It is impossible to interpret the information of these web-sites as addition to the information of «BioTech System». |
Информацию с этих сайтов нельзя интерпретировать, как дополнение к материалам «BioTech Systems». |
Rising price of a pair you can also interpret the currency in the pair FRONT currency strengthened against the pair behind them. |
Рост цен на пару можно также интерпретировать валюты на валютном фронтальные укрепился по отношению к паре за ними. |
It is important for researchers to keep in mind that different individuals, cultures, and subcultures can interpret certain words and phrases differently from one another. |
Составители должны иметь в виду, что разные люди, культуры и субкультуры могут интерпретировать определённые слова и фразы по-разному. |
But he is such an incredible artist and he really knew how to interpret that into a incredible video. |
Но он такой невероятный художник, и он действительно не знал, как интерпретировать это в невероятном видео . |
When these assumptions prove incorrect, the adaptive optimizer can 'unwind' to a valid state and then interpret the byte code instructions correctly. |
Когда эти предположения оказываются неверными, адаптивный оптимизатор может 'отмотать' к правильному состоянию и затем интерпретировать инструкции байткода корректно. |
The module can interpret the handle internally by dividing it into pool index, memory block index and a version. |
Модуль может интерпретировать помощника внутри себя, разделив его на индекс пула, индекс блока памяти и версию. |
Sociologists, unlike natural scientists, have to interpret a social world which is already interpreted by the actors that inhabit it. |
Социологи, в отличие от ученых в естественных науках, должны интерпретировать социальный мир, который уже интерпретирован акторами, населяющими его. |
Then we'll track its progress through our social group and interpret the results through the competing academic prisms of memetic theory, algebraic gossip and epidemiology. |
Потом отследим как она проникнет в нашу социальную группу и интерпретировать результаты путем конкурирующих академических призм. теории памяти, алгебраической сплетни и эпидемиологии. |
Admittedly, the IMF was not alone in failing to interpret the underlying facts that triggered the crisis, but that is little consolation. |
Надо сказать, что не только МВФ оказался неспособным интерпретировать обстоятельства, которые привели к кризису, но это слабое утешение. |
But it's hard to really interpret this image, because as you can see, it's very low resolution. |
Но интерпретировать это изображение действительно очень сложно, потому что, как видите, оно имеет очень низкое разрешение. |
It would be a mistake, however, to interpret these experiments with a free press as signs that democracy in China is near. |
Однако, было бы ошибкой интерпретировать эти эксперименты со свободной прессой как признаки того, что демократия в Китае находится поблизости. |
Who has the authority to interpret religious texts? |
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? |
Prime Minister Koizumi testified in the Diet that the Constitution contained obscure and unclear terms and that Japan must interpret them with common sense. |
Премьер-министр Японии Коидзуми свидетельствовал в парламенте, что в конституции заложены неопределенные и неясные условия, которые следует интерпретировать исходя из позиции здравого смысла. |
Although DVD Flick does not feature video editing capabilities, it can read and interpret AviSynth scripts and create simple menus. |
Несмотря на то, что DVD Flick не является видео-редактором, он может читать и интерпретировать AviSynth-скрипты и создавать простые меню. |
How shall we interpret "queerer than we can suppose?" |
Как нам интерпретировать фразу «страннее, чем мы в состоянии предположить»? |
Do you know how to interpret medical data? |
Вы знаете, как можно интерпретировать медицинские данные? |
To interpret it otherwise would run counter to the need to preserve the integrity of the Convention, an objective to which my delegation attaches particular importance. |
Интерпретировать его как бы то ни было иначе означало бы вступить в противоречие с необходимостью сохранения целостности Конвенции - с целью, которой моя делегация придает особое значение. |
The Office of Legal Affairs was not qualified to settle the dispute or to interpret, let alone amend, the relevant Security Council resolution. |
Управление по правовым вопросам не уполномочено разрешать этот спор или интерпретировать, не говоря уже о том, чтобы исправлять, соответствующую резолюцию Совета Безопасности. |
H-How else do we interpret that? |
Как ещё мы можем его интерпретировать? |
Data does come quicker when I'm with her, but quicker's not going to help me if I can't interpret it. |
Когда я с ней, информация поступает быстрее, и я просто не успеваю интерпретировать ее. |
"Many before us have faced similar difficulties in trying to interpret their intimate affairs..." |
"Многие до нас сталкивались с аналогичные трудности в попытке интерпретировать своих интимных делах..." |
Laura, I can see that you might interpret this - |
Я вижу, что ты могла бы интерпретировать это... |
The adoption of this approach has been hampered by the absence of a proper understanding of how to interpret concepts related to gender issues in different social and cultural contexts. |
Принятию на вооружение такого подхода препятствует отсутствие надлежащего понимания того, как интерпретировать концепции, связанные с гендерными проблемами, в различных социальных и культурных контекстах. |
How to interpret principle 5 of the Model Regulations |
Как интерпретировать принцип 5 Оранжевой книги? |
Individually and collectively, they must interpret NEPAD at their own level and apply it in the daily behaviour and activities. |
Каждая в отдельности и все вместе они должны интерпретировать НЕПАД на своем собственном уровне и применять его в своем повседневном поведении и деятельности. |