| What are they keeping us here for? | Для чего они тут нас держат? |
| And if we follow that line of investigation, I'm pretty sure we'll find out where they're keeping Abdul. | И если мы будем следовать этой линии расследования, я уверен, что мы узнаем где они держат Абдула. |
| I'm guessing that's where they're keeping her. | Думаю, там её и держат. |
| Irene is out of the ICU, but they're keeping her sedated until the swelling reduces. | Айрин уже не в реанимации, они держат ее под наркозом, пока отек не спадет. |
| Do you know where they're keeping her? | Ты знаешь, где её держат? |
| They're the ones keeping you - River? | Это те, кто держат тебя - Ривер? |
| GWEN: Do you know where they're keeping him? | Ты не знаешь где они держат его? |
| Do you know where they're keeping her? No! | Ты знаешь, где они ее держат? |
| They're keeping out of central booking for now, | Сейчас они держат меня подальше от других. |
| A secret that the Germans apparently knew, so unless we can determine where they're keeping her while she manufactures their bomb... | Секретом, о котором, получается, знали немцы, так что если нам удастся найти, где они ее держат, пока она делает им бомбу... |
| That's where they're keeping the boy? | Так вот, где держат мальчишку? |
| The people I work for are very, very serious about keeping this a secret. | Люди, на которых я работаю, держат всё в строгом секрете. |
| keeping a friend of ours... prisoner. | держат нашего друга... как пленника. |
| Do we know where they are keeping him? | ТЕМЗА, ЛОНДОН - Известно, где его держат? |
| I've been talking to my buddies over at the-the hotel where they're keeping the jurors. | Я поговорил тут с приятелями, с теми, что в гостинице, где держат присяжных. |
| Why are our captors keeping us here, anyway? | Кстати, зачем похитители держат нас здесь? |
| Let's see if that's where they're keeping him. | Посмотрим, здесь ли держат Рогана. |
| Where do you think they're keeping your parents? | Как думаешь, где держат твоих родителей? |
| Well, why are they keeping us here? | Так почему они нас держат здесь? |
| Why are they keeping you prisoners? | Почему они держат вас в плену? |
| You really think Ronnie can somehow feel where they're keeping Stein? | Вы и правда думаете, что Ронни может чувствовать, где держат Штейна? |
| They're keeping me here to try to stop me from doing my work. | Они держат меня тут, чтобы остановить меня от выполнения своей работы. |
| Why are they still keeping us here? | Почему они все еще держат нас здесь? |
| If I can take out the guard by the front door quietly, there's a chance we could make our way to where they're keeping Michael and get to the server room. | Если я смогу тихо убрать охрану у двери, есть шанс, что мы сможем пройти туда где они держат Майкла и добраться до серверной. |
| 'Less they're keeping more than one body cool for shipping back East. | Если конечно они не держат там на сохранении ещё какое-нибудь тело для отправки на Восток. |