If I keep killing, I stay alive. |
Убивая других, я продолжаю жить. |
Of course, killing you is killing myself. |
Конечно убивая тебя, я убиваю себя. |
By killing Napoleon, you're actually killing yourself because we were involved in a kind of total absolute. |
Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта. |
Killing things that need killing is kind of our job. |
Убивая тварей, которых необходимо убивать, это наша работа. |
We can spend our lifetimes, and our children's, killing and killing again. |
Мы можем потратить всю нашу жизни и жизнь наших детей, убивая снова и снова. |
It denies the very existence of human culture and freedom, launching deadly attacks, killing people at random. |
Оно отрицает само существование человеческой культуры и свободы, развязывая смертельные атаки, убивая людей наугад. |
It mounted attacks against the infrastructure in Lima, killing civilians in the process. |
Организация совершает атаки, направленные против инфраструктуры Лимы, убивая при этом людей. |
When man was killing these creatures, he was destroying his own future. |
Убивая этих созданий, люди разрушали собственное будущее. |
"By killing myself now, I destroy the Sakurada family". |
Убивая себя сейчас, я уничтожаю семью Сакурада. |
Don't know about shotguns, but he gets his thrills killing dogs. |
Не знаю насчёт ружей, но он тащится, убивая собак. |
The player travels through several missions, completing objectives, killing enemies, destroying vehicles, and rescuing people. |
Игрок путешествует в нескольких миссиях, выполняя задачи, убивая врагов, уничтожая транспортные средства и спасая людей. |
By killing, and later becoming, her sister the top-model, she salvaged her heart. |
Убивая и после преображаясь в свою сестру топ-модель, она оберегает свое сердце. |
We may not wish to provoke the Federation by killing him. |
Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его. |
And I didn't even have to go through the trouble of really killing someone. |
И мне даже не пришлось влезать в неприятности, убивая кого-то по-настоящему. |
The heroic young scribe who rescues her by killing the demon. |
Героический молодой писатель, который спасает ее, убивая демона. |
I will take such exquisite joy in killing you myself. |
Я получу восхитительное удовольствие убивая тебя своими руками. |
Letting some live, killing others. |
Позволить жить некоторым, убивая остальных. |
We need a way to get our people out of this mountain without killing everyone. |
Нам нужен способ, чтобы вывести своих людей из этой горы, не убивая никого. |
By killing the hero near the end you also open this way of identifying yourself. |
Убивая героя в конце вы одновременно открываете новый путь самоидентификации. |
Now I think there might be a way to cure Troubles without killing people. |
Я думаю, есть способ излечить Беды, не убивая людей. |
The only thing that keeps you from becoming a monster is killing. |
Только убивая, ты в него не превратишься. |
They're going village to village killing everyone in their path. |
Они идут от села к селу, убивая всех на своём пути. |
You've attacked this town twice, killing our husbands, our wives, our children. |
Вы дважды нападали на наш город, убивая наших мужчин, женщин и детей. |
Assad has now spent the better part of 2011 killing his own people as they demonstrate for liberalization and reform. |
Ассад провел большую часть 2011 года, убивая граждан своей собственной страны, когда они выходят на демонстрацию за свободу и реформы. |
And every time you killed a runaway teen, you were killing yourself or your boyfriend for lacking discipline. |
И всякий раз, убивая сбежавшего из дома ребёнка, вы убивали себя или своего парня за недостаток послушания. |