The new Item should be in the toolbar. |
В панели инструментов должен появиться новый элемент. |
Item is already part of another parent. |
Элемент уже является частью другого родителя. |
It includes Action Item 2: Mercury Management in Processes, Operations and Products. |
Он включает в себя элемент 2 "Обращение со ртутью, используемой в ходе различных процессов, операций и в продуктах". |
Work Item 1.1.4 - Development of a Recommendation regarding Driving Visa Requirements for International Truck Drivers |
Элемент работы 1.1.4 - Подготовка рекомендации по требованиям в отношении выдачи виз водителям транспортных средств, используемых в международных перевозках |
Work Item 2.3.3 - Seminars on Quality and Environmental Management |
Элемент работы 2.3.3 - Семинары по качеству и рациональному использованию окружающей среды |
Work Item 3.4.2 - Establishment of a Trade Facilitation Policy Working Group within UN/CEFACT |
Элемент работы 3.4.2 - Учреждение в СЕФАКТ ООН Рабочей группы по политике в области упрощения процедур торговли |
Work Item 1.2.3 - Maintenance and extension of UN/LOCODE (UN Codes for locations) |
Элемент работы 1.2.3 - Ведение и расширение ЛОКОД ООН (коды пунктов ООН) |
In GSIM, these are described as the three subtypes of Node - Category Item, Code Item and Classification Item. |
В ТМСИ они определяются как три подвида узловых понятий: элемент категории, элемент кода и элемент классификации. |
These Maps link a Classification Item in a Statistical Classification with a corresponding Classification Item in another Statistical Classification via the Concept which is common to both Classification Items. |
Эти карты увязывают элемент классификации в статистической классификации с соответствующим элементом классификации в другой статистической классификации через концепцию, которая является общей для обоих элементов классификации. |
The Referential Metadata Content Item is the actual metadata for the identified Referential Metadata Subject Item. |
Каждый элемент справочных метаданных имеет свое фактическое наполнение - содержание справочных метаданных. |
Work Item 1.3.5 - Development of a Sampling Plan to Determine the Moisture Content for dried Fruit |
Элемент работы 1.3.5 - Разработка плана отбора проб для определения содержания влаги в сухих плодах |
Work Item 4.3.4 - Information Dissemination Programme |
Элемент работы 4.3.4 -Программа распространения информации |
Work Item 4.5.1 - Development and Maintenance of the Trade Directory |
Элемент работы 4.5.1 - Разработка и ведение Справочника по торговле |
Work Item 2.2.2 - Food quality/safety seminar |
Элемент работы 2.2.2 - Семинар по качеству/безопасности продовольствия |
Work Item 3.2.1 - Contributions to Sustainable Development |
Элемент работы 3.2.1 - Вклад в устойчивое развитие |
Work Item 1.2.2 - Maintenance of UN/EDIFACT |
Элемент работы 1.2.2 - Применение ЭДИФАКТ ООН |
Work Item 2.1.3 - Assessment of Capacity Building Requirements of Trade Facilitation Organizations in Transition Economies |
Элемент работы 2.1.3 - Оценка потребностей в наращивании потенциала организаций, занимающихся упрощением процедур торговли, в странах с переходной экономикой |
Work Item 2.1.7 - Development of an Interregional Partnership for Promoting Trade as an Engine of Growth Through Knowledge Management and Taking Advantage of Information and Communication Technology |
Элемент работы 2.1.7 - Развитие межрегионального партнерства в целях содействия развитию торговли как движущей силы роста путем управления информацией и использования преимуществ информационных и коммуникационных технологий |
Work Item 2.2.1 - Seminars on Quality Control and Quality Development for Perishable Produce |
Элемент работы 2.2.1 - Семинары по контролю качества и повышению качества скоропортящихся продуктов |
Work Item 3.1.1 - Contributions to the World Summit on the Information Society and Information and Communication Technologies for Development |
Элемент работы 3.1.1 - Вклад в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по информационному обществу и информационные и коммуникационные технологии в целях развития |
[These items can be identified by the shading in the Item and Source columns of this document] |
[Эти элементы можно выделить затемнением в колонках "Элемент" и "Источник" настоящего документа] |
You will find her and then retrieve item 37. |
Найди её и верни элемент. |
Open the selected item in the image editor. |
Открыть выбранный элемент в редакторе |
Plays the next item on the playlist |
Воспроизводит следующий элемент из списка |
Plays the previous item on the playlist |
Воспроизводит предыдущий элемент из списка |