The King's Gambit was a popular sequence of opening moves in the 19th century. |
Королевский гамбит был популярным ходом для начала игры в 19-м веке. |
Inglis spent a two-year period with the engineering firm run by John Wolfe-Barry before he returned to King's College as a lecturer. |
Инглис провел два года в инженерной фирме, которой руководил Джон Вольф-Бэрри, а затем вернулся в Королевский колледж в качестве преподавателя. |
Since his accession as King of Sweden in 1818, the arms of Pontecorvo have been a part of the Swedish Greater Coat of Arms. |
С момента вступления Бернадота на шведский королевский трон в 1818 году, герб княжества Понтекорво стал частью большого герба Швеции. |
This is Gregoire de Fronsac, of the garden of the King. |
Дюамель, познакомьтесь, шевалье Грегуар де Фронсак,... королевский учёный. |
Michael Clarkea Director of Research Development King's College London London |
Майкл Кларка Директор по вопросам развития исследовательской деятельности Лондонский королевский колледж Лондон |
King's College received funding to build completely new Physics and Engineering Departments where vaults beneath the Strand level College forecourt had been destroyed by bombs during the War. |
Королевский колледж получил финансирование на строительство совершенно новых кафедр физики и инженерии, чьи хранилища были разрушены бомбёжками во время войны. |
In April 2011, His Majesty the King issued instructions calling for the establishment of a committee of experts on law-making and constitutional and political affairs to study the Constitution and make recommendations on amendments that needed to be made to it. |
В апреле 2011 года был опубликован королевский указ о создании комитета в составе юристов, конституционалистов и политологов, которому было поручено рассмотреть положения Конституции и предложить проекты поправок. |
Harington transferred to Aldershot in 1911 to assume the position of brigade-major to the 6th Brigade, which consisted of the 1st King's and five other battalions. |
В 1911 году Харингтон получил назначение в Олдершот, где возглавил 6-ю бригаду, в которую входили 1-й королевский и ещё пять обычных батальонов. |
The same year, Major Colin Halkett and Colonel Johann Friedrich von der Decken were issued warrants to raise a corps of light infantry, to be named "The King's German Regiment". |
В том же году полковнику фон Декену и майору Колину Халкету было поручено набрать солдат для нового подразделения лёгкой пехоты, получившего название «Королевский Германский полк». |
Live like royalty in the splendor of this 200m2 suite which features One King size bedroom and one Twin bedded room. |
Настоящий роскошный королевский люкс площадью 200м2, две спальни, одна - с двуспальной кроватью, другая - с односпальными кроватями. |
The Duke of Braganza supported his wife's claim to the throne (she was a granddaughter of King Manuel I). |
Герцог Жуан Браганса поддерживал претензии своей жены Екатерины де Гимарайнш (она была внучкой короля Мануэла I) на королевский престол. |
The King, infuriated by Sir John's actions, declared Sir John a traitor and he was summoned him to Edinburgh for treason. |
Король Яков IV, взбешенный действиями Джона Макдональда, объявил его предателем и вызвал его на королевский суд в Эдинбург. |
Another name change had taken place by 1960, when it was known as King's Bridge. |
Открытие первого нью-йоркского моста датируется 1693 годом, когда был возведён так называемый Королевский мост (King's Bridge). |
In 1992, the Office of the Crown Commissioner for Immigrant Policy and the King Baudoin Foundation founded the Media Prize for a Harmonious Society. |
В 1992 году Королевский комиссариат по проблемам иммиграционной политики и Фонд короля Бодуэна учредили премию средствам информации "За построение гармоничного общества". |
His medal citation reads: The KING has been graciously pleased to approve the award of the VICTORIA CROSS to:- No. 6816 Havildar Gaje Ghale, 5th Royal Gurkha Rifles (Frontier Force), Indian Army. |
КОРОЛЬ любезно одобрил награждение КРЕСТОМ ВИКТОРИИ: - Nº 6816 Хавилдар Гадже Гхале, 5-й Королевский гуркхский стрелковый полк (Пограничные силы), Индийская армия. |
I am King, and this... is Excalibur... sword of kings from the dawn of time. |
Я Король, а это... Экскалибур... королевский меч. |
In 1596 he was sent with a diplomatic mission to Sweden by King of Poland Sigismund III Vasa, in order to negotiate for Zygmunt's rights to the throne of Sweden. |
В 1596 году ездил с дипломатической миссией в Швецию, отстаивая права польского короля Сигизмунда III Вазы на шведский королевский трон. |
The Dar al-Makhzen (Palais Royal) in the Kasbah, profoundly overhauled by King Hassan II of Morocco, continues to serve as a secondary royal residence. |
Дар-аль-Махзен (Королевский дворец) в касбе, значительно реконструированный по распоряжению короля Хасана II, продолжает служить в качестве вспомогательной резиденции монарха. |
Nasi harboured resentment towards Venice and hoped for his own nomination as King of Cyprus after its conquest-he already had a crown and a royal banner made to that effect. |
Ходили слухи, что Наси питал обиду на Венецию и мечтал быть королем Кипра после его завоевания - у него даже были корона и королевский штандарт. |
In August 1944, new German tanks appeared on the Eastern Front: King (Koenig) Tigers. |
В августе 1944 года на Восточном фронте у советских танкистов появился новый противник - «Королевский Тигр», известный под названием - «Тигр II» или «Тигр В». |
From 1889 until 1894 she was a lecturer at Royal Holloway College and then joined King's College London, where she succeeded Cornelia Schmitz as vice-principal of the Ladies Department for the next 13 years. |
В 1889-1894 годах преподавала в Королевском колледже Холлоуэй, откуда перешла в Королевский колледж в Лондоне, где стала преемницей Корнелии Шмитц на посту заместителя директора Департамента по делам женщин. |
King's College scholar Peter B. Clarke thinks that Chia's Healing Tao is one of the few Thai new religious movements to have achieved an international following. |
При этом религиовед Питер Бернард Кларк (Королевский колледж) считал Целительное Дао Чиа «одним из немногих тайских новых религиозных движений, вышедшим на международный уровень». |
King's Order in Council, 1922-1947. See Letter from Noa Harduf, First Assistant to the National Public Defender, to Boaz Oren, dated December 14, 2004. |
Королевский приказ в Совете, 1922-1947 годы. См. письмо Ноа Хардуфа, первого помощника национального государственного защитника, Буазу Орену от 14 декабря 2004 года. |
In early 1953 Watson visited King's College and Wilkins showed him a high quality image of the B-form X-ray diffraction pattern, now identified as photograph 51, that Franklin had produced in March 1952. |
В начале 1953 года Уотсон посетил Королевский колледж и Уилкинс показал ему высококачественный снимок дифракции рентгеновских лучей на В-форме ДНК, сейчас известный как «фотография 51», которую Франклин получила в марте 1952 года. |
Mediterranean Desertification and Land Use (MEDALUS), King's College London Observatoire du Sahara et du Sahel |
Программа по вопросам опустынивания и землепользования для Средиземноморья (МЕДАЛУС), Королевский колледж, Лондон; |