Английский - русский
Перевод слова Kill
Вариант перевода Убийство

Примеры в контексте "Kill - Убийство"

Примеры: Kill - Убийство
She wouldn't kill a child! Она бы не пошла на убийство ребенка!
Well, if you did, you know, it's a clean kill. Ну, если нет, знаешь, это чисто убийство.
Well, that's unclear, but his first kill in Berlin means he has a significant connection there. Это пока не ясно, но его первое убийство в Берлине указывает на важную связь с происходящим здесь.
So, the question is, who did he trust enough to help him kill Melvin Tuttle? Итак, вопрос в том, кому он доверял достаточно, чтобы позвать на убийство Мелвина Туттла?
You think she meant she would literally kill him? Вы думаете, она действительно имела в виду убийство?
So, someone was making Ronnie take the fall for Paloma's murder or they'd kill more people that he loved. Значит, кто-то заставляет Ронни взять на себя вину за убийство Паломы, или они убьют ещё больше людей, которых он любит.
One witness stated that "even if you kill someone, you can still buy your freedom by paying the judge". Один свидетель заявил, что "даже если кто-то совершит убийство, у него по-прежнему имеется возможность откупиться, дав судье взятку".
I didn't actually kill him or have him killed. Я не убила его своими руками, и не заказывала его убийство.
Admitting to the Lobos kill, Ruiz's murder? Признание в убийстве Лобоса, убийство Руиза.
I would kill myself, but it would add to my murder total for the month. Я бы убила себя, но это добавит еще одно убийство к общему количеству за месяц.
And the unsub's use of a blunt object rather than a knife suggests that the kill was impulsive. То, что неизвестный использовал тупой предмет, а не нож, говорит о том, что убийство было спонтанным.
If there are more Synths out there who can kill? Если есть и другие Синты, способные на убийство?
If he does kill again, it will be my responsibility, and I will answer for it. Если он совершит новое убийство, это будет на моей совести, и я за это отвечу.
The question is, did somebody make the first kill, or was it the game? Вопрос в том, совершил ли кто-то первое убийство, или это была игра?
It looked like a wolf kill, and the coroner will determine that soon enough, but... I could smell it was not merely a wolf. Это было похоже на убийство волком, и коронер определит это достаточно скоро, но... я почуял, что это не просто волк.
Well, let's see what a man like you would kill for. Что ж, посмотрим, ради чего парень типа тебя пойдет на убийство
What happened was, they paid each other a virtual currency they called "dragon kill points." Вот в чём соль: они платили каждому виртуальной валютой, названной «Очки за убийство дракона».
You may have seen the kill, Lyle, or even heard it, but you didn't do it. Ты, должно быть, видел убийство, Лайл, или слышал его, но ты этого не делал.
Just kill someone outside your office, you mop up the blood and what do you do? Возле вашего офиса произошло убийство, вы вытираете кровь и что вы делаете?
That first kill, it's got a way of making you feel like that's all you are. Это первое убийство заставляет тебя чувствовать, как будто, ты такой есть.
It was, "One shot, one kill." Это было "Один выстрел, одно убийство"
I never thought he will kill anyone over it. Who? Но я и подумать не мог, что ради них он может пойти на убийство.
Any day they kill persons in his room, Poirot! В следующий раз убийство произойдёт рядом с Вашей спальней, Пуаро.
For example, Israelis, mostly settlers, who kill Palestinians have received a maximum sentence of seven years, but are sentenced more often to between four and six months of imprisonment, which institutionalizes impunity in the process. Например, израильтяне, в основном поселенцы, за убийство палестинцев были осуждены максимум к семи годам, но в большинстве случаев - к четырем и шести месяцам тюремного заключения, что является свидетельством безнаказанности в системе правосудия.
There is unanimous agreement among the political forces on the condemnation of terrorist operations and acts of violence intending to destroy holy places and property, kill and terrorize innocent civilians, stir up strife and undermine security and stability in Iraq. Среди политических сил существует единодушная договоренность об осуждении террористических операций и актов насилия, имеющих своей целью разрушение святых мест и имущества, убийство и террор в отношении безвинного населения, разжигание вражды и подрыв безопасности и стабильности Ирака.