadelphia dealer Eugene Klein for $15,000. Через неделю, в течение которой было посещение почтовых инспекторов и укрывание от них листа перевёрток, Роби продал лист известному торговцу марками Юджину Клейну из Филадельфии за 15 тыс. долларов.
Больше примеров...
Klein (примеров 40)
Hall has worked for a wide variety of clients including Pepsi Cola, Guess Jeans, and Anne Klein. Холл была лицом таких компаний, как Pepsi Cola, Guess Jeans и Anne Klein.
During her short career she worked on photoshoots with Kate Moss for Calvin Klein and also appeared on the covers of Vogue Italia, shot by Steven Meisel, and German Marie Claire. В период своей непродолжительной карьеры, Хизер работала на фотосессии с Кейт Мосс для «Calvin Klein Inc.», а также появилась на обложках итальянского «Vogue» и немецкого «Marie Claire».
After speaking publicly about the need for legislation to protect whistleblowers, Tice received national attention as the first NSA-whistleblower in May 2005 before William Binney, Thomas Andrews Drake, Mark Klein, Thomas Tamm, and Edward Snowden came forward. После публичных выступлений о необходимости законодательной защиты информаторов, Тайс получил значительное внимание в качестве первого информатора из АНБ (май 2005), до Уильяма Бинни, Thomas Andrews Drake, Mark Klein, Thomas Tamm, и Эдварда Сноудена.
She has had an extensive runway, print and television modeling career, appearing in campaigns for Bulgari, Ralph Lauren, Garnier, Calvin Klein, Chanel, John Frieda, Kerastase, Hugo Boss, and Abercrombie & Fitch. Она много раз участвовала в показах мод, была фотомоделью и работала моделью на телевидении, появляясь в кампаниях для Bulgari, Ralph Lauren, Garnier, Calvin Klein, Chanel, John Frieda, Kérastase, Hugo Boss и Abercrombie & Fitch.
Keyboardist Dave Klein "Captain Clegg" is currently playing drums with legendary surf/punk band Agent Orange and produces bands at Dave Klein Recording, his private studio in Los Angeles. Клавишник Дэйв Кляйн «Captain Clegg» в настоящее время играет на ударных с легендарной серф/панк-группой, Agent Orange и продюсирует группы на Dave Klein Recording, его собственной студии в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...
Кляйна (примеров 99)
Maybe you should take a look at Julian Klein and Ted Gibbs. Возможно, вам следует проверить Джулиана Кляйна и Тедда Гиббса.
Mrs. CHANET said she shared Mr. Klein's concern regarding the ambiguity of the third sentence of paragraph 3. Г-жа ШАНЕ говорит, что она разделяет озабоченность г-на Кляйна по поводу двусмысленности третьего предложения пункта 3.
He would prefer a combination of the proposals of Ms. Evatt and Mr. Klein in order to delete the notion of core obligation. Он предпочел бы объединить предложения г-жи Эватт и г-на Кляйна, для чтобы снять понятие о ключевом обязательстве.
Mr. LALLAH thanked Mr. Klein for having prepared a balanced and complete first draft, which could serve as a useful basis for the work of the Working Group on article 40. Г-н ЛАЛЛАХ благодарит г-на Кляйна за подготовку взвешенного и содержательного предварительного проекта, который может служить полезной основой для Рабочей группы по статье 40.
Eckart Klein and David Kretzmer Экарта Кляйна и Дэвида Крецмера
Больше примеров...