Since it was extremely difficult but the terrain map and interpret, I made some mistakes in the following items. |
Поскольку это было крайне трудно, но карте местности и интерпретировать, я сделал несколько ошибок в следующих предметов. |
In rare cases, no HUD is used at all, leaving the player to interpret the auditory and visual cues in the gameworld. |
В редких случаях HUD не используется вообще, оставляя игрока интерпретировать слуховые и визуальные сигналы игрового мира. |
Even the largest of these remains were damaged and difficult to interpret. |
Поэтому даже самые крупные из этих остатков весьма трудно интерпретировать. |
Many attempts have been made to interpret this name. |
Было предпринято много попыток интерпретировать это название. |
Computer programs have been developed to analyze the data, because the data itself is difficult to interpret without such programs. |
Были разработаны компьютерные программы для анализа данных, потому что сами данные без таких программ интерпретировать практически невозможно. |
The architecture uses a set of seven registers to manipulate and interpret fetched data and instructions. |
Архитектура использует набор из семи регистров, чтобы манипулировать и интерпретировать полученные данные и инструкции. |
Can not find the music of Czech, Slovak but also interpret the world. |
Не могу найти музыку чешского, словацкого, но и интерпретировать мир. |
We encode our cookies so that only we can interpret the information stored in them. |
Мы кодируем наши куки так, что только мы можем интерпретировать информацию, хранящуюся в них. |
Trees can also be displayed graphically in a way that is easy for non-experts to interpret. |
Деревья можно изобразить графически таким образом, что их легко интерпретировать, не будучи экспертом. |
Luckily I was able to interpret these feelings correctly. |
К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. |
Humans have a tendency to interpret the actions of others with respect to underlying mental states. |
У людей есть тенденция интерпретировать действия других относительно базовых психических состояний. |
The problem is that the IMF was unable to interpret the evidence with which it was confronted. |
Проблема в том, что фонд не мог интерпретировать факты, с которыми он столкнулся. |
Fiscal councils should not be put in the position of trying to interpret the letter of the fiscal compact. |
Фискальные советы не должны оказаться в положении, когда они пытаются интерпретировать букву фискального договора. |
Data are hard to come by and even harder to interpret. |
Данные трудно найти и еще труднее интерпретировать. |
There are two ways to interpret Latin America's recent election results. |
Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко. |
They could interpret him in any way they pleased. |
Они могли интерпретировать его так, как им нравится. |
This was chosen so that players could interpret the game's meaning for themselves. |
Подобная стратегия поведения предоставляла игрокам возможность самим интерпретировать смысл происходящего в игре. |
People also tend to interpret ambiguous evidence as supporting their existing position. |
Люди также склонны интерпретировать неоднозначные свидетельства таким образом, чтобы поддерживалась их точка зрения. |
However, it seems Fulgentius was original in his attempt to systematically interpret the entire Aeneid. |
Похоже, что Фульгенций был оригинален в своей попытке систематически интерпретировать всю Энеиду. |
We're all allowed to interpret the movie differently. |
Мы все можем интерпретировать кино по разному. |
Wesley was just trying to interpret some symbols for us. |
Уэсли только пытался интерпретировать для нас некоторые символы. |
I'm simply stating I need to interpret agreements signed by the Soviet Union. |
Просто констатирую, что мне приходится интерпретировать договоры, подписанные СССР. |
He can only interpret what's been written on pillars of the temple ruins. |
Он может только интерпретировать написанное на руинах храма недалеко отсюда. |
We let them embrace it and interpret it in their own way. |
Мы дали им возможность влиться в наше движение и интерпретировать его по-своему. |
I am finding it difficult to interpret your expression. |
Мне сложно интерпретировать выражение твоего лица. |