Английский - русский
Перевод слова Klein

Перевод klein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кляйн (примеров 340)
Mr. Klein questioned the use of "acceptability" in that sentence. Г-н Кляйн высказывает сомнение в целесообразности употребления слова «приемлемости» в этом предложении.
(Naomi Klein): Fifty years ago, (Наоми Кляйн): 50 лет назад
Ms. Klein Solomon (Observer for the International Organization for Migration (IMO)) said that IMO viewed the recent entry into force of the Kampala Convention as an important milestone. Г-жа Кляйн Соломон (наблюдатель от Международной организации по миграции (МОМ)) говорит, что МОМ рассматривает недавнее вступление в силу Кампальской конвенции как важное событие.
Mr. Klein supported the proposals made by Sir Nigel Rodley but wondered whether it would be more precise to say "general public international law". Г-н Кляйн поддерживает предложения сэра Найджела Родли, но хотел бы знать, не будет ли более точным сказать «общего публичного международного права».
Mindy and Manny Klein. Минди и Мэнни Кляйн.
Больше примеров...
Клайн (примеров 104)
You know, when Klein formed the unit was the first time that I could really be myself. Знаешь, когда Клайн сформировал подразделение, впервые я мог быть самим собой.
Mr. Klein: Let me deal with the statement made in serial fashion. Г-н Клайн: Позвольте мне ответить на высказанные замечания по порядку.
We hope that the restructuring process, which has been described in detail by Ambassador Klein, will begin as soon as possible. Мы надеемся, что процесс перестройки, который подробно описал посол Клайн, начнется в самое ближайшее время.
Mr. Klein: I should like to thank members for their generous comments, which I will relay to my colleagues in the Mission. I can assure the Council that they will be very much appreciated. Г-н Клайн: Я хотел бы поблагодарить присутствующих за их любезные замечания, которые я доведу до сведения моих коллег в Миссии. Могу заверить Совет в том, что они будут восприняты с признательностью.
Guatemalan Federal Police turned the real Hanna Klein over to the American Embassy yesterday. Полиция Гватемалы вчера отпустила настоящую Ханну Клайн.
Больше примеров...
Клайна (примеров 74)
In particular we would like to congratulate Mr. Klein and to thank him for his wise, energetic and impartial leadership. Мы хотели бы в особенности поздравить г-на Клайна и поблагодарить его за мудрое, энергичное и беспристрастное руководство.
Mr. Klein's predecessor, Ms. Rehn, in her briefing to the Council, made reference to the progress made in the coordination among these organizations and agencies. Предшественник г-на Клайна, г-жа Рен, в своем брифинге в Совете Безопасности отметила определенный прогресс, достигнутый в деле координации деятельности различных организаций и агентств.
I should like to ask Mr. Klein to what extent he believes that this political incitement has been generated by those who have drawn economic profit from past political instability. Я хотел бы спросить г-на Клайна, как он считает, в какой степени эти политические беспорядки были результатом подстрекательства со стороны тех, кто извлекал экономическую выгоду из существовавшей в прошлом политической нестабильности?
We thank the Secretary-General for his statement, and our thanks go also to Mr. Petritsch and Mr. Klein for their comprehensive briefings. Мы благодарим Генерального секретаря за его заявление, а г-на Петрича и г-на Клайна - за их всеобъемлющие брифинги.
Finally, we would like to ask Mr. Klein whether he sees any problem between now and the end of the year in bringing UNMIBH's operations to a close. Наконец, мы хотели бы спросить г-на Клайна, ожидает ли он возникновения каких-либо проблем на пути усилий по завершению деятельности МООНБГ в оставшийся период до конца года?
Больше примеров...
Клейна (примеров 66)
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.
In this way, one gets Riemann surfaces, which are one-dimensional objects over C, but are two-dimensional over R. An example is the Klein quartic. В последнем случае получают римановы поверхности, которые являются одномерными объектами над С, но двумерными над R. Примером является квартика Клейна.
Did you hear about Yolanda's on-site with Dr. Klein? (шэрил) Слышала про иолАнду и доктора КлЕйна?
