| You can't just go around picking up vagrants and killing them. | Ты не можешь разгуливать, подбирая бродяг и убивая их. | 
| He learned to shoot killing crows for farmers. | Учился стрелять, убивая ворон для фермеров. | 
| For countless years he's roamed the countryside killing the innocent, leaving behind bits of his dead sister. | Бесчисленные года он бродил по стране убивая невинных людей, оставляя позади прах своей покойной сестры. | 
| We can't risk killing Tom Craven yet. | Мы не можем рисковать, убивая Крейвена сейчас. | 
| Centuries ago, people engaged in blood sports, killing for pleasure. | Столетия назад люди учавствовали в кровавых спортивных играх, убивая ради удовольствия. | 
| I'm going to enjoy killing you. | Я получу наслаждение, убивая тебя. | 
| He spent the last 60 years killing every one of my relatives except he's a psychopath. | Он потратил последние 60 лет убивая Каждого из моих родственников за исключением того, что он психопат. | 
| You can teach me how to eat someone without killing them. | Ты можешь научить меня, как питаться кем-то, не убивая людей. | 
| But you think he's taking out his rage by tracking down other mentally ill people and killing them. | Но, ты думаешь, что он вымещает свой гнев, выслеживая и убивая других психбольных. | 
| You're the one who spent the last 100 years killing and cursing us. | Ты единственный, кто провел последнее столетие, убивая и проклиная нас. | 
| We'll wait until nightfall and slip in unseen and get the jewels without killing or confessing anyone. | Мы подождем наступления ночи и проскользнем незамеченными и достанем драгоценности никого не убивая и исповедуя. | 
| You killing me now would be more merciful than freedom. | Убивая меня сейчас, ты был бы более милостив, чем отпуская меня. | 
| Couldn't she have done that without killing him? | А не могла она это сделать, не убивая его? - Мне жаль. | 
| That's 'cause he was busy killing Windi. | Потому что он был занят, убивая Винди. | 
| Slowly you lose health in this mode, but you can recover it by killing enemies. | В этом режиме вы медленно теряете здоровье, но можете восстановить его, убивая врагов. | 
| Mindy remains an active vigilante, killing criminals across the world, though she never contacts Dave again. | Минди остается активной бдительностью, убивая преступников по всему миру, хотя она никогда больше не связывается с Дейвом. | 
| He then fires once more, killing Jimmy. | Затем он стреляет ещё раз, убивая Джимми. | 
| X-Ceptional grabs Riches and explodes, killing them both. | Цептионал Икс захватывает Ричеса и взрывается, убивая их обоих. | 
| The cat transforms into le Fay and defeats Wong, seemingly killing him. | Кот превращается в Ле Фэй и побеждает Вонга, по-видимому убивая его. | 
| Another player, Advent, comes into play, killing all of the Warriors but Timeslip. | Другой игрок, Адвент, вступает в игру, убивая всех воинов, но Таймслип. | 
| A group of gunmen unload hundreds of bullets into the disabled car, killing all inside. | Группа боевиков выпускают сотни пуль в машину, убивая всех, кто находился там. | 
| Hulk throws Talbot's suit into the upper atmosphere, then his Hulkbuster armor explodes safely, killing Talbot. | Халк бросает костюм Тэлбота в верхнюю атмосферу, затем броня его Халкбастера взрывается, убивая Тэлбота. | 
| The bomb explodes, killing Ego and disintegrating the planet. | Бомба взрывается, убивая Эго и заставляя планету распадаться. | 
| And in the evening tastefully played a mafia, the first by tradition killing a conductor. | А вечером смачно играли в мафию, первым по традиции убивая проводника. | 
| Along the way, Sebso reveals his own corruption, killing Winslow and wounding himself to fake an escape attempt. | Попутно, Себсо раскрывает свою собственную испорченность, убивая Уинслоу и раня себя, чтобы сымитировать попытку побега. |