Английский - русский
Перевод слова Issuance
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Issuance - Издание"

Примеры: Issuance - Издание
The issuance of a writ would necessarily mean that the order of deportation would be suspended. Издание судебного приказа автоматически приостанавливает действие ордера на депортацию.
The issuance of the second section of the Family Provisions Act (concerning the Shi'i community) is contingent upon securing agreement in society at large. Издание второй части Закона о семейных положениях (касающееся шиитской общины) зависит от получения поддержки со стороны всего общества.
The challenges arising from undertaking comprehensive inspections using multifunctional teams, notably the late issuance of inspection reports, was a recurring theme during these discussions. В ходе этих обсуждений особенно заметное место занимали проблемы, обусловленные организацией всесторонних инспекций с привлечением многофункциональных групп, и в частности запоздалое издание докладов об инспекциях.
Indonesia's recent endeavours in this field have included the issuance of regulations that have made the application of a by-catch excluder device mandatory for shrimp trawler fishery. В число недавних усилий Индонезии в этой области вошло издание правил, обязывающих применять в траулерном лове креветок устройство для исключения прилова.
Publicity campaigns; Support materials; Special projects: El Libro de Convivencia (a free weekly pull-out section on values published in a daily newspaper and the issuance of all the instalments in book form). Специальные проекты: "Книга о совместной жизни" (еженедельная бесплатная брошюра о ценностях, публикуемая в качестве приложения к газете, и издание книги с текстом всех этих брошюр).
The Official Journal of the European Communities recognized this development with the issuance of guidelines that defined the maximum width of refrigerated lorries as 2.60m including a sidewall thickness of at least 4mm. В Официальном журнале Европейского сообщества этот факт получил признание, о чем свидетельствует издание руководящих принципов, в которых максимальная ширина транспортных средств-рефрижераторов устанавливалась на уровне 2,60 м, включая стенки толщиной не менее 4 мм.
In 2013, the Codification Division performed all pre-press services utilizing desktop publishing to ensure the timely issuance of the following publications: В 2013 году Отдел кодификации проводил всю предпечатную подготовку методом компьютерной верстки, с тем чтобы обеспечить своевременное издание следующих публикаций:
Issuance of joint statements on issues of common concern, including in the context of international or regional days with human rights themes; издание текстов совместных заявлений по вызывающим общую озабоченность вопросам, в том числе в контексте международных или региональных дней, посвященных правозащитной тематике;
(a) Issuance of approximately 20 publications and studies in various languages in the field of refugee law, including reports of seminars and meetings; lectures and background papers; and assistance in the publication of an independent international journal of refugee law; а) Выпуск приблизительно 20 публикаций и исследований на различных языках в области беженского права, включая материалы семинаров и совещаний; организация лекций и издание информационно-справочных документов и оказание помощи в издании независимого международного журнала по беженскому праву;
Given its relative brevity, this paper makes general statements about the requirements applicable to the development, issuance and review of product regulations. Важно отметить, что в законодательных положениях, разрешающих издание стандартов на определенные типы продукции, предусмотрены исключения из общих правил.
This new electronic issuance provides UNITA with still another global platform for the rebels to express political diatribes against the Security Council and its efforts to restore the peace process in war-torn Angola. Это новое электронное издание предоставляет УНИТА еще одну глобальную платформу, используя которую повстанцы могут выступать с резкой политической критикой Совета Безопасности и его усилий по восстановлению мирного процесса в охваченной войной Анголе.
Owing to the length of those reports and the short issuance deadlines, the Department had been instructed to offset the attachments in the language of submission. С учетом объема этих докладов и того, что на их издание отводилось мало времени, Департамент получил указание печатать приложения к этому докладу на языке оригинала.
Development and issuance of cross-cutting DPKO/DFS policy, guidance and best practices on strategic and operational issues, including mission integration, risk management, civil/military coordination and contract management. Разработка и издание междисциплинарной политики, руководящих указаний и передовой практики ДОПМ/ДПП по стратегическим и оперативным вопросам, включая такие, как интеграция миссий, управление рисками, координация деятельности гражданского и военного компонентов и управление контрактной деятельностью.
