Английский - русский
Перевод слова Interpret
Вариант перевода Интерпретации

Примеры в контексте "Interpret - Интерпретации"

Примеры: Interpret - Интерпретации
I don't think Mr. Talbot's qualified to interpret Miss Campo's thinking or plans. Навряд ли мистер Тэлбот достаточно квалифицирован для интерпретации мыслей или планов мисс Кемпо.
Overall, more capacity-building is needed for a wide range of stakeholders to collect further information and better disseminate, use and interpret available indicators. В целом, потребуется большая работа по формированию потенциала значительного числа субъектов в целях улучшения сбора и совершенствования процессов распространения информации, использования и интерпретации имеющихся показателей.
So many indicators were considered, however, that it was difficult, if not impossible, to analyse and interpret the results. Вместе с тем было задействовано такое количество показателей, что это крайне затруднило задачу анализа и интерпретации результатов.
They underscored the importance of providing adequate training to equip staff to interpret audit findings and devise follow-up plans. Они подчеркнули необходимость организации надлежащей профессиональной подготовки для обучения персонала методам интерпретации результатов ревизии и составления планов последующей деятельности.
In practice, the magnitude (likelihood of an edge) calculation is more reliable and easier to interpret than the direction calculation. На практике вычисление величины изменения яркости (вероятности принадлежности к грани) надёжнее и проще в интерпретации, чем расчёт направления.
The interface must have necessary logic to interpret the device address generated by the processor. Интерфейс должен иметь соответствующую логику для интерпретации адреса устройства, генерируемого процессором.
There are many different formats of visual literacy and also many different ways of teaching students how to interpret visual literacy. Существует множество различных форматов визуальной грамотности, а также различные варианты интерпретации визуализации учащимися.
Myles McNutt of A.V. Club points out that this changes the way the viewers interpret the showrunner's decisions. Майлз Макнатт из A.V. Club указывает на то, что это меняет способ интерпретации зрителям решения шоураннеров.
Models can be used to interpret observations, test understanding of chemical reactions and predict future concentrations of chemical compounds in the atmosphere. Модели могут быть использованы для интерпретации наблюдений, проверки понимания химических реакций и предсказания концентрации химических веществ в атмосфере в будущем.
This theory states that cognitions are used to interpret the meaning of physiological reactions to outside events. Согласно теории, «продукты процесса познания используются для интерпретации значения физиологических реакций на внешние события».
His use of (Indian) philosophy and religious history to interpret art was at odds with traditional scholarship. Он использовал индийскую философию и религиозную историю для интерпретации искусства - практика, которая шла вразрез с традиционными научными методами.
Then properties with formally defined semantics are used (and reused) to interpret the information. Затем используются (и повторно используются) свойства с формально определённой семантикой для интерпретации информации.
Amongst other data mining methods, decision trees have various advantages: Simple to understand and interpret. Среди других методов анализа данных деревья решений имеют ряд преимуществ: Легки для понимания и интерпретации.
It was pointed out that comprehensive metadata are needed to enable international comparisons, and to correctly interpret historical data. Было подчеркнуто, что комплексные метаданные необходимы для обеспечения возможности международных сопоставлений и для правильной интерпретации исторических данных.
Third, computer programmes are being developed that greatly increase the ability of analysts to interpret data generated by MS analysis. В-третьих, разрабатываются компьютерные программы, которые существенно расширяют возможности исследователей в области интерпретации данных, полученных с помощью масс-спектрального анализа.
The aim of this is to help users understand and interpret data from the IDBR. Цель заключается в оказании помощи пользователям в понимании и интерпретации данных МКР.
3.1 Develop capacity and create an incentive structure for countries and data producers to collect, share, analyse and interpret better-quality data. 3.1 Развитие потенциала и создание структуры стимулов для стран и статистических организаций в целях сбора, анализа и интерпретации данных более высокого качества и их обмена.
In addition, countries have insufficient capacity to interpret and utilize information on chemical safety and toxicity. Помимо этого, страны не обладают достаточным потенциалом в плане интерпретации и использования информации о химической безопасности и токсичных веществах.
The objective is to help decision-makers accurately judge threats, risks and vulnerabilities by enhancing UNHCR's capacity to gather, analyse and interpret information. Главная цель заключается в том, чтобы помочь руководителям точно оценивать угрозы, риски и уязвимости, укрепив потенциал УВКБ по сбору, анализу и интерпретации информации.
The Committee's general comments were not binding decisions but the joint expression of its views on how to interpret the Covenant. Замечания общего порядка Комитета являются не решениями, имеющими обязательную силу, а совокупным выражением взглядов его членов относительно возможной интерпретации положений Пакта.
Moreover, the IACt HR had consultative powers to interpret the human rights instruments and consider the compatibility of domestic legislation with international standards. Кроме того, МАСПЧ обладает консультативными полномочиями по интерпретации правозащитных договоров и рассматривает соответствие национального законодательства международным стандартам.
However, this approach can be resource-intensive and would require high competency to interpret the outputs. Однако такой подход является ресурсоемким и потребует высокого уровня знаний для интерпретации результатов.
Second, there are computational models which can be used to test insights, make quantitative predictions and help interpret experimental data. Во-вторых, существуют вычислительные модели, которые могут использоваться для проверки аналитических заключений, составления количественных прогнозов и содействия интерпретации экспериментальных данных.
The Special Rapporteur notes that this test is also not expensive, but it requires a neurologist or neurophysiologist to conduct and interpret the results. Специальный докладчик отмечает, что это исследование также не является дорогостоящим, но для его проведения и интерпретации результатов необходим невролог или нейрофизиолог.
However, field-based measurements are likely to be necessary to interpret this data, and to establish cause and effect; Однако для интерпретации этих данных и установления причинно-следственной связи, по всей видимости, потребуются полевые измерения;