One case is that of Yair Klein, captured in August 2007 in Moscow by INTERPOL with a mandate for extradition released by the Government of Colombia on 28 March 2007. Одним из таких случаев является дело Яира Клейна, арестованного в августе 2007 года в Москве сотрудниками Интерпола, в распоряжении которых был мандат на его экстрадицию, выданный правительством Колумбии 28 марта 2007 года.
It leads us right back to this idea of Kaluza and Klein - that our world, when appropriately described, has more dimensions than the ones that we see. И это возвращает нас обратно к предположению Калуцы и Клейна - о том, что при надлежащем описании, в нашей Вселенной измерений больше, чем мы видим.
Больше примеров...
Кляйном (примеров 57)
Audiokinetic was founded in 2000 by Martin H. Klein, a veteran of the music, film, and gaming industries. Audiokinetic была основана в 2000 году Мартином Кляйном, ветераном музыкальной, кино и игровой индустрии.
The documentary was originally called The Re-Invented Process, referencing the tour and the Steven Klein exhibition titled X-STaTIC Pro=CeSS. Первоначально картина имела название The Re-Invented Process с отсылкой к названию тура на основании которого она была снята, а также сотрудничеству со Стивеном Кляйном и выставке X-STaTIC PRO=CeSS.
Mr. Yalden said he agreed with Mr. Klein, Ms. Medina Quiroga and Mr. Solari Yrigoyen concerning the report's shortcomings. Г-н Ялден говорит, что он согласен с гном Кляйном, г-жой Мединой Кирогой и гном Солари Иригойеном, указавшим на недостатки, имеющиеся в докладе.
The CHAIRPERSON, in response to the point raised by Mr. Klein, said it was not at present possible to follow up the situation in the Congo. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ в ответ на довод, высказанный г-ном Кляйном, говорит, что в настоящее время не представляется возможным рассматривать ситуацию в Конго.
Individual opinion (dissenting) signed by members A. Amor, N. Ando, Lord Colville, E. Klein, R. Wieruszewski and M. Yalden Особое (несогласное) мнение, подписанное членами Комитета А. Амором, Н. Андо, лордом Колвиллом, Э. Кляйном, Р. Верушевским и М. Ялденом
Больше примеров...
Клайну (примеров 22)
We also congratulate Mr. Klein for planning a clear-cut exit strategy from Bosnia and Herzegovina. Мы также выражаем признательность гну Клайну в связи с разработкой им четкой стратегии ухода из Боснии и Герцеговины.
I would also like to express our sincere appreciation to Mr. Klein and to the members of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, which he heads, for their excellent work in implementing the mandate entrusted to them by the Security Council. Я также хотел бы выразить искреннюю признательность гну Клайну и сотрудникам возглавляемой им Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине за их прекрасную работу по осуществлению вверенного им Советом Безопасности мандата.
Having said this, my delegation would like to pay tribute to Mr. Wolfgang Petritsch and to Mr. Klein for the commitment they have demonstrated, for their creative imagination, for their very balanced approach and for their spirit of cooperation. Моя делегация хотела бы также воздать должное гну Вольфгангу Петричу и гну Клайну за продемонстрированную ими приверженность, за их созидательное воображение, за их сбалансированный подход и дух сотрудничества.
For that, Mr. Klein is also very much responsible; that is one of many accomplishments because of which we would like to express our deepest appreciation and gratitude to all the women and men of UNMIBH for their tireless efforts in implementing their difficult mandate. Этим мы во многом обязаны гну Клайну; это одно из многих достижений, за которое мы хотели бы выразить нашу глубочайшую признательность и благодарность всем сотрудникам из состава МООНБГ - женщинам и мужчинам - благодарность за их неустанные усилия по осуществлению их сложного мандата.
We thank Mr. Klein and all the staff of UNMIBH for their devotion to the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. Мы признательны гну Клайну и всему персоналу МООНБГ за их самоотверженную приверженность делу мира в Боснии и Герцеговине. Председатель: Сейчас я сделаю заявление в своем качестве представителя Франции.
