Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Интерпретация

Примеры в контексте "Interpretation - Интерпретация"

Примеры: Interpretation - Интерпретация
This creative interpretation proved to be unrefutable from the legal point of view. Эта творческая интерпретация оказалась неопровержимой с правовой точки зрения.
Colombia is concerned about the interpretation that could be given to paragraph 5 of the resolution. У Колумбии вызывает озабоченность интерпретация, которая может быть дана пункту 5 резолюции.
Mr. Attiya (Egypt) asked for clarification regarding the Committee's practice, since on previous occasions a different interpretation had prevailed. Г-н Аттия (Египет) просит разъяснить практику Комитета, поскольку в предыдущих случаях превалировала иная интерпретация.
This interpretation was consistent with the context and with the object and purpose of the treaty. Эта интерпретация согласуется с контекстом, а также с объектом и целью договора.
It's like my loose interpretation of the actual cantaloupe. Это моя свободная интерпретация настоящей дыни.
If you'd been a man of general education, you'd know interpretation of dreams is used in psychoanalysis. Если б ты был образованным человеком, ты бы знал, что интерпретация снов используется в психоанализе.
I'm not interested in your interpretation of my notes. Мне не интересна ваша интерпретация моих заметок.
They're an interpretation, not a record. Они - всего лишь интерпретация, а не запись.
Since every interpretation gives exactly the same answer to every measurement, they are all equally correct. Поскольку каждая интерпретация дает один и тот же ответ для каждого измерения, они все одинаково верны.
Disability, it is argued, is a cultural interpretation of human variation rather than an inherent inferiority, pathology to cure, or an undesirable trait to eliminate. Утверждается, что инвалидность - это культурно обусловленная интерпретация произошедших с человеком изменений, а не его имманентный недостаток, патология, которую нужно лечить, или нежелательный признак, от которого необходимо избавиться.
Are there any situations where a flat spacetime interpretation of general relativity may be more convenient than the usual curved spacetime interpretation? Существуют ли ситуации, когда плоская пространственно-временная интерпретация общей теории относительности может быть более удобной, чем обычная искривленная пространственно-временная интерпретация?
The features included for each indicator are: name of the indicator; definition; method of calculation; statistical interpretation; contextual interpretation and relevance; observations; and additional notes on the processing of census data. По каждому показателю рассматриваются следующие элементы: название показателя; определение; форма исчисления; интеграция статистических данных, интерпретация контекста и обеспечение соответствия; замечания и дополнительные примечания, касающиеся обработки данных переписей.
To reinforce their understanding of the principles of image interpretation, participants were divided into groups on a regional basis; each group studied a case where visual interpretation of satellite images played a key role. Для лучшего понимания принципов интерпретации изображений участники курсов были разделены на группы по региональному признаку, и каждая группа изучала примеры, в которых визуальная интерпретация спутниковых изображений играла важнейшую роль.
There can be cantonal divergences in the interpretation of federal law provided that it leaves a corresponding margin of action to the cantons and that each specific cantonal interpretation is based on adequate objective grounds. Между кантонами могут иметь место расхождения в том, что касается толкования федерального права в пределах предоставляемой кантонам свободы маневра, если интерпретация конкретных положений на уровне кантона имеет под собой достаточные объективные основания.
Unfortunately, there is little coordination on the format, contents and interpretation of the data disseminated, in particular in relation to the interpretation of the health significance of the observed air pollution. К сожалению, форма, содержание и интерпретация распространяемых данных координируются мало, в особенности в том, что касается интерпретации влияния наблюдаемого загрязнения воздуха на здоровье человека.
This interpretation perverts the provisions of the Constitution on impeachment, as not all the grounds of the impeachment are related to the commission of a criminal act. Эта интерпретация извращает положения Конституции об импичменте, ибо не все основания для импичмента связаны с совершением преступного деяния.
Other board members argued that, due to the absence in Article 4 of a specific reference to additional guarantees, a different legal interpretation could be maintained. Другие члены Совета утверждали, что поскольку в статье 4 конкретная ссылка на дополнительные гарантии отсутствует, возможна иная юридическая интерпретация.
B. Observational data and their interpretation for understanding climate В. Данные наблюдений и их интерпретация для понимания
B. Observational data and their interpretation for understanding climate change impacts on water resources В. Данные наблюдений и их интерпретация для понимания воздействий изменения климата на водные ресурсы
The assessment and interpretation of these findings suggests a number of conclusions for consideration by the Parties at the eleventh session of the CRIC. Оценка и интерпретация этих заключений наводят на ряд выводов, которые Стороны призваны рассмотреть на одиннадцатой сессии КРОК.
Data interpretation including geological correlations and sequence stratigraphy analysis in sedimentary basins and geological modelling; интерпретация данных, включая геологические корреляции и анализ стратиграфии последовательностей в осадочных бассейнах и геологическое моделирование
Not all of the statistics were reliable and their interpretation posed challenges, but some of them did point to the existence of racial discrimination. Не все статистические данные были надежными, и их интерпретация вызывала проблемы, однако некоторые из них указали на существование расовой дискриминации.
Omar, it's my own interpretation, innit? Омар, это моя интерпретация, а?
The expression 'equality' and 'discrimination' are not defined and are left to the interpretation of the Courts. Термины "равноправие" и "дискриминация" не определены, их интерпретация оставлена на усмотрение судов.
His interpretation was clearly correct: the Principles and Guidelines were not legally binding and did not create any new obligations on States in international law. Его интерпретация, несомненно, верна: Принципы и руководящие положения не являются юридически обязательными и не создают для государств никаких новых обязательств согласно международному праву.