Английский - русский
Перевод слова Interpret
Вариант перевода Интерпретировать

Примеры в контексте "Interpret - Интерпретировать"

Примеры: Interpret - Интерпретировать
But also it(him) as vysnilos, it is possible to interpret differently. Но и его, как выснилось, можно интерпретировать по-разному.
From this point of view your dream is not so difficult to interpret. Исходя из этой точки зрения, ваш сон несложно интерпретировать.
In an information society they will be those who are trusted to be able to help interpret or analyse what is happening. В информационном сообществе это будут те, кому доверяют интерпретировать или анализировать события.
The tendency to interpret information in a way that confirms an existing preconception. Тенденция интерпретировать информацию так, чтобы она подтверждала уже составленное мнение.
I'm helping Frasier interpret a dream he's been having. Я помогаю Фрейзьеру интерпретировать его сон.
So it was obviously possible to interpret the evolutionary past in terms of existing genetic sequences. Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.
Perhaps this proximity was at the root of the IMF's failure to interpret the evidence right under its nose. Возможно, эта близость стала основной причиной неспособности МВФ интерпретировать события, которые происходили прямо у него под носом.
The analytical engine had expandable memory, an arithmetic unit, and logic processing capabilities able to interpret a programming language with loops and conditional branching. Аналитическая машина имела расширяемую память, арифметическое устройство и логические схемы с возможностью интерпретировать язык программирования с циклами и условными ветвлениями.
This freed Scott, Selway, and Goldberg to interpret the characters as they pleased, and to cast accordingly. Это дало Скотту, Селвей и Голдберг возможность интерпретировать персонажей и подбирать актёров по своему желанию.
Unfortunately, these models tend to be difficult to manipulate, estimate, or interpret. К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты.
But the conclusions from these studies are difficult to interpret, in part because the nanomaterials that they used were contaminated with an organic solvent added to mobilize the fullerenes in water. Но заключения этих исследований сложно интерпретировать, частично потому, что использованные в них наноматериалы были загрязнены органическим растворителем, добавленным, чтобы мобилизовать фуллерены в воде.
Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection. Даже в 1600 году Иоганн Кеплер все еще пытался интерпретировать структуру космоса в терминах пифагоровых тел и совершенства Платона.
They invited the Government, when preparing subsequent reports, to refer to existing norms and facts and to interpret changes that had taken place. Они предложили правительству делать ссылки при подготовке последующих докладов на имеющие место нормы и факты и интерпретировать происходящие изменения.
Data collectors must be taught how to interpret the nuances of a respondent's answer and be able to probe with additional questions to obtain an accurate response. Регистраторы данных должны научиться интерпретировать нюансы ответов респондентов и проверять их с помощью дополнительных вопросов для получения точных сведений.
Others have suggested to remove fixed significance thresholds and to interpret p-values as continuous indices of the strength of evidence against the null hypothesis. Другие специалисты предложили убрать фиксированные пороговые значения значимости и интерпретировать Р-значения как непрерывные величины, характеризующие величину доказательств, направленных против правдоподобия нулевой гипотезы.
Kobayashi allowed the voice actors who voiced his characters significant freedom to interpret them as they chose. Кобаяси позволил сэйю, озвучивавшим его персонажей, свободно интерпретировать реплики героев так, как они считали нужным.
Mr.VALENCIA RODRIGUEZ said that he believed that the Committee was fully entitled to interpret the Convention for the purpose of implementing it. Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС полагает со своей стороны, что Комитет вполне правоспособен интерпретировать Конвенцию в целях ее применения.
Consequently, it is time-consuming and expensive to discover access, interpret, transform and integrate information from different sources referenced using different gazetteers. Поэтому устанавливать доступ, интерпретировать, трансформировать и интегрировать информацию из разных источников, отреферированную с использованию разных справочников, является длительным и дорогостоящим процессом.
For a composite index, a single indicator must be selected that is both simple and easy to interpret and for which robust, comparable data are available. Для обобщенного индекса должен быть выбран единственный показатель, который просто и легко интерпретировать, для которого имеется надежная и сопоставимая информация, с помощью которого можно также оценивать ситуационные изменения в рамках долгосрочной перспективы.
Traditional text-oriented schools, such as formalism, often think of reader-response criticism as an anarchic subjectivism, allowing readers to interpret a text any way they want. Традиционные школы, ориентированные на исследование текстов (такие как формализм), склонны рассматривать рецептивную эстетику как течение анархического субъективизма, ведь согласно её идеям читатель может интерпретировать текст таким образом, каким он хочет.
By contrast, Anglo Saxon common-law systems empower judges to interpret open-ended fiduciary rules on a case-by-case basis, thereby establishing legal precedents that are binding on managers. И, наоборот, англосаксонские системы общего права дают судьям право интерпретировать допускающие разные толкования фидуциарные правила применительно к каждому отдельному случаю, создавая правовые прецеденты, которые и сдерживают менеджеров.
It's easier for your mind to interpret them... based on that passed experience, than open to an idea that they can be different. Их проще интерпретировать исходя из прошлого опыта, нежели из идеи, что они могут отличаться.
They may very well be what's been projecting the images to us, and this receiver should, from what I can tell so far, be able to interpret them. Вполне возможно, это они проецируют для нас образы, а этот приемник, насколько я понял, может интерпретировать их.
Mr. Colmenares emphasized that those participating in judicial proceedings must interpret legal principles from an intercultural standpoint, and that specific supervisory machinery would have to be set up. Г-н Колменарес подчеркнул, что должностные лица судебных органов должны интерпретировать правовые принципы с учетом наличия разных культур и устанавливать конкретные механизмы контроля.
Writing in 1982, Professor Peter Hogg expressed skepticism as to whether the courts could interpret and enforce this provision, noting its "political and moral, rather than legal" character. В 1982 профессор Питер Хогг выразил свой скептицизм по отношению к возможности судов интерпретировать и применять этот резерв, отмечая его «скорее политико-нравственный, чем законный» характер.