Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Интерпретация

Примеры в контексте "Interpretation - Интерпретация"

Примеры: Interpretation - Интерпретация
Interpretation of morphology is notoriously subjective, and its use alone has led to numerous errors of interpretation. Интерпретация морфологии явно субъективна, а использование её как единственного признака привело к многочисленным ошибкам интерпретации.
The current Russian interpretation of freedom is instead characterized by a narrow, individualistic permissiveness that is incompatible with collective tasks. Вместо этого современная российская интерпретация свободы характеризуется узкой индивидуалистической вседозволенностью, которая несовместима с коллективными задачами.
This is an opener for Brian Eno, and it's just kind of my personal interpretation of the music. Вот разворот про Брайана Ино, это как бы моя персональная интерпретация его музыки.
It's only the execution of the written music, no interpretation. Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация .
There was also some creative interpretation involved. У всего этого была и творческая интерпретация.
The spirit is the same... though the interpretation must be in accordance with our numbers. Дух тот же самый хотя интерпретация должна соответствовать нашему количеству.
Yes, because the other interpretation makes no sense. Согласна, иная интерпретация не имеет смысла.
I think that's probably your interpretation of it. Думаю, это просто твоя интерпретация.
And then there's the SEC's interpretation of Section 302 of Sarbox. И есть еще интерпретация КЦБ секции 302 закона Сарбейнса-Оксли.
Scarlett, your interpretation of events... it's not the same as the truth. Скарлетт, твоя интерпретация событий... это не то же самое, что правда.
Maybe it isn't the read - itself, but your interpretation of it. Может это не само видение, а твоя интерпретация не верна.
While such an interpretation permitted the Special Rapporteur to justify a highly restrictive system of dispute settlement, certain clarifications were still necessary. И хотя подобная интерпретация позволяет Специальному докладчику находить оправдание для весьма ограничительной системы урегулирования споров, все же в этот вопрос необходимо внести некоторые разъяснения.
Anything beyond that interpretation would be controversial and impede consensus. Любая другая интерпретация будет двусмысленной и затруднит консенсус.
Visual interpretation of enhanced prints made from digital images was, on the other hand, less costly. С другой стороны, визуальная интерпретация отпечатков улучшенного качества, полученных на основе изображений в цифровом формате, была менее дорогостоящей.
The analysis and interpretation of the results obtained from the above forms are still in progress. Анализ и интерпретация результатов, полученных с помощью вышеупомянутых форм, еще продолжается.
Twenty-five years later, the relevant resolutions of the General Assembly confirm that interpretation. Двадцать пять лет спустя такая интерпретация Устава находит свое подтверждение в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
It's obviously screaming for a Jungian interpretation. Очевидно, напрашивается интерпретация по Юнгу.
If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind. Если интерпретация правильная конфликт из бессознательного перешёл в сознание.
Except it's my own interpretation of this person. Да, но это моя собственная интерпретация этого человека.
Any other interpretation of this relationship with the Organization is erroneous, irrelevant and dangerous to harmonious and democratic development. Любая другая интерпретация этой взаимосвязи с Организацией является ошибочной, несоответствующей и опасной для гармоничного и демократического развития.
In fact, there has been an interpretation of texts which legally doesn't hold water. В сущности, у нас имеет место юридически несостоятельная интерпретация текстов.
This interpretation remains valid for staff with less specialized educational backgrounds, which would inadequately fit with technical positions. Такая интерпретация сохраняет силу и для сотрудников, имеющих менее специализированную профессиональную подготовку, которые не полностью соответствовали бы требованиям, предъявляемым на должностях технического характера.
She strongly urged that the Court be directed to ensure that its interpretation and application of law and principles conformed fully to internationally recognized human rights. Она решительно призывает к тому, чтобы Суду были даны указания обеспечить, что его интерпретация и применение закона и принципов полностью совпадали с международно признанными правами человека.
Any interpretation to the contrary will not be acceptable to my delegation. Никакая иная интерпретация для моей делегации приемлема не будет.
Not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation. Похоже не всем фанатам по душе эта интерпретация истории про Ангела.