Issuance of the Annual Report of UNIDO for 2006 and 2007; |
издание ежегодного доклада ЮНИДО за 2006 и 2007 годы; |
1.2.3 Issuance of a decree on the management of small arms by the Transitional Government |
1.2.3 Издание переходным правительством указа о контроле и регулировании стрелкового оружия |
4.2.3 Issuance by the Government of early warnings on all epidemics |
4.2.3 Издание правительством ранних предупреждений обо всех эпидемиях |
Issuance of sovereign ordinance making the treaty enforceable |
Издание Княжеского ордонанса о придании договору обязательной силы |
(c) Issuance of letters to ACABQ |
с) Издание писем в адрес ККАБВ |
Issuance of R.E. according to the newly adopted structure; |
Издание СР. в соответствии с недавно утвержденной структурой. |
Issuance of a letter ballot to determine whether an NG0 Task Group will be established |
издание бюллетеня для голосования с целью определения целесообразности учреждения специальной группы НПО; |
B. Issuance of a circular recalling that the core values of the Organization prohibit discrimination and harassment |
В. Издание циркуляра с напоминанием о том, что в соответствии с основными ценностями Организации дискриминация и притеснение не допускаются |
Issuance of the UNHCR Manual on Security of Persons of Concern; |
издание Руководства УВКБ по обеспечению безопасности подмандатных лиц; |
Issuance of notifications and documents for the above-mentioned sessions; |
издание уведомлений и документов для вышеуказанных сессий; |
b. Issuance of interim orders in emergency situations. |
Ь) издание временных приказов в чрезвычайных ситуациях. |
Issuance and review of standard operating procedures and existing policies on prevention and reporting of misconduct |
Издание и обзор стандартных оперативных процедур и действующих инструкций по вопросам предупреждения служебных проступков и сообщения о них |
Issuance of an updated procurement manual in order to strengthen internal control mechanisms |
Издание обновленного Руководства по закупкам в целях укрепления механизмов внутреннего контроля |
Issuance of circulars on the implementation of legislation and extensive training for law enforcement agencies and members of the judiciary demonstrate the will of the Government to fully implement the legislation. |
Издание циркуляров по выполнению законодательства и широкая подготовка сотрудников правоохранительных и судебных органов демонстрируют стремление правительства к полному соблюдению законодательства. |
b. Simplification of the language of the convention, so that all citizens, both men and women, can understand it; and the issuance of the Convention in a small pamphlet. |
Ь) упрощение языка Конвенции, с тем чтобы все граждане, как мужчины, так и женщины, могли понять содержание документа; издание текста Конвенции в виде небольшой брошюры; |
Issuance of guidelines and templates for performance compacts for all heads of mission and their deputies |
Издание руководящих принципов и шаблонов для аттестационных договоров для всех глав миссий и их заместителей |
Issuance of advisories to financial institutions (art. 52, subparagraph 2 (a)) |
Издание рекомендательных указаний для финансовых учреждений (подпункт 2 (а) статьи 52) |
Issuance of the aforementioned Decree was accompanied by a broad media campaign to introduce its provisions and explain the negative effect of the use of tobacco products on health. |
издание вышеупомянутого Декрета сопровождалось широкомасштабной информационной кампанией, разъясняющей положения указанного Декрета и рассказывающей о негативном влиянии, которое оказывает на здоровье употребление табачных продуктов; |
Issuance of revised integrated mission planning process guidelines, following the periodic review of the 2008/09 guidelines |
Издание руководящих принципов по процессу комплексного планирования миссий с учетом периодического обзора руководящих принципов 2008/09 года |
Issuance of an index to all notes would benefit new members of the Council and facilitate participation of all States Members of the United Nations in the work of the Security Council. |
Издание указателя всех записок будет полезным для новых членов Совета и облегчит участие всех государств - членов Организации Объединенных Наций в работе Совета Безопасности. |
Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/police Public Information Officers in the field |
Издание 2 стандартных оперативных процедур по вопросу кризисного регулирования для компонентов общественной информации в Центральных учреждениях и операциях по поддержанию мира, а также по вопросу функций военных/полицейских сотрудников в области общественной информации на местах |
Finalization and issuance of the plan; |
Завершение разработки и издание плана. |
(a) Submission and issuance |
а) Представление и издание |
On-demand issuance of hard-copy documents. |
Издание бумажных документов по требованию. |
(b) Processing and issuance of reports of |
Ь) Обработка и издание докладов |