| Since it was extremely difficult but the terrain map and interpret, I made some mistakes in the following items. | Поскольку это было крайне трудно, но карте местности и интерпретировать, я сделал несколько ошибок в следующих предметов. |
| In rare cases, no HUD is used at all, leaving the player to interpret the auditory and visual cues in the gameworld. | В редких случаях HUD не используется вообще, оставляя игрока интерпретировать слуховые и визуальные сигналы игрового мира. |
| Even the largest of these remains were damaged and difficult to interpret. | Поэтому даже самые крупные из этих остатков весьма трудно интерпретировать. |
| Many attempts have been made to interpret this name. | Было предпринято много попыток интерпретировать это название. |
| Computer programs have been developed to analyze the data, because the data itself is difficult to interpret without such programs. | Были разработаны компьютерные программы для анализа данных, потому что сами данные без таких программ интерпретировать практически невозможно. |
| The architecture uses a set of seven registers to manipulate and interpret fetched data and instructions. | Архитектура использует набор из семи регистров, чтобы манипулировать и интерпретировать полученные данные и инструкции. |
| Can not find the music of Czech, Slovak but also interpret the world. | Не могу найти музыку чешского, словацкого, но и интерпретировать мир. |
| We encode our cookies so that only we can interpret the information stored in them. | Мы кодируем наши куки так, что только мы можем интерпретировать информацию, хранящуюся в них. |
| Trees can also be displayed graphically in a way that is easy for non-experts to interpret. | Деревья можно изобразить графически таким образом, что их легко интерпретировать, не будучи экспертом. |
| Luckily I was able to interpret these feelings correctly. | К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. |
| Humans have a tendency to interpret the actions of others with respect to underlying mental states. | У людей есть тенденция интерпретировать действия других относительно базовых психических состояний. |
| The problem is that the IMF was unable to interpret the evidence with which it was confronted. | Проблема в том, что фонд не мог интерпретировать факты, с которыми он столкнулся. |
| Fiscal councils should not be put in the position of trying to interpret the letter of the fiscal compact. | Фискальные советы не должны оказаться в положении, когда они пытаются интерпретировать букву фискального договора. |
| Data are hard to come by and even harder to interpret. | Данные трудно найти и еще труднее интерпретировать. |
| There are two ways to interpret Latin America's recent election results. | Результаты недавних выборов в Латинской Америке можно интерпретировать двояко. |
| They could interpret him in any way they pleased. | Они могли интерпретировать его так, как им нравится. |
| This was chosen so that players could interpret the game's meaning for themselves. | Подобная стратегия поведения предоставляла игрокам возможность самим интерпретировать смысл происходящего в игре. |
| People also tend to interpret ambiguous evidence as supporting their existing position. | Люди также склонны интерпретировать неоднозначные свидетельства таким образом, чтобы поддерживалась их точка зрения. |
| However, it seems Fulgentius was original in his attempt to systematically interpret the entire Aeneid. | Похоже, что Фульгенций был оригинален в своей попытке систематически интерпретировать всю Энеиду. |
| We're all allowed to interpret the movie differently. | Мы все можем интерпретировать кино по разному. |
| Wesley was just trying to interpret some symbols for us. | Уэсли только пытался интерпретировать для нас некоторые символы. |
| I'm simply stating I need to interpret agreements signed by the Soviet Union. | Просто констатирую, что мне приходится интерпретировать договоры, подписанные СССР. |
| He can only interpret what's been written on pillars of the temple ruins. | Он может только интерпретировать написанное на руинах храма недалеко отсюда. |
| We let them embrace it and interpret it in their own way. | Мы дали им возможность влиться в наше движение и интерпретировать его по-своему. |
| I am finding it difficult to interpret your expression. | Мне сложно интерпретировать выражение твоего лица. |