Больше примеров...
Клайном (примеров 16)
A Deutsche exec vacationing in Bali bumped into Foster Klein. Директор Дойче банка, отдыхая на Бали, столкнулся с Фостером Клайном.
As Mr. Klein indicated, regional cooperation, a new emerging reality, augurs well for the future of the Balkans. Как было отмечено гном Клайном, зарождение такого нового явления, как региональное сотрудничество, является хорошим предзнаменованием для будущего Балкан.
I'm going with Calvin Klein, okay? Я иду с Келвином Клайном, понял?
I said, 'You can not compare to Ralph Lauren and Calvin Klein Я сказал: Нет, ты не можешь сравнивать меня с Ральфом Лореном и Кэлвином Клайном!
I know who was assigned to Klein. Ну не знаю... Коллег, которые работали с Клайном, я знаю.
Больше примеров...
Кяйн (примеров 15)
Let's let Gordon finish, Mr. Klein. Пусть он закончит, мистер Кяйн.
You can wait for me outside, Mr. Klein. Подождите меня на улице, мистер Кяйн.
We're not on the way to anyplace, Mr. Klein. Через наш город никто не ездит, мистер Кяйн.
Well, I'm sorry, Mr. Klein. I don't work in those areas anymore. Извините, мистер Кяйн, я больше не работаю в этой области.
You're sure it was Mr. Klein here? Ты уверен, что это мистер Кяйн?
Больше примеров...
Кляйну (примеров 13)
Mr Andrew Klein is responsible for that. И сказать за это спасибо надо мистеру Эндрю Кляйну.
Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. Я разберусь со всем этим, а ты поедешь к Кэлвину Кляйну.
Geoff Klein doesn't want any trouble. Джефу Кляйну не нужны неприятности.
I'll have to go back to my old job as a Calvin Klein model. Придётся возвращаться на старую работу... топ моделью к Кельвину Кляйну.
It had discussed a second draft general comment on article 12 prepared by Mr. Klein and had agreed that any suggestions concerning it should be handed in writing to Mr. Klein. Она обсудила второй проект общего комментария к статье 12, подготовленного г-ном Кляйном, и договорилась, что любые касающиеся его предложения будут направляться в письменном виде г-ну Кляйну.
Больше примеров...
Клейном (примеров 11)
Redford is closely associated with centrist Tories Joe Clark and Peter Lougheed, as opposed to Wildrose leader Danielle Smith's association with right-wing Tories Ralph Klein and Tom Flanagan. Рэдфорд тесно связана с тори-центристами Джо Кларком и Питер Лохид и выступает против связей лидера Партии шиповника, Дэниэл Смит, с представителями правого крыла тори Ральфом Клейном и Томом Фланаганом.
On June 1, 1933, Erwin Klein senior founded our company, which from the very beginning specialised in the field of industrial safety. Наше предприятие было учреждено Эрвином Клейном 1-го июня 1933 года, и специализировалось с самого начала на охране труда.
It soon became evident that the Eastmans and Klein had developed an adversarial relationship given their disparate advice and counsel. Вскоре стало очевидным, что между Истменами и Клейном возникла конкуренция, что было выражено в расхождении их советов и консультаций.
I have a deposition from Mr. Nutty Nick that he had every intention of hiring Mr. Gordon and Mr. Klein. Мистера Натти Ник... он заявил, что принял твёрдое решение подписать контракт с мистером Гордоном и мистером Клейном.
The Eastmans were dismissed as the Beatles' legal representation, and on 8 May, Lennon, Harrison and Starr signed a contract with Klein to be the band's business manager. Когда встал вопрос выбора между Истменами и Клейном, Харрисон и Старр встали на сторону последнего (поддержав Леннона) 8 мая Леннон, Харрисон и Старр подписали контракт с Клейном, который стал бизнес-менеджером группы.
Больше примеров...
Клейну (примеров 8)
In these ceremonies the purchaser gave Klein the gold leaf in return for a certificate. Во время этой церемонии покупатель давал Клейну золотой лист в обмен на сертификат.