While concrete measures have been taken by AFP to ensure that children are not recruited into CAFGU, including the issuance of directives, incidents show that CAFGU units have used children mostly while operating in remote areas. Хотя ВСФ принимают конкретные меры, включая издание специальных распоряжений, для обеспечения того, чтобы ГТВС не занимались вербовкой детей, поступающие сообщения свидетельствуют о том, что подразделения ГТВС используют детей, главным образом при проведении операций в отдаленных районах.
Documents such as communications from Member States, draft resolutions and draft decisions, as well as certain force majeure documents, are not realistically subject to any forward planning, and will continue to impact on the timely issuance of documents submitted within the slotted time. Представление таких документов, как сообщения государств-членов, проекты резолюций и проекты решений, а также определенные форс-мажорные документы, практически не поддается перспективному планированию, и поэтому это по-прежнему будет влиять на своевременное издание документов, представляемых в предусмотренные графиком сроки.
Enactment of Money Laundering Act, Public Procurement Act and Amendment to the Civil Service Act, issuance of Guidelines for Making Effective Government Service and Facilities, and provisions of citizen's charter are some other important measures. В числе некоторых важных шагов можно назвать принятие Закона об отмывании денег, Закона о государственных закупках и поправки к Закону о гражданской службе, издание Руководящих принципов обеспечения эффективности государственных услуг и механизмов, а также вступление в силу положений Гражданской хартии.
Colombia reported efforts to mainstream disability in key public policies, including the issuance of a national policy of disability and social inclusion for the period 2014-2022. 4. Data and statistics on disability Колумбия сообщила о предпринимаемых усилиях по актуализации темы инвалидности в основных государственных стратегиях, включая издание национальной политики по вопросам инвалидности и социальной интеграции на период 2014 - 2022 годов.
Delegations welcomed the issuance of the Resettlement Handbook as a key reference and a training tool, which defines the objectives, criteria and procedures for UNHCR resettlement activities, and also includes Country Chapters explaining the policies and practices of resettlement countries. Делегации приветствовали издание справочника по переселению как основное учебно-справочное пособие, определяющее цели, критерии и процедуры деятельности УВКБ по переселению беженцев, которое также включает в себя главы, посвященные отдельным странам, с разъяснением политики и практики в странах переселения.
The expected follow up action by provincial government after GMS capacity buildings is indicated by the issuance of several provincial government decrees and/or regulations to support gender mainstreaming in planning, implementation, monitoring and evaluation. О предполагаемых последующих действиях со стороны провинциальных органов власти после наращивания потенциала по учету гендерного аспекта свидетельствует издание нескольких указов и/или положений провинциальных органов власти о поддержке деятельности по учету гендерного аспекта при планировании, осуществлении, мониторинге и оценке.
Development and issuance to 16 peacekeeping missions, 15 special political missions and UNLB of contract compliance and performance/quality assurance procedures for the engineering, supply and medical areas Подготовка и издание процедур оценки выполнения и эффективности контрактов/контроля за качеством в области инженерного обеспечения, снабжения и медицинского обслуживания для 16 миротворческих миссий, 15 специальных политических миссий и БСООН
Issuance of standards in a convenient form Издание стандартов в удобной форме
Issuance of publications and announcements Издание публикаций и объявлений.
Issuance of a book on geo-poetry издание книги поэзии, посвященной Земле;
The United Republic of Tanzania indicated partial compliance, while Nigeria indicated no compliance, with the mandatory provision of the Convention that prescribes the issuance of advisories regarding the types of natural or legal persons to whose accounts enhanced scrutiny is to be applied Объединенная Республика Танзания отметила частичное соблюдение, а Нигерия не сообщила о соблюдении императивного положения Конвенции, предусматривающего издание рекомендательных указаний применительно к тем категориям физических или юридических лиц, в отношении счетов которых надлежит применять более жесткие меры контроля статьи 52).
Issuance of information circular on designation of family and non-family duty stations Издание информационного циркуляра о порядке определения «семейных» и «несемейных» мест службы