Consequently, the interpretation of seismic data is a skilled art. |
Поэтому интерпретация сейсмических данных - это тонкое искусство. |
The interpretation of thickness of the sediment column, or the physical nature of the geological material, is therefore open to considerable uncertainty. |
Таким образом, интерпретация толщины осадочной колонки или физического характера геологического материала характеризуется значительной неопределенностью. |
But this was simply a case of incorrect interpretation. |
Но в данном случае имела место неправильная интерпретация. |
That interpretation could set a precedent that could be used in many other cases. |
Такая интерпретация может послужить прецедентом, который может быть использован во многих других случаях. |
The applicant's interpretation is well founded and the objections raised by the defence must be dismissed. |
Такая интерпретация, предложенная заявителем, является обоснованной, и возражения защиты следует отклонить". |
Among the matters discussed was the differing interpretation of the public participation requirements of the Convention (paras. 13-17). |
В числе других аспектов обсуждался такой вопрос, как различная интерпретация требований Конвенции, касающихся участия общественности (пункты 1317). |
Results are expected for the end of 2002 and their interpretation is planned for 2003. |
Результаты ожидаются к концу 2002 года, а их интерпретация запланирована на 2003 год. |
Nevertheless, the interpretation of changes in inventories remains problematical. |
Несмотря на данное усовершенствование интерпретация изменения запасов по-прежнему вызывает проблемы. |
The image-based interpretation coincided with 100 per cent of the field measurements. |
Интерпретация на основе изображений полностью совпала с замерами на местах. |
The innovative feature that distinguishes this system from other indicator systems is the note on contextual interpretation and relevance. |
Новым элементом, отличающим эту Систему от других систем показателей, является интерпретация контекста и обеспечение соответствия. |
It also argues that this interpretation is consistent with paragraphs 5 and 7 of article 14. |
Оно также утверждает, что такая интерпретация соответствует пунктам 5 и 7 статьи 14. |
Because the Eighth Amendment incorporates contemporary standards of decency, its interpretation continues to evolve. |
Поскольку восьмая поправка включает современные нормы достойного поведения, ее интерпретация является предметом постоянного развития. |
But this interpretation is in large part wrong. |
Однако такая интерпретация в основном неверна. |
Any interpretation to the contrary would be in clear conflict with the text. |
Любая иная интерпретация явно входила бы в противоречие с текстом. |
This interpretation, however, may have been unnecessarily restrictive. |
Однако такая интерпретация, возможно, является излишне ограничительной. |
Inconsistency of coverage, definitions and data-collection methods among reporting countries sometimes mars the easy interpretation of data published by international agencies. |
Интерпретация данных, публикуемых международными учреждениями, иногда затрудняется непоследовательностью охвата, определений и методов сбора данных среди представляющих отчетность стран. |
The interpretation of duties in no way detracts from rights, but on the contrary improves understanding of them. |
Интерпретация обязанностей ничего не отнимает у прав, а наоборот расширяет их понимание. |
It would be helpful, therefore, if the delegation would confirm that his interpretation of the facts was correct. |
Поэтому было бы полезно, если бы делегация подтвердила, что его интерпретация этих фактов является правильной. |
She reiterates that the lack of clarity of the Law and its interpretation by the courts disproportionately affect women. |
Она вновь заявляет, что отсутствие ясности в Законе и его интерпретация судами в непропорциональной степени негативным образом сказываются на женщинах. |
A set of indicators that covers all relevant aspects is necessary, because in isolation, the interpretation of some indicators may be misleading. |
Необходим набор показателей, охватывающий все соответствующие аспекты, поскольку обособленная интерпретация некоторых показателей может вводить в заблуждение. |
Such an interpretation would amount to a misuse of the principle of universal jurisdiction. |
Подобная интерпретация будет равносильна ненадлежащему использованию принципа универсальной юрисдикции. |
This interpretation of resolution 1244 (1999) is supported by the positions taken by various States. |
Такая интерпретация резолюции 1244 (1999) подтверждается позициями, занятыми различными государствами. |
Furthermore, the interpretation of statistical measurements and indicators may not be straightforward in every situation. |
Кроме того, интерпретация статистических мер и показателей может быть не всегда очевидной в каждой ситуации. |
The interpretation of the law by the Supreme Court therefore violates the principle of legality. |
Поэтому интерпретация этих положений Верховным судом нарушает принцип законности. |
Administration of justice in Belarus follows the same interpretation of article 57, paragraph 2, of the Civil Code. |
При отправлении правосудия в Беларуси применяется такая же интерпретация пункта 2 статьи 57 Гражданского кодекса. |