| If I keep killing, I stay alive. | Убивая других, я продолжаю жить. | 
| Of course, killing you is killing myself. | Конечно убивая тебя, я убиваю себя. | 
| By killing Napoleon, you're actually killing yourself because we were involved in a kind of total absolute. | Убивая Наполена, ты убиваешь себя, поскольку мы часть, своего рода, тотального абсолюта. | 
| Killing things that need killing is kind of our job. | Убивая тварей, которых необходимо убивать, это наша работа. | 
| We can spend our lifetimes, and our children's, killing and killing again. | Мы можем потратить всю нашу жизни и жизнь наших детей, убивая снова и снова. | 
| It denies the very existence of human culture and freedom, launching deadly attacks, killing people at random. | Оно отрицает само существование человеческой культуры и свободы, развязывая смертельные атаки, убивая людей наугад. | 
| It mounted attacks against the infrastructure in Lima, killing civilians in the process. | Организация совершает атаки, направленные против инфраструктуры Лимы, убивая при этом людей. | 
| When man was killing these creatures, he was destroying his own future. | Убивая этих созданий, люди разрушали собственное будущее. | 
| "By killing myself now, I destroy the Sakurada family". | Убивая себя сейчас, я уничтожаю семью Сакурада. | 
| Don't know about shotguns, but he gets his thrills killing dogs. | Не знаю насчёт ружей, но он тащится, убивая собак. | 
| The player travels through several missions, completing objectives, killing enemies, destroying vehicles, and rescuing people. | Игрок путешествует в нескольких миссиях, выполняя задачи, убивая врагов, уничтожая транспортные средства и спасая людей. | 
| By killing, and later becoming, her sister the top-model, she salvaged her heart. | Убивая и после преображаясь в свою сестру топ-модель, она оберегает свое сердце. | 
| We may not wish to provoke the Federation by killing him. | Вероятно, мы не хотим провоцировать Федерацию, убивая его. | 
| And I didn't even have to go through the trouble of really killing someone. | И мне даже не пришлось влезать в неприятности, убивая кого-то по-настоящему. | 
| The heroic young scribe who rescues her by killing the demon. | Героический молодой писатель, который спасает ее, убивая демона. | 
| I will take such exquisite joy in killing you myself. | Я получу восхитительное удовольствие убивая тебя своими руками. | 
| Letting some live, killing others. | Позволить жить некоторым, убивая остальных. | 
| We need a way to get our people out of this mountain without killing everyone. | Нам нужен способ, чтобы вывести своих людей из этой горы, не убивая никого. | 
| By killing the hero near the end you also open this way of identifying yourself. | Убивая героя в конце вы одновременно открываете новый путь самоидентификации. | 
| Now I think there might be a way to cure Troubles without killing people. | Я думаю, есть способ излечить Беды, не убивая людей. | 
| The only thing that keeps you from becoming a monster is killing. | Только убивая, ты в него не превратишься. | 
| They're going village to village killing everyone in their path. | Они идут от села к селу, убивая всех на своём пути. | 
| You've attacked this town twice, killing our husbands, our wives, our children. | Вы дважды нападали на наш город, убивая наших мужчин, женщин и детей. | 
| Assad has now spent the better part of 2011 killing his own people as they demonstrate for liberalization and reform. | Ассад провел большую часть 2011 года, убивая граждан своей собственной страны, когда они выходят на демонстрацию за свободу и реформы. | 
| And every time you killed a runaway teen, you were killing yourself or your boyfriend for lacking discipline. | И всякий раз, убивая сбежавшего из дома ребёнка, вы убивали себя или своего парня за недостаток послушания. |