Английский - русский
Перевод слова Killing
Вариант перевода Убивая

Примеры в контексте "Killing - Убивая"

Примеры: Killing - Убивая
Even with all of the Texians dead, Mexican soldiers continued to shoot, some killing each other in the confusion. Мексиканцы продолжали стрелять и после гибели всех техасцев, по ошибке убивая друг друга.
Then he began attacking the towns and killing the government officers in the towns. Затем он начал атаковать небольшие города, убивая местных чиновников.
And I tried to teach you to obtain your objective without killing! И пытался научить тебя достигать своей цели, не убивая при этом.
How do you feel about killing me? Что вы чувствуете, убивая меня?
If we keep killing each other, we are playing into their hand, They want to send us back to the start. Убивая друг друга, мы играем им на руку они ведь хотят вернуть нас на старт...
In fact, I'm guessing it will destroy this entire building... killing everyone, my father included... which would be one way to stop your plan. Фактически, я предполагаю, это разрушит все здание убивая каждого, включая моего отца что будет одним из способов остановить ваш план.
Lately I've been sitting around, killing time В последнее время я сидел сложа руки, убивая время
Under their thumb, killing your people? Под их каблуком, убивая своих людей.
You can do it when it suits you, and I'll write a letter gloating about how much I enjoyed killing him myself. Можете сделать это, когда вам будет удобно, а я напишу письмо, в котором позлорадствую о том, как я наслаждался, убивая его.
You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children. Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.
They might end up like us, killing each other out of greed for a handful of gold. Иначе они закончат как мы, убивая друг друга в жажде завладеть... щепоткой золота.
All we're saying is that maybe there's a way of doing this without... killing him. Мы хотим сказать, что, возможно, это можно сделать, не убивая его...
Elements of the Rwandan Patriotic Army have repeatedly attacked various targets in Zairian territory, killing innocent people, specifically: Неоднократно подразделения Руандийской патриотической армии (РПА) совершали нападения на различные объекты в пределах заирской территории, убивая при этом мирных жителей, и в частности:
They cause untold havoc, maiming and killing innocent civilians, mainly women and children, and rendering whole agricultural areas physically uninhabitable and economically unproductive. Они производят страшное опустошение, убивая и калеча невинных гражданских лиц, в основном женщин и детей, и делают целые сельскохозяйственные районы практически нежилыми и экономически непродуктивными.
In the Eritrean territories Ethiopia has occupied, its troops are perpetrating the most horrendous crimes, killing innocent civilians and destroying and plundering property. На оккупированных Эфиопией территориях Эритреи ее войска совершают самые чудовищные преступления, убивая ни в чем не повинных гражданских лиц и уничтожая и разграбляя имущество.
In addition, Zaraguinas are increasingly attacking villages in retaliation for the activities of self-defence groups, killing children and youth suspected of being part of militias. Кроме того «зарагина» все чаще нападают на деревни, пытаясь отомстить за действия групп самообороны, убивая детей и молодых людей, подозреваемых в том, что они входят в состав ополченских групп.
Throughout the reporting period, military planes reportedly carried out several attacks, bombing targets and killing an unknown number of people. По имеющейся информации, на протяжении всего отчетного периода военная авиация совершала налеты, бомбардируя цели и убивая людей, точное число которых не установлено.
Army snipers and Shabbiha gunmen posted at strategic points terrorized the population, targeting and killing small children, women and other unarmed civilians. Армейские снайперы и ополченцы шаббиха, разместившиеся в стратегических точках, терроризируют население, используя в качестве мишеней и убивая детей, женщин и других невооруженных гражданских лиц.
These groups were reportedly poorly trained and ill-disciplined and frequently abused the populations they were allegedly protecting, beating and killing those suspected of Maoist sympathies, extorting money and violently intimidating villagers. По сообщениям, эти группы были плохо обучены и недисциплинированны и зачастую издевались над жителями, которых они якобы защищали, избивая и убивая тех, кто был заподозрен в симпатиях к маоистам, вымогая деньги и применяя силу в целях запугивания сельских жителей.
In return, Maoists punished members of vigilante groups, abducting and killing them and their supporters. Маоисты, в свою очередь, карали членов этих групп, похищая и убивая их и их сторонников.
Do you ask all of your friends to prove their loyalty by killing someone over drinks? Ты просишь всех друзей доказать свою преданность, убивая кого-то за напитки?
No, I've been trying to find a way for Scott to feed without killing ever since Mexico. Нет, просто я пытаюсь найти выход для Скотта, чтобы он питался не убивая людей.
What exactly do you think you're doing by killing Suvarov? Чего именно ты добиваешься, убивая Суварова?
What purpose did you serve by killing it? Какую цель ты преследовал, убивая его?
How do you stop a superhuman beast without killing him? Как ты остановишь суперчеловека монстра, не убивая его?