| Each scar marks a kill in combat. | Каждый шрам означает убийство в бою. |
| You can kill for love, too. | Это могло быть убийство из-за любви. |
| To join the mob, you proved your loyalty by making your first kill. | Чтобы тебя приняли в банду, нужно доказать свою верность, совершив своё первое убийство. |
| He's decided to go in for the kill. | Он без колебаний пошел на убийство. |
| It's probably his first kill. | Вероятно, для него это первое убийство. |
| It was my first kill since I've been back. | Это моё первое убийство после возвращения. |
| He would savor his first kill. | Он бы смаковал свое первое убийство. |
| So remorse, that his perfect kill had been tainted, spoiled? | Так он жалеет, что идеальное убийство запятнано, испорчено? |
| I mean, what kind of sensitive information would he have that someone would kill to get ahold of. | Какая информация могла у него быть, что для её получения можно пойти на убийство. |
| Think you can kill me and get away with it? | Думаешь, тебе сойдет с рук моё убийство? |
| Unfortunately, in our game you're only as good as your last kill. | К сожалению, в такой игре, как наша ты так же хорош, как и твоё последнее убийство. |
| Ladies and gentlemen, at 2:18 p.m., our Humanich, Lucy, made her first confirmed hybrid kill. | Дамы и господа, В 14:18 наш гуманик, Люси, сделала свое первое подтвержденное убийство гибрида. |
| You confirmed the kill on Sara, right? | Ты подтверждаешь убийство Сары, правильно? |
| You sure it's a Fae kill? | Ты уверенна, что убийство совершил фейри? |
| 15 months ago - That was right around the time our guy made his first kill. | Год и три месяца назад - это как раз примерно то время, когда этот гад совершил первое убийство. |
| Only way it works is you kill me? | Единственный способ, каким это сработает - мое убийство? |
| Remember, this isn't a capture, it's a kill. | Помните, это не захват, это - убийство. |
| You know, you would have had an easier time if I gave the kill order week one. | Знаешь, тебе было бы проще, если бы я отдавал приказ на убийство каждую неделю. |
| What kind of monster would kill someone like that? | Какой же монстр способен на такое убийство? |
| If you kill me, it'll be cold-blooded murder. | Застрелишь меня, и это будет хладнокровное убийство. |
| Panzer will go out and kill again just to prove us wrong, and we will be there waiting for him. | Пэнзер совершит новое убийство, просто чтобы посрамить нас, а мы будем его ждать. |
| So who would kill a Cardassian collaborator? | Кто бы взял на себя убийство кардассианского осведомителя? |
| I've never had a single piece written about me that didn't have the word "kill" in the title. | Не было ни единого куска, написанного обо мне, чтобы не встречалось слово "убийство" в заголовке. |
| I could spend the rest of my life in jail if I so much as kill someone. | Я могу всю жизнь провести в тюрьме, прям как за убийство. |
| But this... this kill is mine. | Но это... это убийство - моё. |