FileAlyzer allows a basic analysis of files (showing file properties and file contents in hex dump form) and is able to interpret common file contents like resources structures (like text, graphics, HTML, media and PE). |
FileAlyzer помогает провести простой анализ файлов (выводя их содержимое в виде 16-ричного дампа) и интерпретировать общее содержимое файлов вроде ресурсов (текст, графика, HTML, мультимедия и PE). |
One can interpret it weakly, as an exception to the general possibility for copyright holders to prevent any unauthorized distribution of their work, or strongly, as a prohibition for copyright holders to use technical means to prevent private legal copies. |
Этот термин можно интерпретировать, как исключение возможности для правообладателей любого несанкционированного распространения своей работы или запрета для правообладателей использования технических средств для предотвращения частных легальных копий. |
Nevertheless, analysts were able to interpret the indicators in the proper industry and country context and thus draw company-specific conclusions about performance within an industry, while also being able to draw industry- and country-level conclusions. |
Тем не менее аналитики могут интерпретировать показатели в соответствующем отраслевом и страновом контексте и тем самым получать выводы относительно результатов работы данной компании в составе данной отрасли и при этом также могут делать выводы на уровне отрасли и страны. |
It is of little worth to go around telling (commanding) people what they should think, how they should interpret their own lives and the world. |
Что толку говорить (приказывать) людям, что они должны думать и как они должны интерпретировать свою жизнь и окружающий мир? |
Statistically speaking, how is it possible to interpret findings based on a sample of 20 and 10 out of a population of 300,000 and 6 million inhabitants for the cities of Goma and Kinshasa respectively? |
Как же можно интерпретировать эти результаты с точки зрения статистики, если из 300-тысячного населения Гомы и 6-миллионного населения Киншасы члены группы опросили лишь соответственно 20 и 10 свидетелей. |
David Ownby wrote that he found the brief message to be "difficult to interpret": on its surface, the scripture resembled a "call to arms" against what Li described as "evil beings who no longer have any human nature or righteous thoughts." |
Дэвид Оунби писал, что считает, что небольшое заявление «трудно интерпретировать»: поверхностно, оно напоминает «призыв к оружию» против тех, кого Ли описал как «злобных существ, которые больше не обладают ни человеческой природой, ни праведными мыслями». |
This is a quote from said, "What is conspicuously lacking," he's a very proper British gentleman so, "What is conspicuously lacking is a broad framework of ideas in which to interpret these different approaches." |
Вот цитата из той статьи. Он сказал: "Чего, очевидно, недостаёт", он истинный британский джентльмен, "чего, очевидно, недостаёт, так это широкого каркаса идей, в рамках которой можно интерпретировать эти подходы". |
What is missing is something like an elevator, but if you look at this feature here, then we may interpret that something like an elevator was connected here, but was lost during history. |
Что отсутствует, так это, что-то вроде подьемника, но если вы посмотрите на эту деталь здесь, то мы можем интерпретировать это как что-то вроде хвостового оперения прикрепленного здесь, но утраченного в последствии с течением времени. |
I just told you his orders. What's there to interpret? |
Что там интерпретировать? Капитан Арчер может приказал вам, вернуться за ним. |