During a band meeting at Apple on 20 September, he informed McCartney, Starr and Klein of his decision (Harrison was not present at the meeting), telling them he wanted a "divorce". На сборе группы, 20 сентября, он сообщил Маккартни, Старру и Клейну о своем решении (Харрисон не присутствовал на встрече), сказав им, что он хочет «развода».
After a week that included visits from postal inspectors who tried to buy it back, and the hiding of the sheet under his mattress, Robey sold the sheet to noted Philadelphia dealer Eugene Klein for $15,000. Через неделю, в течение которой было посещение почтовых инспекторов и укрывание от них листа перевёрток, Роби продал лист известному торговцу марками Юджину Клейну из Филадельфии за 15 тыс. долларов.
On 14 April, McCartney sent a sharply worded letter to Klein demanding that the new instrumentation be reduced, the harp part removed, and added: "Don't ever do it again." 14 апреля Маккартни направил Клейну письмо, в резкой форме требуя, чтобы новая аранжировка была сокращена, а партия арф удалена вовсе - добавив: «Никогда больше так не делай».
This is Captain Klein's number. Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну.
Больше примеров...
Klein (примеров 40)
He worked throughout Europe, Japan, and the United States for Calvin Klein, Armani, and Dolce & Gabbana. Он работал в Европе, Японии и Соединённых Штатах для Calvin Klein, Armani и Dolce & Gabbana.
Chow spent several years following in her mother's footsteps working as a model for Shiseido cosmetics, Tommy Hilfiger and Calvin Klein. Чоу провела несколько лет по стопам матери, работая моделью косметики «Shiseido», а также для Tommy Hilfiger и Calvin Klein.
She has been featured in fashion campaigns for Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss, Gucci, and Victoria's Secret. Снималась в рекламных кампаниях Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss и Gucci.
In the early 1990s, Bergin met Carolyn Bessette-Kennedy, a Calvin Klein publicist, whom he dated seriously, despite her burgeoning relationship with John F. Kennedy, Jr., whom she later married in September 1996. В начале 1990 - х Бергин познакомился с Кэролин Бессетт-Кеннеди, публицистом Calvin Klein, с которой он встречался даже во время ее отношений с Джоном Ф. Кеннеди-младшим, за которого она позже вышла замуж в сентябре 1996 года.
The trademark "EKASTU" - Erwin Klein Arbeitsschutz (= Personal Protection) Stuttgart - is legally protected and develops over the years in the specialist trade into a hallmark for industrial protection products of high quality. Товарный знак "EKASTU" (Erwin Klein Arbeitsschutz Stuttgart) обеспечен юридической защитой. Со временем сеть специализированной торговли убеждается, что изделия с этим знаком - это всегда самые высококачественные средства охраны труда.
Больше примеров...
Кляйна (примеров 99)
I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein. Мне нужны десять-пятнадцать юбок от Кэлвина Кляйна.
Ladies, brought us some Klein coolers. Дамы, принёс прохладительные от Кляйна.
Mr. KRETZMER said that he shared the concerns of Mr. Bhagwati and Mr. Klein. Г-н КРЕЦМЕР говорит, что он разделяет обеспокоенность г-на Бхагвати и г-на Кляйна.
Mr. LALLAH thanked Mr. Klein for having prepared a balanced and complete first draft, which could serve as a useful basis for the work of the Working Group on article 40. Г-н ЛАЛЛАХ благодарит г-на Кляйна за подготовку взвешенного и содержательного предварительного проекта, который может служить полезной основой для Рабочей группы по статье 40.
She associated herself with the questions put by Mrs. Evatt concerning the application of articles 6 and 7 of the Covenant and those raised by Mr. Klein concerning ways in which capital punishment was carried out. Г-жа Медина Кирога присоединяется к вопросам г-жи Эват, касающимся применения статей 6 и 7 Пакта, а также вопросам г-на Кляйна о методах приведения в исполнение смертной казни.
Больше примеров...